Calderas murales a gas de condensación modulantes, de potencia regulable, cámara estanca, tiro forzado y con con cronotermostato ambiente wifi (68 páginas)
Página 1
CME-CLE REV.01 RB26/26CME-CLE 안전을 위한 주의사항 RB33/38CME-CLE 겨울철 동파방지를 위한 주의사항 ó 각 부의 명칭 Caldera de Alta Effciencia Manual de Usuario, Manual de Instalación...
Página 2
Indice lnformación de Seguridad Componentes Operación Calefacción Agua Caliente Limpieza & Mantenimiento Solución de problemas básicos Manual de Instalación...
Página 3
Información de Seguridad Por favor, lea este manual antes de su uso Peligro indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca lesiones graves. Advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesiones graves.
Página 4
• Detener la caldera inmediatamente, luego póngase en contacto con el servicio técnico autorizado de Rinnai. Realice este procedimiento luego de una inspección visual del producto. No toque los tubos de evacuación o el sistema de ventilación de la caldera en uso.
Página 5
Información de Seguridad Precaución No bloquee la rejilla de ventilación • Cubrir el ducto de salida de gases con un vinilo o tela para evitar que entren el viento o la lluvia puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Por favor, consulte el historial de instalación antes de realizar la instalación. •...
Página 6
lnformación de Seguridad Válvula de Asegúrese de que cada válvula de los ventilación de aire cuartos o habitaciones estén abiertas y que el aire se elimine correctamente. • Cuando el aire no se elimina correctamente desde los tubos de calefacción, podría interrumpir la calefacción centralizada, ya que impide que el agua de la calefacción circule.
Página 7
Componentes ④ ① ⑪ ⑤ ⑩ ⑥ ⑨ ⑦ ⑧ ① Chimenea ② Manometro calefaccion ③ Panel de control y encendido ② ⑧ Salida Condensados ④ Gas ⑨ Entrada agua fria ⑤ Valvula de alivio ③ ⑩ Salida ACS ⑥ Calefaccion retorno ⑪ Filtro ACS ⑦ Calefaccion surtidor Panel de control...
Página 8
Componentes Wi-Fi control remoto(Opcional) ① Mando de seleccin ② Calefaccin ③ Confirmacin de los valores ⑪ ④ Agua caliente sanitaria ⑤ Modo auto / ahorro ⑩ ⑥ Mené parametros ⑦ Modo programacin horaria PUSH PUSH ① ⑧ Monitor de energía ⑨ ON/OFF / Bloqueo del teclado ②...
Página 9
Componentes Control remoto(Opcional) ① Mando de seleccin ② Calefaccin ③ Confirmacin de los valores ⑪ ④ Agua caliente sanitaria ⑤ Modo auto / ahorro ⑩ ⑥ Mené parametros ⑦ Modo programacin horaria PUSH PUSH ① ⑧ Monitor de energía ⑨ ON/OFF ②...
Página 10
Operación de la caldera Calefacción 1 Presione el boton Calefaccion para encender. • El boton de calefaccion se ilumina en rojo. 2 La caldera se enciende y empieza a trabajar. • Cuando enciende el quemador el led de la llama se prende. 3 Ajuste la temperatura.
Página 11
Operacion de la caldera Agua caliente sanitaria ACS 1 Pulse el botón del agua caliente para encender agua. • La luz del ACS se enciende. 2 Utilice el botón del agua caliente para ajustar la temperatura deseada. • Pulse el botón del agua caliente para aumentar la temperatura de forma gradual.
Página 12
Operacion de la caldera Alarma congelamiento Si la temperatura de ntro de la caldera baja de 0°C, salta una alarma en el display y los leds de Calefaccion y ACS parpadean en forma simultanea ※ Los leds se mantienen encendidos hasta que la alarma desaparezca cuando suba la temperatura.
