Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

MODEL :
TM370, TM371, TM372.
AC: 100 – 240V
0.36A @ 240V / 0.92A @ 100V
DC: 72W  12V
Thermally adjusted
1 x 12V
+
-
STD / AGM-MF / GEL
3 - 144Ah
based on 24 hour charge).
Automatic charger for 12V lead-acid batteries • Chargeur automatique
pour batteries 12V plomb-acide • Cargador automático para baterías 12V
plomo-ácido • Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-acido
• Automatische Ladegerät für 12V Blei-Säure Batterien • Automatische
lader voor 12V loodzuur accu's • Automatisk diagnostisk laddare för 12V
blybatterier • Автоматическое зарядное устройство для 12В
свинцово-кислотных ккумуляторных батарей •
用全自動バッテリー診断機能付充電器
copyright © 2020 TecMate International
TM370-IN1-200604.indd
select
12V 6A
50-60Hz
6A
(max. Ah rating
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORTANT: Read completely
before charging
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT: à lire avant
d'utiliser l'appareil
MODO DE EMPLEO
IMPORTANTE: a leer antes de
utilizar el aparato
ISTRUZIONI PER L'USO
IMPORTANTE: da leggere prima
di utilizzare l'apparecchio
ANWENDUNGSVORSCHRIFTEN
WICHTIG: Vollständig vor der
Benutzung lesen
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Lees volledig voor
gebruik
INSTRUKTIONER
VIKTIGT: läs följande fullständiga
instruktioner för användningen
innan du använder laddaren
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО: Прочти полностью
перед использованием
取扱説明書
重要 : 充電器をご使用になる前に本
書を必ず最後までお読みください。
12V鉛バッテリー専
RU
JP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TecMate Optimate 6 TM370

  • Página 1 • Caricabatterie automatico per batterie 12V piombo-acido • Automatische Ladegerät für 12V Blei-Säure Batterien • Automatische lader voor 12V loodzuur accu’s • Automatisk diagnostisk laddare för 12V blybatterier • Автоматическое зарядное устройство для 12В свинцово-кислотных ккумуляторных батарей • 12V鉛バッテリー専 用全自動バッテリー診断機能付充電器 copyright © 2020 TecMate International TM370-IN1-200604.indd...
  • Página 2 LEDs / Select 13.6V ower upply 13.6V 12.2V 13.6V 1a 1b 14.4V 14.7V 24-7 SOC% / State Of Charge % 100% 100%...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR CANADA & USA select 12V 6A SAVE THESE INSTRUCTIONS. THIS PORTION OF THE MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPTIMATE 6 BATTERY CHARGER. IT IS OF THE UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME, BEFORE USING THE CHARGER, YOU READ AND EXACTLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 4 12. PREPARING TO CHARGE a) If necessary to remove battery from vehicle to charge,always remove grounded terminal from battery first. Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc. b) Be sure area around battery is well ventilated while battery is being charged. Gas can be forcefully blown away by using a piece of cardboard or other non-metallic material as a fan.
  • Página 5 select 12V 6A AUTOMATIC DIAGNOSTIC CHARGER FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES. DO NOT USE FOR NiCd, NiMH, Li-Ion OR NON-RECHARGEABLE BATTERIES. IMPORTANT: READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE CHARGER This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 6 /om6select 13.6V ower the battery or when battery is replaced. upply 13.6V LED #1a / 1b / 2: STEP 1 Push and release the SELECT pushbutton. The mode selection 12.2V changes when the button is released. Confirms AC power Selection optimate1.com supply to the SAVE (#3), CHARGE (#4), OPTIMIZE (#5) and TEST (#6,7,8) LEDs...
  • Página 7 1b 2 13.6V 14.4V 14.7V 12.2V STEP 6 Engages if the battery state of charge is 50% or higher or once LED #4 :BLUE 24-7 the battery has been sufficiently recovered during STEP 5. optimate1.com CHARGE The ampmatic™ charge current monitoring and control program /om6select State of automatically determines the most efficient rate of charge current...
  • Página 8 TecMate (International) SA, Ambachtenlaan 6 B-3300 Tienen, Belgium, offers this limited warranty to the original purchaser at retail of this product. This limited warranty is not transferable. TecMate (International) warrants this battery charger for three years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
  • Página 9 select 12V 6A INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. CE MANUEL CONTIENT DES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ET LE FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR OPTIMATE 6. CHARGEUR AUTOMATIQUE POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. AVERTISSEMENT : N’utiliser l’appareil qu’à...
