Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ROOM AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
Please read this manual carefully be fore installtion .
This appliance is filled w ith R32.
Keep this operati on manual for future reference.
0010598818
H2SU-14TK/R2(DB)-OUT
H2SU-18TK/R2(DB)-OUT
M2Z050-D1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier H2SU-14TK/R2DB-OUT

  • Página 1 ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL H2SU-14TK/R2(DB)-OUT H2SU-18TK/R2(DB)-OUT M2Z050-D1 Please read this manual carefully be fore installtion . This appliance is filled w ith R32. Keep this operati on manual for future reference. 0010598818...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Warning ..........................1 Loading and Unloading/Transporting Management/Storage Requirements......3 Installation Instructions......................3 Relocation Procedures......................7 Maintenance Instructions......................7 Scrapping and Recovery......................10 Indoor/Outdoor Unit Installion Drawings.................. 12 Safety Precautions ........................13 Read Before Installation ......................17 Installation Procedure...........
  • Página 4: Warning

    R ead the precautions in this manual This appliance is filled with R 32. carefully before operating the unit. Keep this man ual where the user can easily nd it. WARNING: Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work.Do not attempt to install the air conditioner yourself.
  • Página 5: Requirements

    CAUT ION Do not install the air cond itioner at any place where t here is danger of flamm able gas leakage. In the event of a gas leakage, build-up of gas near the air cond itioner may cause a fire to break out. Tight en the flare nut according t o the specified method such as with a torque wrench.If the flare nut is too tight, it may crack after prolong ed use, causing refrigerant leakage.
  • Página 6: Installation Instructions

    Loadin g and Unloading/Transporting Management/Stora ge Requirements Loadin g and Unloading Requirements The products shall be carefully handled during loading and unloading. Rude and barbarous handling such as kicking, throwing, dropping, bumping, pulling and rolling is not allowed. The workers engaged in loading and unloading must be subject to necessary trainings on the potential hazards caused by barbarous handling.
  • Página 7 Safety Awareness Procedures: operation shall be made as per controlled procedures to minimize the probability of risks. Area: area shall be divided and isolated appropriately, and operation in an enclosed space shall be avoided. Before the refrigeration system is started or before hot working, ventilation or opening of the area shall be guaranteed.
  • Página 8 • Electrical Safety Requirements Note: The surrounding conditions (ambient temperature, direct sunlight and rainwater) shall be noticed during electrical wiring, with effective protective measures being taken. Copper wire cable in line with local standards shall be used as the power line and connector wire. Both the indoor unit and outdoor unit shall be reliably earthed.
  • Página 9 Fixation The support of the outdoor unit shall be fixed onto the wall surface, and then the outdoor unit shall be fixed onto the support horizontally. In case the outdoor unit is wall-mounted or roof-mounted, the support shall be firmly fixed, to avoid the damage of strong wind.
  • Página 10: Relocation Procedures

    Relocation Procedures Note: in case relocation is required, the joint of evaporator gas/liquid pipes of the indoor unit shall be cut off with a cutting knife. Connection is only allowed after re-flaring (the same to the outdoor unit). Maintenance Instructions Maintenance Precautions Precautions •...
  • Página 11 Inspection on Maintenance Environment • Before operation, the refrigerant leaked in the room is not allowed. • The area of the room in which maintenance is made shall be in line with the nameplate. • Continuous ventilation shall be maintained during maintenance. •...
  • Página 12 Safety Principles • During product maintenance, favorable ventilation shall be guaranteed at the maintenance site, and the close of all the doors/windows is not allowed. • Operation with open fire is not allowed, including welding and smoking. The use of phones is also not allowed.
  • Página 13: Scrapping And Recovery

    Removal and Vacuumizing The maintenance or other operations of the refrigeration circuit shall be made as per conventional procedures. Moreover, the flammability of refrigerant shall also be mainly considered. The following procedures shall be followed: • Refrigerant clearing; • Pipeline purification with inert gas; •...
  • Página 14 In case the vacuum state cannot be reached, vacuumizing shall be carried out from numerous positions, to pump the refrigerant in each part of the system out; It shall be guaranteed that the capacity of cylinders is sufficient before recovery; The recovery equipment shall be started and operated as per the operation instructions of the manufacturer;...
  • Página 15: Indoor/Outdoor Unit Installion Drawings

