Descargar Imprimir esta página
Clatronic FS 3261 Instrucciones De Servicio/Garantía
Clatronic FS 3261 Instrucciones De Servicio/Garantía

Clatronic FS 3261 Instrucciones De Servicio/Garantía

Aparato para soldar folios
Ocultar thumbs Ver también para FS 3261:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Folie-lasapparaat • Appareil pour mise sous vide • Aparato para soldar folios • Máquina de retractilizar
Folie-lasapparaat • Appareil pour mise sous vide • Aparato para soldar folios • Máquina de retractilizar
Folie-lasapparaat • Appareil pour mise sous vide • Aparato para soldar folios • Máquina de retractilizar
Apparecchio per la saldatura di pellicole • Foliesveiser • Foil welding unit • Zgrzewarka do folii
Apparecchio per la saldatura di pellicole • Foliesveiser • Foil welding unit • Zgrzewarka do folii
Apparecchio per la saldatura di pellicole • Foliesveiser • Foil welding unit • Zgrzewarka do folii
Přístroj na svařování fólií / Svářečka fólií • Fóliahegesztő készülék • Прибор для запайки плёнок
Přístroj na svařování fólií / Svářečka fólií • Fóliahegesztő készülék • Прибор для запайки плёнок
Přístroj na svařování fólií / Svářečka fólií • Fóliahegesztő készülék • Прибор для запайки плёнок
05-FS 3261_rewe.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
F
F
OLIENSCHWEISSGERÄT
OLIENSCHWEISSGERÄT
FS 3261
15.09.2009 9:16:02 Uhr