  • Página 10 (v) SI LA BORNE NÉGATIVE EST MISE À LA MASSE, RACCORDER LA PINCE POSITIVE (ROUGE) DU CHARGEUR À LA BORNE POSITIVE (POS, P, +) NON MISE À LA MASSE DE LA BATTERIE. RACCORDER LA PINCE NÉGATIVE (NOIRE) AU CHÂSSIS DU VÉHICULE OU AU MOTEUR, LOIN DE LA BATTERIE. NE PAS RACCORDER LA PINCE AU CARBURATEUR, AUX CANALISATIONS D’ESSENCE NI AUX PIÈCES DE LA CARROSSERIE EN TÔLE.
  • Página 11 select 12V 6A CHARGEUR AUTOMATIQUE À FONCTION DIAGNOSTIC POUR BATTERIES 12V PLOMB-ACIDE NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion OU NON RECHARGEABLES. IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles bénéficient d'une surveillance ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 12 /om6select 13.6V ower upply LED nº 1a/1b / #2: ÉTAPE 1 Appuyez et relâchez le bouton SELECT. La sélection de mode change lorsque le 13.6V bouton est relâché. Tension Confirme l’alimentation 12.2V secteur vers le chargeur sélectionnée Les LED RÉCUPÉRATION (nº 3), CHARGE (nº 4), OPTIMISATION ( nº 5) et TEST (nº 6, 7, optimate1.com et le mode sélectionné.
  • Página 13 1b 2 13.6V 4.4V 12.2V 14.7V ÉTAPE 6 LED #4 : BLEUE Le mode de CHARGE s’enclenche si la batterie est d’au moins 50 % (selon les optimate1.com 24-7 résultats du test de l’ÉTAPE 3), ou si elle est suffisamment restaurée au cours de CHARGE /om6select l’ÉTAPE 5.
  • Página 14 TecMate International SA, Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera réparé ou remplacé...
  • Página 15 select 12V 6A CARGADOR DE DIAGNÓSTICO AUTOMÁTICO PARA BATERÍAS DE PLOMO ÁCIDO DE 12 V. NO UTILIZAR CON BATERÍAS DE NiCd, NiMH, Li-Ion O BATERÍAS NO RECARGABLES. IMPORTANTE: LEA COMPLETAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR Este aparato no puede ser utilizado por que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad las supervise o les dé...
  • Página 16 /om6select 13.6V ower upply 13.6V optimate1.com LED nº 1a/1b / #2: PASO 1 Presione y suelte el pulsador SELECT. La selección de modo cambia cuando se suelta el 12.2V botón. Seleção da confirma el suministro de /om6select CA al cargador y el modo tensão Los LED RECUPERACIÓN (n.º...
  • Página 17 1b 2 13.6V 14.4V 14.7V 12.2V PASO 6 LED #4 : AZUL El modo CARGA se activa si el estado de carga de la batería es 50 % 24-7 o superior, o una vez que la batería se haya recuperado lo optimate1.com CARGA suficiente durante el PASO 5.
  • Página 18 En este caso, siga el siguiente procedimiento de reinicio. GARANTÍA LIMITADA TecMate (International) SA, Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, Bélgica, establece esta garantía limitada en favor del primer propietario que utilice este aparato. Esta garantía limitada no es transferible. TecMate (International) garantiza este aparato durante los tres años siguientes a la fecha de compra por su primer usuario contra las fallos de materiales y de montaje.
  • Página 19 select 12V 6A CARICABATTERIE AUTOMATICO CON DIAGNOSTICO PER BATTERIE PIOMBO-ACIDO 12 V NON UTILIZZARE PER BATTERIE NiCd, NiMH, IONI DI LITIO O PER BATTERIE NON RICARICABILI. AVVERTENZA DI SICUREZZA E NOTE: SE NON LO SI È ANCORA FATTO, LEGGERE LE PAGINE PRECEDENTI CONTRASSEGNATE COME "ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI"...
  • Página 20 FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES optimate1.com /om6select ALIMENTAZIONE: eroga potenza stabile a corrente massima per la riprogrammazione del sistema del veicolo, per dimostrazioni in autosalone o per il mantenimento delle impostazioni memorizzate quando i cavi della batteria sono scollegati, per collegare 13.6V accessori alimentati direttamente alla batteria o quando si sostituisce la batteria.