Página 13
Limpieza & Mantenimiento Gestionar la caldera Desenchufe la caldera antes de realizar la limpieza y/o mantenimiento. No limpie la caldera y mandos a distancia con un paño húmedo. • Existe riesgo de una descarga eléctrica o mal funcionamiento en la caldera. No utilice un cepillo o un instrumento para limpiar la superficie de la caldera.
Página 14
Solución de problemas básicos Cuando la caldera no funciona correctamente, consulte la tabla de solución de problemas de abajo antes de contactar con el centro de servicio técnico. Problema Dureza del agua Limpieza del intercambiador de calor 1. Detener la caldera y de gas inmediatamente. Abrir todas las puertas y ventanas. 2.
Página 15
Solución de problemas básicos Cuando la caldera no funciona correctamente y aparece en pantalla un ‘código de Error’, proceda a verificar la tabla de solución de problemas que aparece.(Marque las dos primeras figuras de la pantalla) Error Función Posiblecausa Sugerencia CH &...
Página 16
Avería del termostato CH & DHW ambiente(comando - Contacte con el servicio de asistencia técnica oÞcial. remoto Rinnai) Prevención anti-hielo/ - Pulsar el botón DHW dos veces para apagar y volver a malfuncionamiento de la encender la función: si el código reaparece contacte con el sonda servicio de asistencia técnica oficial.
Página 17
Indice Precauciones en la instalación Para los técnicos de instalación Ubicacion de la instalación Calidad del agua y metodos de prueba Diagrama Exterior Diagrama Estandar de Tuberias Especificaciones del producto Manual de Instalación Cableado Eléctrico, Tuberia de Gas Tuberías de Agua Instalación de Entrada/Salida de Aire Tubería de conexión para Sifón Instalación del remoto(Optional)
Página 18
Caldera. • En cuanto a la compra de cables para la caldera, por favor pregunte a su distribuidor Rinnai • Si el aparato está alimentado con agua de mala calidad, es necesario disponer un sistema de tratamiento de agua adecuado para limitar la precipitación de cal las incrustaciones en el...
Página 19
Precauciones en la instalación Ubicacion de la instalación Precaución Instalación en la sala de calderas(Escape de Tipo Forzado FE) • Se instalará en una sala de calderas equipadas con una abertura de aire adecuada. • A exceptión de los siguientes casos 1) y 2), el tipo de escape de la caldera forzada debe ser instalada en una sala de calderas.
Página 20
Precauciones en la instalación Ubicacion de la instalación Precaución • Cuando se instalan varios tubos de escape / entradas de aire, deben ser instalado teniendo un espacio libre de al menos 300mm a la izquierda y derecha. • De 600 mm arriba y abajo(tipo FE) para evitar la reversión de los gases de escape en las entradas de aire.
Página 21
Precauciones en la instalación Calidad del agua y metodos de prueba Precaución • Este producto utiliza agua de suministro externo, por lo que puede funcionar peor, ser menos duradero o funcionar mal si la calidad del agua suministrada es baja. Cuídelo según la siguiente Tabla. Material Cantidad Maxima Permitida Material...
Página 22
Diagrama Exterior (Unidad :mm) 126.7 46.5 315* 71.5 77.5 82.5 *RB26/26CME-CLE = 265 ① Retorno de calefacción ② Calefacción suministro ③ Gas -20A(3/4") [26/26 : 15A(1/2")] ④ Suministro agua ⑤ Agua caliente...
Página 23
Diagrama Exterior ① Toma para analisis de combustion ② Ventilador de la combustion ③ Sensor temp. surtidor CH ④ Vaso de expansion ⑤ Valvula de gas ⑥ Interruptor sobrecalentamiento ⑦ Aspiracion aire combustion ⑧ Scambiatore a piastre sanitario ⑨ Tubo conexіon vaso expрansion ⑩ Вomba de recirculación ⑪ Valvula tres vias ⑫ Sensor agua caliente sanitaria...
Página 24
Diagrama Estandar de Tuberias El siguiente diagrama es para el tipo de caldera FF • En el caso de una casa y/o radiadores de gran escala, se recomienda usar una caldera prevención de pérdida de potencia. Precaución • Asegúrese de que el tubo no está doblado por lo menos 100mm de la conexión de la tubería. La torsión de la conexión de la tubería podría causar a fugas.
