Resumen de contenidos para ROBBE SCHLUTER Ornith 46
Página 1
Montage- und Bedienungsanleitung Ornith 46 No. S 2500, S 2501...
Página 2
3400 g Bei den Baustufen finden Sie ergänzende Hinweise, die bei der Montage zu beachten sind. Das von Ihnen erworbene Modell Ornith 46 stammt aus der Des weiteren finden Sie Tips, die Ihnen auch bei dem späteren Robbe-Schlüter Hubschrauber-Produktfamilie.
Página 3
Ornith 46 Die Funktionsweise eines Modellhubschraubers: Dazu werden die Anstellwinkel der Rotorblätter pro Umlauf verändert. Ein Motorflugzeug mit Tragflächen und Leitwerk benötigt den = zyklische Blattverstellung. Vortrieb der Luftschraube. Durch die Vorwärtsbewegung wird an der Tragfläche Auftrieb erzeugt; das Modell hebt ab und Um steigen und sinken zu können werden die Rotorblätter...
Página 4
Ornith 46 Baustufe 1: Montage des Kufen-Landegestells Kufengestell vier SFH3009 beiliegenden Inbusschrauben, acht Unterlegscheiben und vier Stopmuttern M3x15 am Chassis verschrauben. SFH3021 SFH3062 Ø 3xØ 7x0,5...
Página 5
Baustufe M 1: Vorbereiten des Verbrennungsmotors SFH0037 Der Verbrennungsmotor wird nach der Montage des Kufen-Landegestells vorbereitet und eingebaut. Die Baustufen M 1 und M 2 bitte nur beachten, wenn Sie einen Ornith 46 SFH0036 ohne eingebauten Verbrennungsmotor besitzen. Ansonsten werden diese Baustufen übersprungen.
Página 6
Ornith 46 Baustufe M 2: Einbau des Verbrennungsmotors Die Hülse Ø 5xØ 8 x 2 auf die Anlasswelle schieben. M3x15 Die Anlasswelle von unten in die Kugellager Kupplungsglocke schieben. Hinweis: Je nach Motortyp kann es erforderlich sein, schon jetzt die Schrauben zur Schalldämpferbefestigung...
Página 7
Ornith 46 Baustufe 2: Einbau des Heckrohrs mit Zahnriemen Zur Heckrohrmontage die bereits vormontierten Schrauben im Chassis lösen, um ein sauberes Einsetzen des Rohrs zu ermöglichen. Beim Aufsetzen Heckrotor- Antriebsriemens die Drehrichtung gemäß Skizze „B“ beachten. Die korrekte Riemenspannung durch Zurückziehen des Heckrohrs gemäß...
Página 8
Ornith 46 Baustufe 3: Leitwerke, Abstützungen und Heckrotorgestänge Seitenleitwerk zwei Inbusschrauben M 3 x 10 am montierten Heckgetriebe befestigen. Heckabstützungen am Chassis mit zwei Inbusschrauben M 3 x 10 befestigen. Höhenleitwerkshalter ausrichten und Schrauben Montage Höhenleitwerks festziehen. Rohr mit Seitenleitwerk ausrichten und Stiftschrauben im Chassis festziehen.
Página 9
Ornith 46 Baustufe 4: Einbau der Servos Die Servos mit Gummitüllen und Hülsen versehen. Achtung: Die Hülsen müssen mit dem Bund von unten eingesetzt werden, damit sie später auf dem Chassis aufliegen. Servos einsetzen Blechtreibschrauben Ø 2,6 x 12 und den Unterlegscheiben im Chassis befestigen.
Página 10
Ornith 46 Baustufe 5: Einbau der Gestänge SFH3040 M2x10 SFH3023 SFH2002 Ø 4,8 Die Servohebel entsprechend den Zeichnungen mit den Senkschrauben M 2 Kugeln Bund Sechskantmuttern versehen. Die Muttern mit Loctite, No. 5074 sichern. Servohebel montieren. Die vormontierten Gestänge, wie gezeigt, einklipsen.
Página 11
Ornith 46 Baustufe 5: Einbau der Gestänge...
Página 12
Ornith 46 Baustufe 6: RC-Einbau Hinweis: Die gezeigte Plazierung der RC- Komponenten Akku, Empfänger und Kreisel stellt nur einen Einbauvorschlag dar und kann je nach verwendeter Fernsteuerungsanlage anders gewählt werden. Empfänger, Kreiselelektronik und Akku mittels Schaumstoff, Doppelklebeband oder weichem Moosgummi vibrationsmindernd befestigen.
Página 13
Ornith 46 Baustufe 7: Die Kabinenhaube Fenster Kabinenhaube austrennen. SFH3043 Das Klarsichtteil der Kabine gemäß Markierungslinien zuschneiden. Ø2,3x8 Das Klarsichtteil aufsetzen, Löcher bohren und mit sechs Blechschrauben Ø 2,3 x 8 befestigen. Die Kabine mittels Dekorbogen farbig gestalten. Durch Drehen des Hauptrotors die Drehrichtung von Haupt- und Heckrotor prüfen.
Página 14
Ornith 46 Baustufe 8: Die Hauptrotorblätter Rotorblätter durch Aufnahmebohrungen mit einer Schraube und einer Mutter gegeneinander verschrauben. Die so montierten Rotorblätter mittig unterstützen. Das leichtere Blatt, welches nun nach oben zeigt, sollte mit Hilfe der beiliegenden farbigen Folie so austariert werden, daß sich die Rotorblätter waagrecht auspendeln.
