Página 1
Installation Instructions Installation Manuel Instrucciones de instalación MVAM007ME2AA MRV Indoor Unit MVAM009ME2AA MVAM012ME2AA Unité intérieure MRV MVAM015ME2AA MVAM018ME2AA Unidad Interior con MRV MVAM024ME2AA MVAM030ME2AA MVAM048ME2AA MVAM054ME2AA Design may vary by model number. L’aspect peut varier selon le numéro de modèle.
Página 3
....................25 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This installation manual will _______________________________________ help you get the best performance from your new unit.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock, or personal injury. For any service which requires entry into the • Use this equipment only for its intended purpose as refrigerant sealed system, Federal regulations require described in this manual.
Página 5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION Use refrigerant tubing that is clean and free of any contamination which may cause damage to the system It is highly recommended that you do not open or close the including sulfur, copper oxide, dust, metal chips, powder, oil stop valves when the outdoor temperature is below -5°F or water.
Página 6
4. Brushless DC motor for improved energy efficiency. 5. Wider range of ESP: 0.12-0.6in.W.G.(30-150Pa). 6. Centralized controller function (optional Haier controller). 7. The system will resume the last mode and settings it was set to if there is a power outage while the system is operating.
Página 7
PARTS AND FUNCTIONS Drainage Pipe (pump) Hanging Bracket Gas Port Liquid Port Evaporator Drainage Pipe Electric Box (gravity) 31-5000474 Rev. 1...
Página 8
MAINTENANCE WARNING • This equipment can be cleaned only when it is switched off and disconnected from the power supply or electric shock and injury may occur. Filter Maintenance: Cleaning the air filter & air inlet/outlet grilles. • Don't remove the air filter except for cleaning or faults could occur. •...
Página 9
FAULT CHECKUP Please check the following when consigning repair service: Symptoms Reasons Running water noise Water running sound can be heard during starting operation, during operation or immediately after stopping. The running water sound may become louder 2-3 minutes after the unit starts. The sound is refrigerant circulating inside the system.
Página 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS This manual cannot completely illustrate all the properties of the products that were purchased. Please contact the local Haier distribution center if you have any question or request. WARNING Protect the machine from winds or earthquake and install according to regulations. Improper installation will cause accidents due to unit coming loose and falling.
Página 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimension (unit: in.) Model MVAM007~009ME2AA 24.4 27.6 27.6 23.3 6.5 22.8 MVAM012~015ME2AA 45.7 24.4 43.3 27.6 38.5 MVAM018~054ME2AA 61.5 24.4 27.6 54.8 6.5 54.3 Hanger dimensions Dimensions of air outlet Dimensions of return air inlet 31-5000474 Rev. 1...
Página 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS Dimensions of drain hold and pipe: 12 1/2 7 5/8 14 1/2 Installation modes for indoor units This series of air conditioners can be arranged in two air return modes: 1. Air return from the back (Factory default); 2.
Página 13
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation space and method Body installation: 2. Ceiling removal: For different building structures, please consult with building personnel about actual conditions. a. Ceiling reinforcement: Ensure the ceiling is horizontal and will not shake. The ceiling base frame must be reinforced. b.
Página 14
INSTALLATION INSTRUCTIONS Duct Installation of Indoor Units: 1. Installation of the duct work: With a square supply duct; the bore shouldn't be less than the sizes of air outlet duct. 2. Installation of the air return duct: Connect one side of the air return duct to the air return of the indoor units with rivets, with the other side connected to air return shutter, as shown in Fig.
Página 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation of Drain Hose (cont.): 6. The end of drain hose should be more than 2in(50mm) away from the ground or the bottom of drainage tank. It should not be put in water. To directly drain condensate into a drain line; the drain hose must be trapped (U-shaped) to avoid sewer smell from entering through the hose into room.
Página 16
INSTALLATION INSTRUCTIONS Pipe Length and Height Difference Please refer to the attached manual of outdoor units. Model MVAM007!018ME2AA MVAM024~054ME2AA Tubing Size in(mm) Gas Pipe Liquid Pipe Tubing Material Seamless copper pipe rated for R410A refrigerant Tubing Material and Specifications Special tools designed for R410A should be used for cutting and flaring pipes. Refrigerant Recharge Amount Add refrigerant according to the installation instructions for the outdoor unit.
Página 17
ELECTRICAL WIRING Wire Connections 1. Connect using circular crimp terminals: The method of using circular terminal is shown in the figure. Take off the screw, connect it to the terminal after placing it through the ring at the end of the lead and tighten it down. Connecting circular terminals...