Página 25
Especificaciones del producto Producto Caldera Mural Gas de calefacci ó n Con Combinaci ó n de agua Caliente(Instantanea) Modelo RB26/26CME-CLE RB33/38CME-CLE Marca Rinnai Nombre Fabricante Rinnai Corporation Denominacion Comercial Caldera Mixta Categoría II(2-3) Tipo de Gas GN / GLP Pais de Fabricacion Korea Instalación Suministro/Escape Aire...
Página 26
Manual de Instalación Cableado Eléctrico Precaución • Conecte la caldera a una fuente de alimentación de 220V AC. Póngase en contacto con un especialista en la instalación eléctrica que cuenta con conocimientos para el cableado eléctrico. • Conecte a una toma eléctrica con conexión a tierra con el fin de minimizar el riesgo de descarga eléctrica y/o lesiones para proteger el dispositive de control.
Página 27
Tubería Precaución Protección de tuberías para prevenir congelamiento • Se recomienda que los Tubos deben envolverse con materiales de aislamiento con el espesor de al menos 25mm(en una región o territorio de clima frío : utilice 50mm o superior) • No en válvula de drenaje de agua, filtro o válvula de escape de aire con materiales de sislamiento. •...
Página 28
• Utilice sólo chimeneas originales para la toma de aire y evacuación de gases autorizadas por Rinnai. No cambie el aspecto y / o estructura • Las uniones entre la caldera y las tuberías de entrada de aire y / o los tubos de salida de gases deben estar conectados correctamente con el fin de evitar la fugas y / o rupturas.
Página 29
Tiro forzado Entrada / Salida de Aire(Tipo FF) Advertencia • La parte superior del Entrada / Salida de Aire debe sobresalir hacia el exterior y no encerrarse en la pared de la superficie de la instalación. • Para la prevención de la fugas de aguas lluvia, la pendiente de la sección horizontal de la Entrada / Salida de Aire debe tener un inclinación de 3 a 5 grados.
Página 30
Salida de Tro Forzado(Tipo FE) Advertencia • Cuarto de calderas exclusivas: Se refiere a un lugar específico, separado de otros espaciós y equipado con salidas de aire y aberturas de ventilación superiores, exclusivo para una o mas calderas. • Las salidas de aire y aberturas de ventilación superiores, se deben realizar en un lugar donde el gas de salida de combustión realizada por la caldera, no se vuelva introducir nuevamente.
Página 31
Distancia Mínima de Entrada / (Unidad:mm) Advertencia Salida de Aire desde la Ventana • La parte superior del Entrada/Salida de Aire debe sobresalir hacia el exterior y no encerrarse en la pared de la superficie de la instalación. • Para la prevención de la fugas de agua de o Superior caída, la pendiente de la sección horizontal o Superior...
Página 32
Unión de tubo de escape para viviendas con multi - unidad Precaución • Las caldera del tipo FF. No deben conectarse a una tubería de Salida conjunta. El tubo de escape conjunta deberá cumplir con lo siguientes parámetros. (1) Cuando la distancia desde la parte superior de un tubo de escape conjunta a la parte superior de un cuerpo principal de la caldera es superior o por encima de 4m, deberá...
Página 33
Coaxial Flue System(Option) • La caldera RB-CME-CLE se puede modificar para su uso con un sistema de salida de humos coaxial. Para adaptar la caldera a este tipo de extractor, es necesario retirar la conexión de humos paralelos, el tubo de entrada de aire y el tapón situado en la parte superior del aparato; posteriormente es posible instalar y arreglar el kit adecuado;...
Página 34
Connectando la tubería para los condensados Como conectar la tubería para los condensados • La caldera de condensacion produce Caldera condensados(pH cercano a 3) en la caldera que necesitan ser evacuados. • La manguera de drenaje de condensados debe estar correctamente conectada con el conector Inclinación de al menos 2.5˚...