    Indoor/Outdoor Unit Installation Drawings The models adopt HFC free refrigerant R32. For installation of the indoor units,refer to the installation manual which was provided with the units. (The diagram shows a wall-mounted indoor unit.) Attention must be paid to the rising up of drain hose more than 15 cm Optional parts for piping Indoor unit A...
  • Página 16 WARNING CAUTION Open the window and well ventilated the room explosion-proof fuse...
  • Página 17 fire or explosion. fire or explosion. , fire or explosion will be caused. fire or explosion. , fire or explosion. ,fire,explosion.
  • Página 19 Install a explosion-proof breaker for current leakage at the power source to avoid the risk of the electric shock. Without a breaker for current leakage will cause risks of electric shock, fire or explosion. Do not use large-capacity fuses,steel wire,or copper wire. Damaging the unit ,fire,smoke or explosion will be caused otherwise.
  • Página 22 410A...
  • Página 23 A i r o utl et W i nd d i recti on C u sh i on rub ber 4. I nstal l ati on dim ensi o n(U nit: m m ) Model H2SU-14TK/R2(DB)-OUT 106.5 H2SU-18TK/R2(DB)-OUT 113.5 319.5 113.5 319.5 M2Z050-D1...
  • Página 24: Outdoor Unit Troubleshooting

    H2SU-14TK/R2(DB)-OUT H2SU-18TK/R2(DB)-OUT M2Z050-D1 Connection of pipes To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe , and the bending radius should be 30 to 40 mm or longer. C onnecting the pipe of gas side rst makes working easier. The connection pipe is specialized for R3 2.
  • Página 26 (R32) (R32)
  • Página 27 H2SU-14TK/R2(DB)-OUT H2SU-18TK/R2(DB)-OUT M2Z050-D1 ceramic type of T 25A/250V. The explosion-proof breaker of the air conditioner should be all-pole switch. The distance between its two contacts should not be no A explosion-proof breaker must be installed. H2SU-18TK/R2(DB)-OUT M2Z050-D1 Outdoor unit A H2SU-14TK/R2(DB)-OUT To Indoor unit A POWER...
  • Página 28 Outdoor Unit When the The wiring of compressor is wrong or Suction temperature sensor failure the connection is poor Lack of refrigerant Check if there is leakage in the unit.
  • Página 29 Contenido ADVERTENCIA ........................1 Requisitos de Carga y Descarga / Gestión de Transporte / Almacenamiento ......3 Instrucciones de Instalación .....................3 Transporte de la unidad................7 Procedimiento de Instrucciones de Mantenimiento ....................7 Deshecho y Recuperación .......................10 Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior ........
  • Página 30: Advertencia

    precauciones este manual detalladamente antes de Este aparato está cargado de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrarlo facilmente. ADVERTENCIA: Pida a su distribuidor o a personal cualificado que realice el trabajo de instalación. No intente instalar el aire acondicionado por usted mismo.
  • Página 31 CAUCIÓN: No instal e el aire acondicionado en cualquier lugar donde exista peligro de fuga de gas inflamable. En caso de fuga de gas, la acumulación de gas cerca del aire acondicionado puede provocar incendio. Apriete la tuerca de acuerdo con el método especificado como por ejemplo usando una llave de torsión. Si la tuerca está demasiado apretad a, posiblemente se agr ietará...
  • Página 32: Requisitos De Carga Y Descarga / Gestión De Transporte / Almacenamiento

    Requisitos de Carg a y Descar ga / Gesti ón de Tr ansporte / Almacenamiento Requisitos de Carga y Descar ga Al cargar y descargar los productos, deben los y los cuidadosamente. Se prohíbe las operaciones violentas y brutales, tales como ear, lanzar, estrellar, chocar, arrastar y rodar, etc.
  • Página 33 Conciencia de Seguridad Procedimiento: realizar los trabajos según un procedimiento controlado para minimizar la probabilidad de producir riesgos. Zonas: realizar la zonificación para evitar trabajar en espacios cerrados y garantizar el aislamiento adecuado. Antes de abrir el sistema de enfriamiento o realizar el tratamiento térmico, deben garantizar la ventilación o la apertura de las zonas.
  • Página 34 • Requisitos de Seguridad Eléctrica Atención: Al realizar el cableado eléctrico, deben prestar atención a las condiciones del entorno (temperatura ambiental, luz directa de sol, lluvia, etc.) y realizar una protección eficaz. Para los cables de alimentación y los cables de conexión deben utilizar cables de núcleo de cobre cumplidos con las disposiciones de las normas locales.
  • Página 35 Fijación de instalación Fije el soporte de la unidad exterior en la pared, luego fije la unidad exterior en el soporte de la unidad y mantenga en nivel horizontal. Si se instala en la pared o el techo, fije bien el soporte para prevenir daños por viento fuerte.
  • Página 36: Instrucciones De Mantenimiento