Página 18
ELECTRICAL WIRING Outdoor L1(L) L2(N) Ground Fault Interruptor Circuit Breaker Power Source: 208/230V~, 60Hz ..Indoor 1 Indoor 2 Indoor 9 L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) Ground Fault Interruptor Circuit Breaker Power Source: 208/230V~, 60Hz • Indoor units must share one single electrical breaker. Circuit breaker specifications should be calculated.
Página 19
ELECTRICAL WIRING Wire Connections (cont.) • Outdoor units are of parallel connection via three lines with polarity. • The main unit, central control and all indoor units are of parallel connection via two lines without polarity. • There are three ways of connecting the line control and indoor units: A.
Página 20
ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting indicated in the table. • Dip switches set in the factory to on are marked with red. Definition principles of code switches: (A) Definition of SW01: • SW01_1-4 is used to set indoor address when grouping multiple indoor units connected to single wired controller YRE16B or YR-E17.
Página 21
ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting (cont.) (B) Definition and description of SW03 • SW03_1-8 is used to set indoor unit address on system. Set address only if using central controller YCZ-A004. Leave default if no central controller is used. SW03_1 Address of setting Automatic address setting or wired controller address setting (default) mode...
Página 22
ELECTRICAL WIRING Dip Switch Setting of YR-E17 Wired Controller Function Switches DIP Switch On/Off Station Function Default Setting Sub wired controller Main wired controller Ambient temp. display on Ambient temp. display off Collect ambient temp. from PCB of indoor Collect ambient Temp. from wired controller Non-volatile memory invalid Non-volatile memory valid Old protocol...
Página 23
TEST RUN AND FAULT CODE Before Test Run • Connect it to the power supply of the outdoor units to energize the sump heater in the compressor. Power it on 12 hours prior to startup and operation. Check the connections at the drainpipe and wire connection lines to make sure they are correct. •...
Página 25
The compressor contained in this product is warrantied for a period of 10 years from the Date warranty from the date of of Purchase. Haier will provide a new or refurbished compressor, or a replacement for all or original installation part of the unit, at its sole discretion, to your licensed HVAC technician installer.
Página 26
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary by state and province. This warranty covers units within the 50 United States, the District of Columbia and Canada. This warranty it provided by GE Appliances a Haier company, Louisville, KY 40225. ATTACHMENT 1...
Página 27
....................48 CONSERVER DANS VOS DOSSIERS Nous vous remercions de votre achat de ce produit Haier. Ce manuel _______________________________________ d’installation vous aidera à...
Página 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES WARNING Pour votre sécurité, les renseignements dans ce manuel doivent être observés afin de minimiser le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure. Si une réparation exige de pénétrer dans le système de • Utilisez cet équipement uniquement aux fins prévues qui réfrigérant étanche, la réglementation fédérale impose sont décrites dans ce manuel.
Página 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CAUTION Il est fortement recommandé de ne pas ouvrir ou fermer les robinets d’arrêt lorsque la température extérieure est en huile ou eau. Ne touchez pas aux ailettes du serpentin. Toucher aux coupure de la peau. effondrée, déformée ou décolorée (en particulier la surface le détendeur ou le tube capillaire.
Página 30
MANUEL DE L’UTILISATEUR Renseignements importants : Caractéristiques du produit : 2. Conception compacte. AVERTISSEMENT • Le câble de l’alimentation électrique doit être remplacé par le fabricant ou un entrepreneur qualifié s’il devient • Cet équipement doit être utilisé, réparé ou entretenu par un personnel qui dispose d’une formation adaptée à son fonctionnement et sa maintenance.
Página 31
PIÈCES ET ACCESSOIRES Support de suspension Orifice pour liquide Évaporateur d’évacuation Boîte électrique 31-5000474 Rev. 1...
Página 32
ENTRETIEN AVERTISSEMENT Entretien du filtre une environnement poussiéreux. Nettoyage du filtre à air et des grilles d’entrée et de sortie d’air: AVERTISSEMENT • N’utilisez pas d’essence, de benzène, de diluants, de poudre à polir ni d’insecticide liquide Nettoyage du filtre à air: AVERTISSEMENT •...
Página 33
VÉRIFICATION DES ANOMALIES Symptômes Raisons On peut entendre le son de l’eau qui circule lors de la mise en marche, pendant le fonctionnement Son de craquement Pendant le fonctionnement, le climatiseur peut émettre un son de craquement. Cela est causé par un Mauvaise odeur dans l’air de sortie propres et exempts d’obstruction.
