Descargar Imprimir esta página
Kids II Bright Starts See and Play Manual Del Usuario
Kids II Bright Starts See and Play Manual Del Usuario

Kids II Bright Starts See and Play Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

Bright Starts
#8817-6WW
See and Play ™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2018 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA # 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE
SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • RU • 8817_6WW_IS110818
- 1 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kids II Bright Starts See and Play

  • Página 1 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA # 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE SANTA FE, DELEGACION ÁLVARO OBREGÓN, CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO C.P. 01219 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.
  • Página 2 WARNING To Prevent Serious Injury or Death: • ALWAYS use the straps provided to attach the See and Play™ toy to the baby cot. • NEVER attach any additional strings or straps to the toy. • Only use the product while it is attached as directed in these instructions. • Do not use the See and Play™ as a floor toy for the child.
  • Página 3 WARNUNG Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen: • MMER die beigefügten Riemen zur Befestigung des See and Play™ Spielzeugs am Kinderbett verwenden. • NIEMALS zusätzlichen Schnüre oder Riemen am Spielzeug im Kinderbett anbringen. • Das Produkt nur verwenden, wenn es anleitungsgemäß befestigt wurde. • Den See and Play™ nicht als Fußbodenspielzeug verwenden. • Wird das Spielzeug an einem absenkbaren Geländer des Kinderbetts befestigt, muss das Geländer IMMER in der oberen (geschlossenen) Position sein, wenn das Baby im Kinderbett ist. • Verletzungsmöglichkeit durch Verfangen oder Strangulieren. Wenn das Produkt im Kinderbett oder Laufstall verwendet wird, darf kein Zubehör angebracht werden. AVISO Para evitar ferimentos graves ou morte: • SEMPRE use as tiras fornecidas para fixar o brinquedo See and Play™ ao berço do bebê. • NUNCA amarre fitas ou cordões adicionais ao brinquedo de berço. • Somente utilize o produto quando estiver preso, conforme descrito nestas instruções.
  • Página 4 IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT WICHTIG • IMPORTANTE • ВАЖНО • Adult assembly is required to mount the See and Play™. • Care should be taken when unpacking the toy. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • Do not use product if damaged or broken. • Es necesario que un adulto ensamble el See and Play™. • Se debe tener cuidado al desempacar el juguete. • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.
  • Página 5 Mounting Instructions • Instrucciones de montaje Instructions de montage • Montageanleitung Instruções de montagem • Инструкции к установке Straps with buckles Correas con hebillas Sangles avec boucles Riemen mit Verschlussschnallen Tiras com fivelas Ремни с пряжками Stationary sides Lados fijos Côtés stables Feste Seiten Lados fixos Нерегулируемые стенки Adjustable side Lado ajustable Côté...
  • Página 6 NOTE: You may route the straps around one or two spindles. Use one spindle for a lower mirror position or to accommodate thick crib rails. Use two spindles for a higher mirror position. NOTA: Puede pasar las correas alrededor de uno o dos barrotes. Use un barrote para colocar el espejo en una posición más baja o para adaptarlo a los barandales gruesos de la cuna. Use dos barrotes para colocar el espejo en una posición más alta.
  • Página 7 Car Mirror Mounting Instructions Instrucciones de montaje del espejo para automóvil Instructions de montage du miroir pour voiture Montageanleitung für den Autospiegel Instruções de montagem do espelho para o carro Инструкции по установке зеркальца в автомобиль Click • Clic • Clic Klick •...
  • Página 8 Click • Clic • Clic Klick • Clique • Щелчок Buckles Hebillas Boucles Verschlüsse Fivelas Пряжки - 8 -...

Este manual también es adecuado para:

8817-6ww