    Procedimiento de Traslado de la Unidad Atención: Si necesitan trasladar la unidad, deben cortar los conectores de los tubos de gas y líquido del evaporador de la unidad interior con el cortador, reabocinarlos y conectarlos (la conexión de la unidad exterior es igual a las operaciones anteriores).
  • Página 37 Inspección del entorno de Mantenimiento Se prohíbe la existencia de fugas de refrigerante en el cuarto antes de los trabajos. • Sólo se puede trabajar en un cuarto que cumpla con la superficie exigida en la placa de identificación. • •...
  • Página 38 Principios de Seguridad • Durante el mantenimiento del producto, el sitio debe contar con suficiente ventilación, y se prohíben cerrar todas las puertas y ventanas. • Se prohíbe operar con llama abierta, incluyendo soldar y fumar, se prohíbe usar los móviles, y deben informar a los usuarios que no puedan cocinar con llama abierta, etc.
  • Página 39: Deshecho Y Recuperación

    Eliminación y Vacío Se debe operar según los procedimientos convencionales cuando realicen mantenimiento u otros trabajos para el circuito de refrigeración. Pero también se debe considerar principalmente la combustibilidad de refrigerantes, y se opera según los procedimientos siguientes: • Elimine refrigerantes; •...
  • Página 40 Conozca los equipos y las operaciones; Desconecte la fuente de alimentación; Antes de realizar el presente procedimiento, asegure que: Si se necesita, los equipos de operaciones mecánicas deben ser los adecuados para las operaciones del • depósito de refrigerante; Todos los equipos de protección personal están disponibles y se pueden utilizar correctamente; •...
  • Página 41: Dibujos De Instalación De Las Unidades Interior Y Exterior

    Dibujos de instalación de las unidades interior y exterior Los modelos incluyen R32 refrigerante libre de HFC. Para obtener información sobre la instalación de las unidades interiores, consulte el manual de instalación proporcionado con las mismas. (El diagrama muestra una unidad interior montada en pared.) Debe prestarse atención a la pendiente del manguito de drenaje...
  • Página 42                                         ...
  • Página 43                                    ADVERTENCIA la hipoxia causada por el refrigerante fugado que alcance el nivel umbral.
  • Página 44: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones para manipular unidades para utilizarse con R32 Precaución No utilizar el tubo refrigerante asistente Utilice una bomba de vacío con una válvula de comprobación de existentes contiene una gran cantidad de cloro que deteriorará el aceite del refrigerador de la nueva unidad. vacío retrocederá...
  • Página 45                                      Precaución Para evitar descargas eléctricas, no utilice los conmutadores con No desconecte alimentación inmediatamente después de detener las manos mojadas.
  • Página 46: Leer Antes De Realizar La Instalación