  • Página 21 1b 2 upply 14.4V 13.6V 14.7V 12.2V FASE 6 LED #4 : BLU La modalità di CARICA si attiva se la batteria è stata scaricata più del 50% optimate1.com 24-7 (come rilevato dal test alla FASE 3) o se è stata sufficientemente recuperata CARICA /om6select durante la FASE 5.
  • Página 22 TecMate (International) S.A., Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, Belgio riconosce questa garanzia limitata agli acquirenti originali al dettaglio di questo strumento. Questa garanzia limitata non e’ trasferibile. TecMate (International) garantische il carica per tre anni dalla data di acquisto al dettaglio contro difetti di materiale o di manodopera. Se tali difetti fossero riscontrati lo strumento verra’...
  • Página 23 select 12V 6A AUTOMATISCHES DIAGNOSE-LADEGERÄT 12V-BLEIAKKUMUKLATOREN. NICHT VERWENDEN FÜR NiCd-, NiMH-, Li-Ion- ODER NICHT WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN. SICHERHEITSWARNUNG UND -HINWEISE: SPÄTESTENS JETZT DIE „WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE“ AUF DEN VORAUSGEHENDEN SEITEN LESEN, EHE DAS LADEGERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WIRD. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (einschließlich Kindern) verwendet zu werden, die über beschränkte körperliche, sensorische und mentale Fähigkeiten oder mangelnde Erfahrung bzw.
  • Página 24 FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES optimate1.com gesteuerte Ladung, wobei alle SCHRITTE aktiv sind, geeignet zum Aufladen und für die langfristige Wartung von Batterien jeder Größe. /om6select STROMVERSORGUNG: Liefert stabile Leistung bei maximalem Strom für die Neuprogrammierung von Fahrzeugsystemen, für Demonstrationen von Fahrzeugen im Ausstellungsraum oder für die Erhaltung gespeicherter Einstellungen beim Abklemmen der 13.6V Batteriekabel, entweder, um Verbraucher direkt an die Batterie anzuschließen oder beim Ersetzen der Batterie.
  • Página 25 1b 2 12.2V 14.4V 14.7V SCHRITT 6 Der Modus LADEN wird aktiviert, wenn der Ladezustand der Batterie 50% oder LED #4 : BLAU optimate1.com 24-7 höher war, oder sobald die Batterie in SCHRITT 5 ausreichend wiederhergestellt LADEN /om6select wurde. 13.6V 1a 1b Die ampmatic™...
  • Página 26 0,024 kWh pro Tag. BEGRENZTE GARANTIE TecMate (International) N.V., Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, Belgien, gewährt dem ursprünglichen Käufer beim Kauf dieses Produktes diese begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist nicht übertragbar. TecMate (International) übernimmt für drei Jahre ab Verkaufsdatum die Garantie für dieses Batterieladegerät hinsichtlich Material- oder Verarbeitungsfehlern. Sollten solche Fehler auftreten, wird das Gerät nach Ermeßen des Herstellers repariert oder ersetzt.
  • Página 27 select 12V 6A LADER MET AUTOMATISCHE DIAGNOSE VOOR 12 V LOODZUURACCU’S. NIET GEBRUIKEN VOOR NiCd-, NiMH-, Li-ion- OF NIET-OPLAADBARE ACCU’S. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING EN OPMERKINGEN: ALS U DE 'BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' OP DE VORIGE PAGINA'S NOG NIET HEBT GELEZEN, LEES ZE DAN EERST VOOR U DE LADER GEBRUIKT.
  • Página 28 FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES optimate1.com /om6select VOEDING: levert een stabiel vermogen bij maximale stroom voor herprogrammering van voertuigsysteem, demonstratie van toonzaalmodel of behoud van opgeslagen instellingen wanneer accukabels worden losgekoppeld om aangedreven accessoires 13.6V rechtstreeks op de accu aan te sluiten of om de accu te vervangen. Deze modus is ook geschikt voor het snel herladen van gezonde ower upply accu's van 15 Ah of meer, het laadprofiel bestaat uit 3 stappen =>...
  • Página 29 1b 2 13.6V 12.2V 14.4V 14.7V STAP 6 LED #4 : BLAUW De LAADmodus wordt geactiveerd als de accu meer dan 50% of meer 24-7 ontladen is of zodra de accu voldoende hersteld is tijdens STAP 5. LADEN optimate1.com 13.6V Het programma ampmatic™...