Página 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION le centre de distribution Haier local pour toute question ou demande. AVERTISSEMENT Une installation incorrecte peut causer des accidents suite au desserrement et à la chute de l’unité. ATTENTION • Choisissez un emplacement d’installation approprié. l’efficacité du produit.
Página 35
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Dimension (unité : po) Modèle 24.4 27.6 27.6 23.3 22.8 24.4 43.3 27.6 24.4 27.6 Dimensions de plaque de suspension Dimensions à la sortie d’air Dimensions de l’entrée de reprise d’air 31-5000474 Rev. 1...
Página 36
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Dimensions des orifices et tuyaux d’évacuation: Modes d’installation des unités intérieures Sortie d’air Entrée d’air Remarque: en mode de reprise d’air depuis le bas 2 si vous disposez de suffisamment d’espace. 31-5000474 Rev. 1...
Página 37
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Espace et méthode d’installation Installation du corps principal: 2. Enlèvement du plafond : Dans le cas de structures de construction différentes, veuillez consulter un entrepreneur en construction par rapport aux conditions actuelles. de la base du plafond. b. Découpez et retirez le cadre de la base du plafond. extrémités du plafond.
Página 38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation des conduits des unités intérieures: dimensions du conduit de sortie d’air. 3. Conduits de distribution d’air isolés : Les conduits de distribution et de reprise d’air doivent être isolés. Unité intérieure reprise d’air Sélection de la sortie du ventilateur: Modèle Ultra-silencieux Silencieux...
Página 39
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installation du flexible d’évacuation (suite): pièce par le flexible. Anneau de retenue Unité intérieure Placez un point de support tous les 2 à 4 po 2 à 4 po Collecteur de sortie d’eau Plusieurs unités utilisent un collecteur de sortie d’eau pour évacuer l’eau dans le drain du bâtiment. Test d’évacuation: avant le test.
Página 40
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Longueur de tuyau et différence de hauteur Modèle MVAM007!018ME2AA MVAM024~054ME2AA Matière et spécifications de la tuyauterie Quantité de recharge de réfrigérant peut entraîner la défaillance du compresseur. Procédures de connexion de la tuyauterie de réfrigérant Diamètre ext. du tuyau Couple pour Couple pour po (mm)
Página 41
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Connexions du câblage l’anneau de la cosse au bout du fil puis vissez dans la borne. Connexion des cosses circulaires 2. Connexion à l’aide de cosses droites: La méthode pour les cosses droites est la suivante : desserrez la vis avant de d’insérer le fil dans la borne, serrez la vis et Bornier Appliquer la bride...
Página 42
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Extérieur L1(L) L2(N) ..Intérieur 2 Intérieur 9 L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) doivent être calculées. On recommande que les unités intérieures et extérieures soient connectées Schéma du câblage de communication Extérieur Câble de commande pour Câble de communication entre télécommande câblée avec polarité...
Página 43
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Connexions du câblage (suite) sans polarité. commande câblée auxiliaire. L’unité câblée principale et les unités intérieures, ainsi que les commandes principale et Remarque: Les directives actuelles de la NEC et les codes locaux ont priorité sur ce tableau. Articles Section Longueur...
Página 44
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP Principes de définition des commutateurs à code: de la carte. Adresse de l’unité intérieure à commande câblée (adresse de ••• ••• ••• ••• •••• ••• Capacité de l’unité Capacité de l’unité intérieure intérieure Remarque: Une commande câblée peut être connectée à un maximum de seize unités intérieures à conduits ultrafins. 31-5000474 Rev.
Página 45
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP (suite) Adresse du mode de Adresse d’unité Adresse de l’unité Adresse de la commande intérieure centralisée code et adresse de commande centralisée ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• ••• •••...
Página 46
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Réglage des commutateurs DIP de la commande câblée YR-E17 Commutateurs fonctionnels Commutateur DIP Position ON/OFF Fonction Réglage par défaut Commande câblée subordonné Commande câblée principale Température ambiante collectée de la carte de l’U.I. Température ambiante collectée de commande câblée Mémoire non volatile invalide Mémoire non volatile invalide Ancien protocole...