    Leer antes de realizar la instalación Elementos que se deben comprobar (1). Compruebe el tipo de refrigerante utilizado por la unidad que se va a revisar. Tipo de refrigerante: R32 (2). Compruebe los síntomas que presenta la unidad que se va a revisar. Busque en el manual de servicio los síntomas relacionados con el circuito refrigerante.
  • Página 47 Leer antes de realizar la instalación Materiales para tubos Tipos de tubos de cobre (referencia) Presión de funcionamiento máxima Refrigerantes aplicables Materiales para tubos/Grosor del radio Utilice tubos fabricados con cobre desoxidado con fósforo. Dado que la presión de funcionamiento de las unidades que utilizan R32 es superior a la de las unidades que utilizan R22, emp menos.) Tamaño (mm) Tamaño (pulgadas)
  • Página 48 Leer antes de realizar la instalación Prueba de hermeticidad del aire El método convencional NO cambia. Tenga en cuenta que el detector de fugas de refrigerante para R22 o R407C no puede detectar fugas de R32. Detector de fugas de R22 o R407C Antorcha de haluro Elementos que se deben tener muy en cuenta: 1.
  • Página 49 Procedim iento instalació n Instalación de la unidad ext erior Borde 1. Accesorios "Borde" para proteger los cables elé ct ricos de un borde de apertura. 2. Selecció n del lugar de inst alació n Seleccione un lugar de inst alación que cumpla con las siguientes condiciones y , al mismo t iempo, obt enga un consentimient o del cliente o del usuario.
  • Página 50 Procedimiento instalación Conexión de los tubos 1. Tamaño de los tubos Tubo de líquido H2SU-14TK/R2(DB)-OUT H2SU-18TK/R2(DB)-OUT Tubo de gas M2Z050-D1 Inserte las tuercas cónicas retiradas en los tubos que se van a conectar y, a continuación, abocarde los tubos. . Conexión de los tubos Para doblar un tubo, intente hacer la curva lo más suave posible para no aplastar el tubo.
  • Página 51               Pieza cónica                         ...
  • Página 52: Procedimiento Instalación

    Procedimiento instalación Vacío Método de vacío de los tubos: utilizar una bomba de vacío 1. Retire el tapón del puerto de mantenimiento de la válvula de 3 vías, el tapón del Válvula de retención de líquido vástago de la válvula de 2 vías y 3 vías, y conecte el puerto de mantenimiento a Válvula de 2 vías Válvula de retención de gas la manguera de proyección de carga (inferior) del colector.
  • Página 53 Procedimiento instalación Cableado eléctrico iADVERTENCIA! PELIGRO DE LESIONES PERSONALES O MUERTE DESCONECTE LA ENERGÍA ELÉCTRICA EN EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CONEXIONES ELÉCTRICAS. LAS CONEXIONES A TIERRA DEBEN COMPLETARSE ANTES DE REALIZAR CONEXIONES DE TENSIÓN DE LÍNEA. Precauciones para el cableado eléctrico El trabajo de cableado eléctrico sólo debe realizarlo el personal autorizado para dicha tarea.
  • Página 54: Resolución De Problemas En La Unidad

    Resolución de problemas en la unidad exterior ¡PRECAUCIÓN! ENERGÍA ELÉCTRICA. ASEGÚRESE DE DESACTIVARLA ANTES DE DESCONECTAR LA ENERGÍA ELÉCTRICA PARA REALIZAR EL MANTENIMIENTO. 1. Antes de iniciar el funcionamiento de prueba (para los modelos de bomba de calor) Compruebe si el interruptor de la fuente de alimentación (interruptor principal) de la unidad se ha activado durante más de 12 horas para energizar el calentador del cárter en previsión de la puesta en marcha.
  • Página 55 Indice ATTENZIONE ...........................1 Requisiti del carico e scarico/ della gestione di trasporto/ della conserva ......3 Requisiti della conserva ......................3 Processo tecnologico del spostamento della macchina ............7 Istruzioni di manutenzioni ......................7 Rottami e ricuperi ........................10 Unità...
  • Página 56: Attenzione

    Leggere attentam ente le precauz ioni in questo manuale pri ma di ut ilizzare Quest’ appa rec chio contiene R32. l’ unità. Tener e questo m anual e dove l ’utent e può t rovarlo f aci lment e. ATTENZIONE: Ch iedere al vostr o ri venditore o al personale qu alificato di effettuare l ’...
  • Página 57 ATTENZIONE: Non installar e il condizionat or e nei luoghi con pericolo di fuor iuscita di gas infiammab ili. In caso di perdite di gas, l’accumulo di gas vicino al condizionat or e può causar e un incendio. Ser rar e il dad o svasat o secondo il metodo specificat o come ad esempio con una chiave dinamometr ica.
  • Página 58: Requisiti Del Carico E Scarico/ Della Gestione Di Trasporto/ Della Conserva