  • Página 30 BEPERKTE GARANTIE TecMate (International) SA, Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, België, staat deze beperkte garantie toe aan elke eerste koper van dit toestel. Deze beperkte garantie gaat in op de dag van aankoop en is niet overdraagbaar. De drie jaar geldige garantie aangeboden door TecMate (International) dekt alle erkende gebreken en arbeidskosten.
  • Página 31 select 12V 6A AUTOMATISK DIAGNOSTISKLADDARE FÖR 12 V DJUPCYKEL-BLYSYRABATTERIER. FÅR INTE ANVÄNDAS FÖR NiCd-, NiMH- eller Li-Ion-batterier ELLER FÖR ICKE UPPLADDNINGSBARA BATTERIER. SÄKERHETSVARNING OCH SÄKERHETSINFORMATION: OM DU INTE REDAN HAR LÄST IGENOM FÖREGÅENDE SIDOR, MÄRKTA MED ”VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR”, MÅSTE DU GÖRA DET INNAN DU ANVÄNDER LADDAREN.
  • Página 32 /om6select 13.6V ower upply 13.6V LED nº 1a/1b / #2: STEG 1 Tryck och släpp SELECT-knappen. Modevalet ändras när knappen släpps. optimate1.com 12.2V Bekräftar att laddaren Urval SAVE (nr 3), CHARGE (nr 4) TEST (nr 6, 7 och 8) blinkar två , OPTIMIERUNG (nr5) och försörjs med växelström /om6select gånger för att bekräfta att inställningen har sparats i minnet.
  • Página 33 1b 2 13.6V 14.4V 12.2V 14.7V STEG 6 Lysdiod #4 : BLÅ Läget laddning aktiveras om batteriets laddningsstatus är 50 % eller högre optimate1.com 24-7 (enligt testet i STEG 3) eller så snart batteriet har återställts tillräckligt under LADDNING /om6select STEG 5.
  • Página 34 TecMate (International) NV, Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, Belgien, utfärdar denna garanti till den ursprungliga köparen av produkten. Garantin kan inte överlåtas. Denna batteriladdare har av TecMate (International) försetts med en garanti som gäller i tre år från och med det datum den köpts hos en återförsäljare. Garantin omfattar materialfel och tillverkningsfel. Om något av nämnda fel upptäcks kommer enheten att repareras eller bytas ut enligt tillverkarens önskemål.
  • Página 35 select 12V 6A АВТОМАТИЧЕСКОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ 12В СВИНЦОВО-КИСЛОТНЫХ БАТАРЕЙ ОТ 3АЧ ДО 240АЧ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДЛЯ NiCd, NiMH, Li-Ion И НЕ ПЕРЕЗАРЯЖАЕМЫХ БАТАРЕЙ. ВАЖНО: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или...
  • Página 36 /om6select 13.6V ШАГ 1 Светодиод #1a / 1b/ Нажмите и отпустите кнопку Select. Произойдет смена режима ower upply Выбор #2 : Подтверждает зарядки. наличие питания и Светодиоды SAVE (#3), CHARGE (#4) TEST (#6, 7, 8) режима 13.6V , OPTIMIZE (#5) и выбранного...
  • Página 37 4.4V 14.7V optimate1.com /om6select ШАГ 6 Светодиод ЗАРЯД начнется, если уровень заряда батареи был 50% или выше, или батарея 24-7 СИНИЙ была восстановлена во время ШАГА 5. 13.6V Светодиод 1a 1b Микропроцессор определяет наиболее эффективный ток зарядки для ampmatic™ подключенной батареи, в соответствии с ее степенью зарядки, состояния и емкости. 4.4V ШАГ...
  • Página 38 TecMate (International) SA, Ambachtenlaan 6, B-3300 Tienen, Бельгия, предоставляет ограниченную гарантию первоначальному розничному покупателю этого продукта. Данная ограниченная гарантия не подлежит передаче другому лицу. TecMate(International) гарантирует качество изготовления данного зарядного устройства в течение трех лет с момента покупки в розничной сети в...