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Clatronic FS 3261

  • Página 1 Folie-lasapparaat • Appareil pour mise sous vide • Aparato para soldar folios • Máquina de retractilizar Folie-lasapparaat • Appareil pour mise sous vide • Aparato para soldar folios • Máquina de retractilizar FS 3261 Apparecchio per la saldatura di pellicole • Foliesveiser • Foil welding unit • Zgrzewarka do folii Apparecchio per la saldatura di pellicole •...
  • Página 2 DEUTSCH NORSK Inhalt Innhold Übersicht der Bedienelemente ........Seite Oversikt over betjeningselementene ......Side Bedienungsanleitung ..........Seite Bruksanvisning ............. Side 17 Technische Daten ............Seite Tekniske data ............... Side 17 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ....Pagina Overview of the Components ........
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelőelemek áttekintése Обзор...
  • Página 4 Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial aus dem anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Innenraum. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton • Nehmen Sie den Klebestreifen von der Folienrolle. mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5 Die schnellste und komfortabelste Möglichkeit ist die Anmeldung über unser SLI (Service Logistik International) Internet-Service- Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich portal. das Gerät FS 3261 in Übereinstimmung mit den grundlegenden www.sli24.de Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagne- tische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungs- Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informa-...
  • Página 6 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgese- henen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 7 Algemene veiligheidsinstructies Overzicht van de bedieningselementen Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding 1 Deksel uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het 2 Ommanteling garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de 3 VACUUM controlelampje „Zuigen“ binnenverpakking.
  • Página 8 • Veeg de behuizing alléén af met een vochtige doek en droog hem vervolgens af met een droge doek. Technische gegevens Model: ................FS 3261 Spanningstoevoer: ..........230–240 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ............100 W Beschermingsklasse: ..............ΙΙ Korte bedrijfstijd - bedrijf / pauze: ........13/90 s Nettogewicht: ..............1,49 kg...
  • Página 9 Conseils généraux de sécurité Liste des différents éléments de commande Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil 1 Couvercle en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi 2 Parois extérieures ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, 3 VACUUM Lampe témoin „Aspirer“...
  • Página 10 • Essuyez le boîtier avec un chiffon humide seulement et séchez-le à l’aide un chiffon sec. Données techniques Modèle:................FS 3261 Alimentation: .............230–240 V, 50 Hz Consommation: ..............100 W Classe de protection: ..............ΙΙ Durée fonction pulse - Fonctionnement / Pause:....13/90 s.
  • Página 11 Indicaciones generales de seguridad Puesta en marcha Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- • Retire todo el material de embalaje del interior. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la • Retire la cinta adhesiva del rollo de folios. garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de 1.
  • Página 12 Datos técnicos Modelo:................FS 3261 Suministro de tensión:........230–240 V, 50 Hz Consumo de energía: ............100 W Clase de protección: ..............ΙΙ Intervalo de corto funcionamiento - Funcionamiento / Pausa: ...........13/90 s Peso neto: .................1,49 kg Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej.
  • Página 13 Instruções gerais de segurança Descrição dos elementos Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente 1 Tampa as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente 2 Caixa com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto 3 VACUUM Lâmpada de controle possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 14 • Limpe o invólucro apenas com um pano húmido e seque-o de seguida com um pano. Características técnicas Modelo:................FS 3261 Alimentação da corrente: ........230–240 V, 50 Hz Consumo de energia: ............100 W Categoria de protecção: .............. ΙΙ Tempo de funcionamento curto - funcionamento / pausa: .............13/90 s.
  • Página 15 Norme di sicurezza generali Elementi di comando Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto 1 Coperchio attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- 2 Custodia tamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, 3 VACUUM Spia „Aspirazione“...
  • Página 16 • Pulire la custodia con un panno umido ed asciugare con un panno asciutto. Dati tecnici Modello: ................FS 3261 Alimentazione rete: ...........230–240 V, 50 Hz Consumo di energia: ............100 W Classe di protezione: ..............ΙΙ Funzionamento raccorciato - Funzionamento / Pausa: ..13/90 s Peso netto: ................1,49 kg...
  • Página 17 Barn må holdes under oppsikt for å sørge for at de ikke med en tørr klut. leker med apparatet. Tekniske data Oversikt over betjeningselementene Modell: ................FS 3261 1 Lokk Spenningsforsyning: .........230–240 V, 50 Hz 2 Hus 3 VACUUM Kontrollampe „Suge ut“...
  • Página 18 General Safety Instructions Overview of the Components Read the operating instructions carefully before putting the 1 Lid appliance into operation and keep the instructions including the 2 Housing warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal 3 VACUUM Control lamp „Suction“ packing.
  • Página 19 • The housing should only be wiped off with a damp cloth dried with a dry cloth. Technical Data Model: ................FS 3261 Power supply: ............230–240 V, 50 Hz Power consumption: ............100 W Protection class: ................ΙΙ Short-term operation - Operation / Pause:......13/90 s Net weight: ................1,49 kg...
  • Página 20 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przegląd elementów obłsugi Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie 1 Pokrywa przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą 2 Obudowa gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto- 3 VACUUM Lampka kontrolna „Ssanie“ nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie 4 SEAL Lampka kontrolna „Zgrzewanie“...
  • Página 21 Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt Dane techniczne elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Model: ................FS 3261 Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych Napięcie zasilające: ..........230–240 V, 50 Hz następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
  • Página 22 Všeobecné bezpečnostní pokyny Přehled ovládacích prvků Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně 1 Víko přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním li- 2 Těleso přístroje stem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním 3 VACUUM Kontrolka „Vysávání“...
  • Página 23 Plášť • Plášť otřete pouze navlhčeným hadříkem a poté osušte látkou. Technické údaje Model: ................FS 3261 Pokrytí napětí: ...........230–240 V, 50 Hz Příkon: .................100 W Třída ochrany: ................ΙΙ Doba krátkého provozu – provoz / přestávka: ....13/90 s Čistá hmotnost: ..............1,49 kg Tento přístroj byl testován podle všech příslušných, v současné...
  • Página 24 Általános biztonsági rendszabályok A kezelőelemek áttekintése A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a 1 Fedél használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári 2 Ház nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban 3 VACUUM ellenőrző lámpa „Szívás“ lévő...
  • Página 25 Burkolat • A burkolatot csak nedves ronggyal törölje le kendővel szárí- tsa meg utána. Műszaki adatok Modell: ................FS 3261 Feszültségellátás: ..........230–240 V, 50 Hz Teljesítményfelvétel: ............100 W Védelmi osztály: ................ΙΙ Rövid üzemeltetési idő - üzemeltetés / szünet: ....13/90 s Nettó...
  • Página 26 Общие указания по технике безопасности Обзор деталей прибора Перед началом эксплуатации прибора внимательно 1 Крышка прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и 2 Корпус сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным 3 VACUUM Контрольная лампочка талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной „Пылесосить“...
  • Página 27 Корпус • Только протирайте прибор влажной тряпкой, а потом вытирайте насухо. Технические данные Модель: ................FS 3261 Электропитание: ..........230–240 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........100 ватт Класс защиты: ................ΙΙ Интервальный режим работы - работа / пауза: ....13/90 c Вес нетто: ................. 1,49 кг...
  • Página 28 05-FS 3261_rewe.indd 28 15.09.2009 9:16:07 Uhr...
  • Página 29 05-FS 3261_rewe.indd 29 15.09.2009 9:16:07 Uhr...
  • Página 30 Razítko prodejce, Podpis • A vásárlási dátum, a vásárlási hely bélyegzője, aláirás Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de 05-FS 3261_rewe.indd 30 15.09.2009 9:16:07 Uhr...

Este manual también es adecuado para:

263083