    Requisiti del carico e scarico/ della gestione di trasporto/ della conserva Requisiti del car ico e scar ico Quando si carica e scarica le macchine, si devono tenerle e metterle leggermente. Evitare le operazioni brutali e barbare come calciare, gettare, cadere, urtare, tirare e rotolare. I operai del carico e scarico devono avere le formazioni necessarie, e li rendono le comprensioni dei rischi portati dalle operazioni barbare.
  • Página 59 • Coscienze di sicurezza Processi: Le operazioni devono effettuate sotto i processi controllati così si può minimizzare la probabilità dei rischi. Zona Dividere le zone, evitare di operare nello spazio ermetico, isolare adattamente, e garantire la ventilazione o l’apertura della zona prima di partire il sistema di raffredamento o la lavorazione a caldo. Controllo del campo Il controllo della miscele refrigeranti.
  • Página 60 • Requisiti della sicurezza d’elettricità Attenzioni Quando collegare i fili elettrici, bisognare prendere attenzioni alle condizioni circostanti (la temperatura d’ambiente, i raggi diretti solari, la pioggia ecc.) e fare una protezione efficace. Bisognare approfittare dei cavi con conduttori di rame in conformità alle norme legali locali per i fili d’alimentazione e i fili del collegamento delle macchine.
  • Página 61 Montare e fissare Fissare il supporto d’unità da esterno sul muro, successivamente fissare l’unità da esterno sul supporto d’unità da esterno e fare il suo livello. Se il supporto è montato sul muro o sul tetto, fissare il supporto solidamente per difendere la rottura del vento violento.
  • Página 62: Processo Tecnologico Del Spostamento Della Macchina

    Processo tecnologico del spostamento della macchina Attenzioni Se fare lo spostamento della macchina, bisognare tagliare il giunto del tubo del collegamento fra l’aria e il liquido dell’evaporatore d’unità da interno con la fresa, rifare e ricollegarlo (il collegamento d’unità da esterno è...
  • Página 63 Controllo d’ambiente di manutenzioni • Prima delle operazioni, garantire che non c’è la perdita delle miscele refrigeranti nella camera. • Permettere soltanto di operare nella camera la cui superficie in conformità ai requisiti della targa. • Si deve mantenere la ventilazione durante le manutenzioni. •...
  • Página 64 I principi di sicurezza • Quando fare le manutenzioni dei prodotti, c’è la ventilazione sufficiente nel campo e evitare di chiudere tutte le finestre e le porte. • Evitare di operare con la fiamma, inclusi la saldatura, il fumare. Non permettere di usare i telefonini. Bisognare far gli utenti sapere che non si può...
  • Página 65: Rottami E Ricuperi

    Spostamento e evacuazione Bisogna operare secondo i processi normali per le manutenzioni del ciclo di refrigerazione o altre attività. Però si deve anche considerare l’infiammabilità delle miscele refrigeranti e operare secondo i seguenti processi: • Eliminare le miscele refrigeranti; • Pulire i tubi con gas inerti;...
  • Página 66 Conoscere bene gli impianti e le operazioni; Tagliare l’alimentazione; Garantire prima delle attività di questo processo: • Se è necessario, gli impianti meccanici devono esser comodi alle operazioni dei cilindri della conserva delle miscele refrigeranti; • Assicurare che tutti gli impianti della protezione individuale sono disponibili e devono esser utilizzati correttamente;...
  • Página 67: Unità Esterna/Interna Immagini Per L'iNstallazione

    Illustrazione installazione dell'unità esterna/interna I modelli adottano il refrigerante R32 senza HFC. Per l'installazione delle unità interne, fare riferimento al manuale di installazione fornito con le unità. (Lo schema rappresenta un'unità interna montata a muro.) Deve essere prestata atten- zione al sollevamento del tubo di scarico più...
  • Página 68: Precauzioni Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Leggere attentamente queste informazioni per il corretto funzionamento del condizionatore. Di seguito, sono elencati tre tipi di norme di sicurezza e suggerimenti. AVVERTENZA Operazioni non corrette potrebbero avere conseguenze gravi come morte o gravi ferite. ATTENZIONE Operazioni non corrette potrebbero causare danni al condizionatore; in alcuni casi si potrebbe- ro avere conseguenze gravi.
  • Página 69                                    AVVERTENZA tutte le operazioni necessarie per proteggersi dall'ipossia che po- trebbe essere causata dalla perdita di refrigerante che raggiunge il livello massimo.
  • Página 70 Norme di sicurezza Precauzioni per maneggiare le unità che utilizzano R32 Attenzione Non utilizzare vecchie tubature refrigeranti inverso. una grande quantità di clorina, che potrebbe causare il degrado dell'olio refrigerante nella nuova unità. penetrerà nel ciclo del refrigerante e causerà il degrado dell'olio refrigerante.
  • Página 71                                    Attenzione Non premere gli interruttori con le mani bagnate per evitare il ri- Non spegnere subito dopo aver fermato l'unità.
  • Página 72: Leggere Prima Dell'iNstallazione

