Página 2
PRODUKTBESCHREIBUNG PODĚKOVÁNÍ POPIS VÝROBKU DESCRIPTION DU PRODUIT Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. OPIS PRODUKTU DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Página 3
Aby se zabránilo usazování vodního kamene, používejte čistou vodu. pokud se usazuje vodní kámen, můžete použít čisticí prostředek na vodní kámen nebo kyselinu octovou a přidat trochu vody. Připojte napájení, přepněte na a zahřívejte 5 minut, poté vypněte a odpojte napájení. OL4010 OL4010...
Página 4
Čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak nedosiahli 8 rokov a nie sú pod dozorom. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa s prístrojom čas jeho používania.
Página 5
SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí urobiť odborný servis. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Página 6
2. Dodaj do podgrzewacza 70 ml wody, włóż do zasobnika butelki, smoczki i inne akcesoria dla dzieci – do góry nogami. 3. Podłącz urządzenie do gniazda i naciśnij przycisk włączenia. - Lampka kontrolna miga = trwa sterylizacja - Po zakończeniu sterylizacji urządzenie wyłącza się automatycznie. OL4010 OL4010...
Página 7
és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen A karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek termékünkkel.
Página 8
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakszervizben kell elvégeztetni. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
Página 9
Ēdiena trauku un vāku var mazgāt ar mazgāšanas līdzekli. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! Lai novērstu kaļķakmens nosēdumus, izmantojiet tīru ūdeni. Ja kaļķakmens nogulsnējas, var izmantot kaļķakmens tīrīšanas līdzekli vai etiķskābi un pievienot nedaudz ūdens. Ieslēdziet strāvu, pārslēdziet uz un karsējiet 5 minūtes, pēc tam izslēdziet un atvienojiet barošanu. OL4010 OL4010...
Página 10
Do not let children play with the Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it.
Página 11
Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified service Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über centre.
Página 12
Boden nach oben in den Vorratsbehälter ein. 3. Schließen Sie das Produkt an die Steckdose an und drücken Sie die Schalttaste. - Kontrollleuchte blinkt = Sterilisierung ist gestartet - Nach der Beendigung der Sterilisierung schaltet das Gerät automatisch ab. OL4010 OL4010...
Página 13
• Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres MERCI liquides. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière • Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant. satisfaction pendant son utilisation.
Página 14
ATTENTION ! Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata Avant tout nettoyage, débrancher le cordon d’alimentation ! Avant toute manipulation, vérifier si l’appareil est bien refroidi ! della sua vita utile.
Página 15
2. Aggiungere 70 ml di acqua allo scaldabiberon e posizionare biberon, ciucci e altri accessori per bambini nel vassoio, dal basso verso l'alto. 3. Collegare il prodotto alla presa di corrente e premere il pulsante di accensione. - L’indicatore luminoso lampeggia = la sterilizzazione è iniziata. - Una volta terminata la sterilizzazione, l’apparecchio si spegne automaticamente. OL4010 OL4010...
Página 16
El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben use.
Página 17
El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată ser realizados por un servicio profesional.
Página 18
Pentru a preveni formarea calcarului, folosiți apă curată. În cazul în care se formează calcar, puteți folosi un produs de îndepărtare a calcarului sau acid acetic și adăugați puțină apă. Conectați alimentarea, comutați pe și încălziți timp de 5 minute, apoi opriți și deconectați alimentarea. OL4010 OL4010...