Descargar Imprimir esta página

Swissmex SP17 Manual Del Operador

Pulverizador de compresión

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR´S MANUAL
MANUAL DE OPERADOR
3 YEARS
SEE INSIDE FOR DETAILS
3 AÑOS
CONSULTE EL
MANUAL EN EL INTERIOR
COMPRESSION SPRAYER
PULVERIZADOR DE COMPRESIÓN
Advanced Series
13 14 15 17
0.8, 1.3, 1.5, 2.4 US GAL SPRAYER
PULVERIZADOR DE 3, 5, 6 , 9 LITROS
Compression sprayers with an inter-
nal piston system, very practical and
secure. Ideal for the application of
insecticides, pesticides and liquid
fertilizers.
Pulverizador de compresión portáti-
les con sistema de bombeo "pistón
interno", prácticos, sencillos y segu-
ros. Ideales para aplicaciones foliares
de insecticidas, herbicidas, fungici-
das y fertilizantes líquidos.
MODELS / MODELOS
318195 - SP13
319195 - SP14
320195 - SP15
322195 - SP17
Litho´d in México
Impreso en México
BNSPCIL-0420E/EX
R02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Swissmex SP17

  • Página 1 Ideales para aplicaciones foliares de insecticidas, herbicidas, fungici- das y fertilizantes líquidos. MODELS / MODELOS 318195 - SP13 319195 - SP14 320195 - SP15 322195 - SP17 BNSPCIL-0420E/EX Litho´d in México Impreso en México...
  • Página 2 ENGLISH VERSION INDEX Introduction............... 1 Operation ................3 Safety Information ............ 1 Maintenance................3, 4 2.1 Protection equipment 5.1 Maintenance guide 2.2 Safety measures Common problems, possible causes and solutions ..4 General information ..........2, 3 Accessories................5 3.2 Technical data Spare parts................
  • Página 3 7. Nozzle body TECHNICAL DATA ESPECIFICATIONS Model 318195 SP13 319195 SP14 320195 SP15 322195 SP17 Tank capacity 1.4 GAL / 5.5 L 1.8 GAL / 7 L 2.3 GAL / 9 L 3.5 GAL / 13.5 L Tank working capacity 0.8 GAL / 3 L...
  • Página 4 Replace the pump tube and screw it tightly, then pressurize the unit. To ensure good performance use original Hold the sprayer by the handle or place it on the shoulder with the carrying strap and start applying. “SWISSMEX-RAPID” spare parts Turn the nozzle to change the spray pattern. NOTE:...
  • Página 5 MAINTENANCE GUIDE To keep your sprayer in optimal condition, keep the following parts always greased: shut-off O rings, Piston sleeve, Pump tube O rings, NOTE: Plunger O rings, Nozzle O ring. Wash the sprayer inside and outside with fresh water, to be able to handle it without contamination risk. It is recommended to replace all wear parts when performing a repair job: - Piston sleeve, - Shut-off O rings,...
  • Página 6 E219-117 - 8.6” / 22 cm E809-073-C E808-073-C E803-073-C E807-073-C COMPLETE NOZZLES E803-092-C E219-710-C E219-610-C For more technical information please look into our Nozzle Chart at www.swissmex.com CARRYING STRAPS MORE ACCESSORIES FILTERS Key tool E501-336-C Extension adapter Filter housing E501-230-C...
  • Página 7 SPRAY LANCE (mod. SP13) PUMP TUBE (mod. SP13) E803-400 E318-019-C2 KIT SEALS E320-206-C E320-317-C2 PUMP TUBE (mod. SP14, SP15, SP17) PUMP HANDLE (mod. SP13) E318-314-C E320-314-C PUMP HANDLE (mod. SP14, SP15, SP17) VALVE BODY E808-185-C SPRAY LANCE (mod. SP14, SP15, SP17)
  • Página 8 Any claim made under this warranty must adhere to the Warranty Policy described below: The warranty will be granted by SWISSMEX RAPID SA DE CV when the product presents manufacturing, assembly or material defects and this has been established after conclusive analysis at Swissmex plant (Lagos de Moreno, Jalisco, Mexico). The warranty consists of replacement of damaged parts or replacement of damaged equipment depending on conclusions of the analysis of the claim.
  • Página 9 VERSION ESPAÑOL ÍNDICE Introducción........1 Operación ..........3 Información de seguridad ....1 Mantenimiento ........... 3, 4 2.1 Equipo de protección 5.1 Guía de mantenimiento 2.2 Medidas de seguridad Posibles problemas y soluciones ..... 5 Información general ....... 2, 3 Accesorios ..........
  • Página 10 DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES Modelo 318195 SP13 319195 SP14 320195 SP15 322195 SP17 Capacidad total del tanque 1.4 GAL / 5.5 L 1.8 GAL / 7 L 2.3 GAL / 9 L 3.5 GAL / 13.5 L Capacidad de uso del tanque 0.8 GAL / 3 L...
  • Página 11 Gire el boquerel para cambiar el patrón de pulverización. use solo refacciones originales El uso de productos químicos es bajo riesgo del usuario, tenga cuidado al manipular estos productos. “SWISSMEX-RAPID” NOTA: El tubo de bombeo debe estar bien apretado de lo contrario su pulverizador presentará...
  • Página 12 7.- Retire los tornillos del tubo de bombeo, saque el maneral, sustituya y lubrique el anillo pistón que se localiza en la parte inferior. Retire la antenita del extremo inferior del tubo de bombeo y sustituya el arosello. LUBRIQUE EL TUBO DE BOMBEO ANTES DE ENSAMBLARLO ATENCIÓN NOTA: NOTA: Para asegurar un mejor funcionamiento Para lubricar todas las piezas; use solo refacciones originales utilice grasa multiusos. “SWISSMEX-RAPID”...
  • Página 13 POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El anillo pistón ha perdido su lubricación El pistón no se desliza con facilidad y hay ruido entre Revise el anillo pistón y si está gastado el tubo de bombeo y el pistón. con el tubo de bombeo.
  • Página 14 PISTOLAS PANTALLAS PROTECTORAS E219-099 -15.74” / 40 cm Pistola completa con filtro y porta filtro E219-117 - 8.6” / 22 cm Pistola completa sin mango E808-073-C E809-073-C E807-073-C E803-073-C BOQUILLAS COMPLETAS E219-610-C E219-710-C E803-092-C para mas especificaciones ver la tabla de puntas OTROS ACCESORIOS CINTAS Porta filtro...
  • Página 15 JUEGO DE EMPAQUES E320-206-C SISTEMA DE BOMBEO ( E320-317-C2 mod. SP14, SP15, SP17 MANERAL ( E318-314-C mod. SP13 MANERAL ( E320-314-C mod. SP14, SP15, SP17 VÁLVULA E808-185-C TUBO ROCIADOR ( E803-085 mod. SP14, SP15, SP17 BOQUERL AJUSTABLE LATÓN E803-092-C MANGUERA E803-177...
  • Página 16 Para hacer válida su garantía deberá apegarse a la Póliza de Garantía descrita a continuación: La garantía será concedida por SWISSMEX RAPID SA DE CV, gratuitamente, cuando las piezas y los componentes presenten defectos de fabricación o de montaje y después de análisis conclusivo en planta (Lagos de Moreno, Jalisco). La garantía consiste en la sustitución de piezas dañadas por nuevas, o cambio del equipo dañado por uno nuevo, una vez que se haya verificado y evaluado el tipo de daño en el...

Este manual también es adecuado para:

Sp13Sp14Sp15Sp serie318195319195 ... Mostrar todo