  • Página 39 select 12V 6A 12V鉛バッテリー専用全自動バッテリー診断機能付充電器 NiCd、 NiMH、 Li-Ion、 再充電できないバッテリーには使用しないでく ださい。 安全上のご注意 : 誤った使用方法を行った場合に生じる危害や損害の程度を次の表示で区分し説明しています。 危険 - 誤った取り扱いをすると 「死亡または重傷を負う危険が切迫して生じる事が想定される」 内容です。 警告 - 誤った取り扱いをすると 「死亡または重傷を負う可能性が想定される」 内容です。 注意 - 誤った取り扱いをすると 「傷害を負う可能性·物的損害が発生する可能性が想定される」 内容です。 <図記号について> この記号は製品を取り扱う上で 「注意」 を告げるものです / の中に具体的な注意事項を表示しています。 / この記号は製品を取り扱 う上で 「禁止」 を告げるものです。 本製品は12V鉛バッテリー (液入り充電済み、 開放型、 即用式、 ゲル、 AGM) 専用充電器です。 本製品を水に浸けたり、...
  • Página 40 /om6select 上記に該当する場合、 充電開始から1時間は注意して下さい。 以上が見られた場合は直ちに充電を止め、 バッテリーをメーカーにて検査して 頂く ことをおすすめします。 充電開始までの準備 : 充電時間 : 損傷がないバッテリー上がりのバッテリーを充電する場合 : 12V 100Ah容量のバッテリーは、 おおよそ18 時間以内となります。 自己放電を起こしたバッテリーは特に長い時間が掛かり、 72時間の安全制限時間以内に満充電にならない場合がありま す。 select 12V 6A 充電電圧は使用場所周辺の温度により調節されます。 例えば、 低い温度の場合電圧は上昇し、 高い温度の場合は電圧は低下します。 °t : 14.4V/14.7V充電セレクシ ョ ンモード : オプティメート7では14.4V、 14.7Vの2つの電圧モードから1つを選択することができます。 各モードとも、 AUTOMATIC BATTERY CHARGER 全ての充電ステップでアンプマティック機能が働き、 自動的にバッテリーのサイズに応じた最適な補充電とメンテナンスを行います。 + TESTER + MAINTAINER パワーサプライモード...
  • Página 41 AUTOMATIC BATTERY CHARGER 24-7 13.6V ower + TESTER + MAINTAINER upply FOR 12V LEAD-ACID BATTERIES 13.6V LED #3 : 赤 バッテリー回復充電モードは、 バッテリーの残容量 (SOC) が50%以下、 あるいはバッテ STEP 4 & 5 12.2V リー電圧が0.5~12.4Vの場合に作動します。 回復充電モードの充電時間は約15分から2 回復充電 : 時間です。 ターボ回復充電 : バッテリーがサルフ ェーシ ョ ン状態、 充電を受け付けない あるいは電圧 残容量...
  • Página 42 深放電の状態にあるバッテリー : バッテリーが深放電及びサルフェーション発生の可能性がある場合は、 オプティメートを接続する前 にバッテリーを車両や機器から取り外して充電してください。 オプティメートはバッテリーが車両に搭載されている状態を感知すると 回復モードが作動 しません。 尚、 深放電したバッテリーを車両に搭載したまま充電しても、 バッテリーや車両の電子機器を損傷することはありません。 過放電の状態で長期放置されたバッテリーは、 バッテリー内部のセルが損傷している可能性があります。 オプティメートは バッテリー の損傷は回復できません。 また、 このようなバッテリーは充電中に異常発熱する場合がありますので、 その場合はすぐに充電を中止し てください。 充電開始から最初の1時間はバッテリーの温度を確認してください。 その後毎時間の確認をしてください。 電解液の漏液や泡が発生し たり、 他のセルと比較して一つのセルが活性化が高まっている、 あるいは異音がする等の異常な兆候が見られないか確認をする必要 があります。 バッテリーの温度が異常に高い場合、 異常な兆候が見られた場合はただちにオプティメートを取り外してください。 1. LED 6 (緑) 以外 (液栓キャップが付属している液式・開放型バッテリーの場合はLED 6 ( 緑) とLED 7 ( 黄) 同時以外) のテスト結果が得 られた場合は、...
  • Página 44 optimate1.com OptiMate HOOK TS-252 4.5mm / 3/16” L ≥ 25mm / 1” 2m / 6ft max. OptiMate CABLE O-23 Extender O-13 / O-23 (10 Amp - 4.6m / 15ft) 6.4m / 15ft max. 6.6m / 21ft...

Este manual también es adecuado para:

Optimate 6 tm371Optimate 6 tm372