Página 47
EXÉCUTION DE TESTS ET CODE D’ANOMALIE Avant l’exécution du test • Connectez l’unité à l’alimentation électrique des unités extérieures pour alimenter le réchauffeur de carter du compresseur. Alimentez Vérifiez les connexions du tuyau d’évacuation et des lignes de connexion. Vérification de l’installation Exécution du test conformes au manuel et vérifiez si les commandes de température fonctionnent correctement.
Página 48
Haier Will Replace: les pièces À partir de la date d’installation de la date d’installation initiale. Haier fournira des pièces neuves ou réusinées ou, à sa seule discrétion, un initiale compresseur à partir de la date d’achat. Haier fournira un compresseur neuf ou réusiné ou, à sa seule discrétion, un remplacement de l’ensemble d’installation initiale...
Página 49
GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE ENREGISTRÉE STANDARD DE 10 ANS identique à la Garantie de base standard, excepté que la période de la Garantie limitée sur les pièces et la Garantie limitée sur le et la Garantie limitée sur le compresseur qui s’appliquent. CETTE GARANTIE LIMITÉE SE SUBSTITUE À...
Página 50
....................71 MANTENIMIENTO DE REGISTROS Gracias por adquirir este producto de Haier. Este manual del instalación _______________________________________ le ayudará...
Página 51
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD WARNING Para su seguridad, se deberán seguir las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Para cualquier reparación sobre el sistema de • Dé a este equipamiento el uso para el cual fue diseñado refrigeración sellada, las regulaciones federales únicamente, como se describe en este manual.
Página 52
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD CAUTION cada localidad; consulte las reglas locales. Se recomienda enfáticamente no abrir o cerrar las válvulas No use tuberías de refrigerante existentes. de detención cuando la temperatura exterior sea inferior Use una tubería de refrigerante que esté limpia y libre de a -5°F (-21°C), ya que esto podrá...
Página 53
5. Rango más amplio de presión estática externa (ESP): 0.12-0.6 pulg. W.G. (30-150Pa). 6. Función del controlador centralizado (controlador opcional de Haier). 7. Si se produce un corte de corriente mientras el sistema está en funcionamiento, éste reiniciará el último modo y las configuraciones en las cuáles se encontraba.
Página 54
PIEZAS Y FUNCIONES Tubería de Desagüe (bomba) Soporte colgante Puerto de Gas Puerto de Líquido Evaporador Tubería de Caja Eléctrica Desagüe (gravedad) 31-5000474 Rev. 1...
Página 55
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Este equipo se podrá limpiar sólo cuando se apague y desconecte del suministro de corriente, ya que de otro modo se podrán producir descargas eléctricas y lesiones. Mantenimiento del Filtro: Limpieza del filtro de aire y de las rejillas de entrada/ salida de aire. •...
Página 56
CONTROL DE FALLAS Por favor controle lo siguiente al enviar el servicio de reparación: Síntomas Razones Ruido de agua corriente Se escucha el ruido del agua corriente durante el inicio del funcionamiento, durante el funcionamiento o inmediatamente después de detener el funcionamiento. Es posible que el sonido de agua corriente se vuelva más fuerte 2 o 3 minutos después del inicio de la unidad.
Página 57
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Este manual no podrá ilustrar de forma completa todas las propiedades de los productos que fueron adquiridos. Ante cualquier consulta o solicitud, por favor comuníquese con el centro de distribución local de Haier. ADVERTENCIA Proteja la máquina de vientos o terremotos y realice la instalación en cumplimiento con las regulaciones. Una instalación inadecuada provocará...
Página 58
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensión (unidad: pulg.) Modelo MVAM007~009ME2AA 24.4 27.6 27.6 23.3 6.5 22.8 MVAM012~015ME2AA 45.7 24.4 43.3 27.6 38.5 MVAM018~054ME2AA 61.5 24.4 27.6 54.8 6.5 54.3 Dimensiones del gancho Dimensiones en la salida de aire Dimensiones de la entrada de retorno de aire 31-5000474 Rev.
Página 59
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Dimensiones del suspensor y tuberías de desagüe: 12 1/2 7 5/8 14 1/2 Modos de instalación para unidades interiores Esta serie de acondicionadores de aire se podrán organizar en dos modos de retorno de aire: 1. Retorno de aire desde la parte trasera (por omisión de fábrica); 2.
Página 60
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Espacio y método de instalación Instalación del cuerpo: 1. Use los pernos de elevación de 3/8” (M10) 2. Retiro de cielorraso: para diferentes estructuras de edificaciones, por favor consulte con el personal de edificación sobre las condiciones reales. a.