Página 35
Conexión de tuberías de agua condensada Cómo conectar las tuberías de drenaje y sifón Precaución • El sifón dentro de la caldera debe estar siempre lleno de agua, y si no hay agua, llénelo de agua. • Compruebe que la tubería de drenaje de agua condensada esté...
Página 36
Instalacion de Un Control remoto(Opcional) • Instálelo en una pared donde se utilizará principalmente la calefacción interior o donde sea fácil operar el Mando a distancia(habitación principal, salón, etc.) • Install in a place with good air circulation at a height of 1.2-1.5 m from the floor. Dónde NO instalar !!! •...
Página 37
Instalacion de Un Control remoto(Opcional) En la Muralla Pernos • Separe el soporte de metal del controlador. Sujecion Pared • Utilice el soporte como plantilla para preparar los orificios para el enchufe.(ø ó.0 x 35-40 mm) • Insertar los tapones en los agujeros preparados. Muralla •...
Página 38
Cómo conectar un Controlador Externo (Termostato programable o simple) 1 Pulse el botón calefacción centralizada o el botón Agua caliente en el mando principal para apagarlo; luego, afloje dos tornillos de la cubierta frontal con un destornillador del tipo cruz‘+’ y quite la cubierta frontal.
Página 39
• Algunas configuraciones de la caldera se pueden modificar cambiando la secuencia de los microinteruptores del bloque SW1 según la siguiente tabla: Nº Bloque SW1 Modelo: Modelo: Sin uso Sin uso RB26/26CME-CLE RB33/38CME-CLE Flue system 1~13m Flue system 13~30m Modificación de la configuración de los Modo de funcionamiento normal microinterruptores habilitada Peligro •...
Página 40
SW1. El encendido y parpadeo tienen significado concreto: Led rojo = tipo de gas Led verde = modelo Led amarillo = altitud Un parpadeo RB26/26CME-CLE Flue system 1 ~13m Dos parpadeos Flue system 13 ~30m Tres parpadeos RB33/38CME-CLE...
Página 41
Conversión y regulación de la presión de gas Advertencia • El presente procedimiento sólo puede ser llevado a cabo por personal técnico cualificado. • Eventuales manipulaciones por parte de personal no cualificado conllevan la inmediata anulación de la garantía del producto. •...
Página 42
Tornillo (2x) sustituir el inyector: Cable de Marcado del inyector alimentación Tornillo Modelo RB26/26CME-CLE Inyector RB33/38CME-CLE Inyector montar la válvula del gas teniendo cuidado de no dañar las juntas tóricas; abrir la llave de alimentación del gas y verifique la ausencia de fugas de gas.
Página 43
• actualizar la placa de características del aparato (situada en el lateral derecho) pegando en la última línea el adhesivo correspondiente al nuevo tipo de gas. • Parametros de combustión RB26/26CME-CLE Unidad CO2 (Máx) - (panel frontal montado) 9.2±0.6 10.5±0.6 CO2 (Mín) - (panel frontal montado)
Página 44
Operación de Ensayo y Confirmación 1. Operación de Ensayo Durante la operación de prueba, el símbolo aparece en la pantalla. No presione ningún botón en el controlador hasta que se complete la operación de prueba. Si la operación de prueba se debe llevar a cabo nuevamente, debe apagar las operaciones de calefacción y agua caliente(por defecto) luego desconecte el controlador de la caldera y luego, conéctelo nuevamente.
Página 45
Operación de Ensayo y Confirmación 2. Confirmación Final ltem Secuencia Sugerencia - llevar a cabo la operación de ensayo de con- 1. ¿Se elimino correctamente el aire de los formidad con la instrucción de las tubos de calefacción? operaciones. 2. ¿Se suministra Agua caliente correctamente? 3.
Página 46
CME-CLE REV.01 Tel : 562 3 202 7490 E-mail : ventas@novaclima.cl El Rosal 5168, Huechuraba - Santiago.