    Leggere prima dell'installazione Elementi da controllare (2). Controllare i sintomi mostrati dall'unità su cui deve essere effettuata la manutenzione. Cercare nella guida i sintomi relativi al ciclo del refrigerante. (3). Assicurarsi di leggere con attenzione le precauzioni di sicurezza che si trovano all'inizio di questo documento. luogo di lavoro deve essere ben ventilato.
  • Página 73 Leggere prima dell'installazione Materiali per le tubature Tipi di tubi in rame (riferimento) Massima pressione di funzionamento Refrigeranti applicabili Materiali tubature/Spessore radiale Utilizzare tubature in rame di fosforo disossidato. Poichè la pressione di attività delle unità che utilizzano l'R32 è più elevata di quella delle unità con l'R22, utilizzare tu bature con uno usate.) Dimensione (mm)
  • Página 74 Leggere prima dell'installazione Collaudo della tenuta NESSUN cambiamento rispetto al metodo convenzionale. Fare attenzione poichè un rilevatore di perdita di refrigerante per l'R22 o l'R407C non può rivelare perdite di R32. Torcia alogenura Rilevatore di perdita di R22 o R407C Oggetti da osservare attentamente: 1.
  • Página 75: Processo Di Installazione

    Processo di installazione Installazione dell’unità esterna gomma 1. Accessori Bordatura “Bordatura” per proteggere i cavi elettrici da spigoli vivi. 2. Selezione del luogo di installazione Selezionare la posizione per un'installazione che le seguenti condizioni e, allo stesso tempo, ottenere il consenso dell'utente o del cliente.
  • Página 76 Processo di installazione Collegamento delle tubature 1. Dimensione delle tubature Tubo per liquidi H2SU-14TK/R2(DB)-OUT Tubo per gas H2SU-18TK/R2(DB)-OUT M2Z050-D1 Installare i dadi svasati rimossi dalle tubature per collegarle, quindi svasare le tubature. . Collegamento dei tubi Per piegare un tubo, curvarlo con un raggio molto ampio per non spaccarli, il raggio deve essere compreso tra 30 e 40 mm o più.
  • Página 77         (lato del gas)     Parte svasata           (lato del gas)   Manometro di pressione di linea Manometro di pressione del cilindro ...
  • Página 78 Processo di installazione Svuotamento Metodo di svuotamento delle tubature: per usare una pompa vuoto Valvola di interruzione del liquido 1. Staccare il coperchio della porta di servizio della valvola a 3 vie, il coperchio Valvola a 2 vie Valvola di interruzione del gas della valvola a stelo della valvola a 2 vie e della valvola a stelo della valvola a 3 Valvola a 2 vie vie, collegare la porta di servizio nella protuberanza del tubo...
  • Página 79 Processo di installazione Cablaggio elettrico AVVISO! PERICOLO DI LESIONI O MORTE DISATTIVARE LA CORRENTE ELETTRICA DALL'INTERRUTTORE DIFFERENZIALE O DALLA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI TIPO DI COLLEGAMENTO ELETTRICO. METTERE A TERRA TUTTI I COLLEGAMENTI PRIMA DI ESEGUIRE COLLEGAMENTI A TENSIONE. Precauzioni per il cablaggio elettrico Il cablaggio elettrico dovrebbere essere eseguito soltanto da personale autorizzato.
  • Página 80            Il tempo di lam- peggiamento dei z i r i s i LED sulla sche- da principale a l l Errore di comunicazione tra la scheda madre e le Errore di comunicazione per più...

Este manual también es adecuado para:

H2su-18tk/r2db-outM2z050-d1

Tabla de contenido