Página 61
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación del Conducto de las Unidades Interiores: 1. Instalación de trabajo del conducto: con un conducto de suministro cuadrangular, el diámetro no deberá ser inferior a los lados del conducto de salida de aire. 2. Instalación del conducto de retorno de aire: conecte un lado del conducto de retorno de aire al retorno de aire de las unidades interiores con remaches, con el otro lado conectado al obturador de retorno de aire, como se muestra en la Fig.
Página 62
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalación de la Manguera de Desagüe (cont.): 6. El extremo de la manguera de desagüe deberá estar más de 2 pulg. (50 mm) alejado del piso o de la parte inferior del tanque de desagüe. No se deberá colocar dentro del agua. Para drenar el condensado directamente en la tubería de desagüe, la manguera de desagüe deberá...
Página 63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Longitud de la Tubería y Diferencia de Altura Por favor consulte el manual adjunto de las unidades exteriores. Modelo MVAM007!018ME2AA MVAM024~054ME2AA Tamaño de la Tubería Tubería de Gas en pulg. (mm) Tubería de Líquido Material de la Tubería Tubería de cobre sin empalmes calificada Materiales y Especificaciones de la Tubería Las herramientas especiales diseñadas para el R410A se deberán usar para cortar y abocardar tuberías.
Página 64
CABLEADO ELÉCTRICO Conexiones de los Cables 1. . Realice la conexión usando terminales circulares redondeadas: el método de usar una terminal circular se muestra en la figura. Retire el tornillo, conecte el mismo a la terminal luego de colocar el mismo a través del anillo al final del cable y realice el ajuste.
Página 65
CABLEADO ELÉCTRICO Exterior L1(L) L2(N) Interruptor de Fallas a Tierra Disyuntor Fuente de Corriente: 208/230V – 60Hz ..Interior 1 Interior 2 Interior 9 L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) L1(L) L2(N) Interruptor de Fallas a Tierra Disyuntor Fuente de Corriente: 208/230V – 60Hz •...
Página 66
CABLEADO ELÉCTRICO Conexiones de Cables (cont.) • Las unidades exteriores poseen una conexión paralela a través de tres cables con polaridad. • La unidad principal, el control central y todas las unidades interiores poseen conexión paralela a través de dos cables sin polaridad. •...
Página 67
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP • El interruptor DIP está configurado en la posición “On” (Encendido) si se indica “1” en la tabla. El interruptor DIP está configurado en la posición “Off” (Apagado) si se indica “0” en la tabla. •...
Página 68
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP (cont.) (B) Definición y descripción de SW03 • SW03_1 a 8 se usa para configurar la dirección de la unidad interior en el sistema. Configure la dirección sólo si usará el controlador central YCZ-A004. Deje la opción por omisión si no se usará ningún controlador central. SW03_1 Dirección del modo de Configuración de dirección automática o configuración de dirección del controlador cableado (por omisión)
Página 69
CABLEADO ELÉCTRICO Configuración del Interruptor DIP del Controlador Cableado YR-E17 Interruptores de Función Interruptor DIP Estación Encendida/ Función Configuración por Omisión Apagada Encendida Controlador con cables esclavo Apagada Apagada Controlador cableado principal Encendida Pantalla encendida de la temp. ambiente Apagada Apagada Pantalla apagada de la temp.
Página 70
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Y CÓDIGO DE FALLAS Antes de la Prueba de Funcionamiento • Conecte la unidad al suministro de corriente de las unidades exteriores para energizar el cárter del calefactor en el compresor. Encienda la misma 12 horas antes del inicio y funcionamiento. Controle las conexiones de la tubería de desagüe y de las tuberías de conexiones de cables para asegurarse de que estén correctas.
Página 71
CUÁL ES LA FECHA DE LA INSTALACIÓN ORIGINAL La “fecha de instalación original” es la fecha en que la unidad fue originalmente activada por el técnica o instaladores certificados de Haier, y todos los procedimientos de inicio fueron correctamente completados y verificados en el recibo del instalador. Si la fecha de instalación no puede ser verificada, entonces la Fecha de Instalación Original será...
Página 72
Canadá. Esta garantía es provista por GE Appliances, una empresa de Haier, Louisville, KY 40225. ADJUNTO 1: El “Producto” es definido como Unidades con Split sin Conducto de la marca Haier. El “Producto” contiene 2 subcategorías de productos: “Productos de Interior y de Exterior” y “Productos de Instalación Seleccionados”, que son definidos en mayor detalle a continuación: “Los Productos Interior y Exterior”...