Página 15
Ornith 46 Einstellarbeiten an der Fernsteuerung Kreiselwirkrichtungskontrolle, Skizze 1 Kreisel auf höchste Empfindlichkeit einstellen. Voraussetzung: Heckausleger zügig um die Hochachse nach rechts Heli- geeignete Fernsteueranlage schwenken (Nase bewegt sich nach links). Taumelscheibenansteuerung. Der Blattanstellwinkel muß sich erhöhen - Richtung „+“.
Página 16
Ornith 46 Allgemeines zur Programmierung der Fernsteuerung: Die mechanisch korrekte Einstellung ist die Grundlage für Pitchkurve einen optimal funktionierenden Modellhubschrauber. Zur weiterführenden Programmierung der Anlage sollten folgende Voraussetzungen gegeben sein: Motor eingestellt, so daß ein konstanter Lauf über den gesamten Drehzahlbereich gegeben ist.
Página 17
Ornith 46 Autorotation: (Hold) Standardwerte sind: Diese Funktion dient dazu, eine sogenannte Autorotationslandung durchführen zu können. Der Motor wird Hold-Pos: ca. 10% (Leerlauf) dabei abgestellt oder zumindest in Leerlauf gebracht. Die Pitch max: 100% Rotorblätter werden negativ angestellt und das Modell „segelt“...
Página 18
Ornith 46 Austrimmen Alle Hubschrauber sind von sich aus indifferent. Wenn ein Hubschrauber richtig ausgetrimmt ist, wird er nicht von selbst schnell wegdriften oder sich drehen. Trimmen Sie Ihren Hubschrauber gemäß folgendem Ablauf aus: Wenn der Hubschrauber beginnt die Nase nach rechts oder links zu drehen, nutzen Sie die Trimmung für den...
Página 19
Ornith 46 Wartung und Nachflugkontrolle knüppel auf Maximum (steigen) steht. Der Vergaser sollte fast geschlossen sein, wenn der Pitchknüppel auf 1) Kontrollieren Sie alle Schrauben und Muttern, ob sie sich Minimum (sinken) steht. Der Vergaser sollte ganz nicht durch Vibrationen gelöst haben.
Página 20
Ersatzteile Ornith 46 BEST. NR BEZEICHNUNG LIEFERMENGE BEST. NR BEZEICHNUNG LIEFERMENGE SFH0001 SECHSKANT-ANLASSMITNEHMER SFH1007 KUGELBOLZEN SFH0002 RIEMENRAD, VORNE SFH1008 TANKVERSCHLUSS SFH0003 HAUPTROTORWELLE SFH1009 LAGERUNGSBEFESTIGUNG SFH0004 PITCHKOMPENSATORNABE SFH1010 KUPPLUNGSBELAG SFH0005 ZENTRALSTUECK HAUPTROTOR ALU SFH1011 HECKABTRIEBSZAHNRAD SFH0006 TAUMELSCHEIBENHALTER SFH1012 SERVOBEFESTIGUNG SFH0007 KUFENROHR MIT STOPFEN...
Página 28
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Copyright robbe-Modellsport 2003 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der robbe-Modellsport GmbH & Co.KG robbe Modellsport GmbH & Co. KG Metzloserstr. 36 Telefon: 06644 / 87-0 D 36355 Grebenhain robbe-Form 70-2502 BAD...
Página 29
Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y de uso Ornith 46 No. S 2500, S 2501...
Página 30
Weight: approx. 3400 g Washers: 3.2 x 9 x 0.8 = internal diameter (I.D.) x outside diameter (O.D.) The Ornith 46 model helicopter you have purchased is a x thickness. member of the robbe-Schlueter family of helicopter products. Nuts: The model is designed as a helicopter trainer, and can be M3 self-locking = self-locking nut with metric internal thread.
Página 31
Stages M 1 and M 2 only main rotor and the tail rotor. The main rotor head includes what apply if you have purchased your Ornith 46 without the glow is known as an auxiliary rotor (flybar and paddles) which motor already installed.
Página 32
Ornith 46 Install the motor from underneath. The starter shaft must Thread the tail rotor pushrod through the guides from the engage in the clamping roller freewheel which is an integral tail end, and connect the ball-link to the tail rotor actuating part of the clutch.
Página 33
Ornith 46 Don’t kink the cables. Program throttle trim to idle trim (ATL - throttle trim active only at idle end of range) Install the RC system switch as shown in the drawing. Switch on the receiving system Stage 7: the canopy Setting up the servos for collective pitch Cut out the glazed areas of the canopy.
Página 34
Ornith 46 connect the pushrod to a different linkage hole on the servo Knüppelweg = Stick travel output arm. The next step is to set the collective pitch „maximum“ value. Final checks The aim here is to maintain a constant rotor speed over the full When all the servos are at neutral, the output arm of the „Roll“...
Página 35
Ornith 46 Auto-rotation (hold-mode): Once the motor has started and is running smoothly, raise motor speed steadily until the model lifts off. This function is designed to enable the pilot to carry out an The next step is to trim the model accurately - see page 18.
Página 36
Methods of working may vary slightly from make to REPLACEMENT PARTS LIST - ORNITH 46 make. 3) The needle valve may not be correctly set. Start by ORDER NO.
Página 37
Ornith 46 SFH0019 RUBBER GROMMET SFH3009 M3 X 15 SOCKET-HEAD CAP SCREW SFH0020 TAIL ROTOR HUB SFH3010 M3 X 20 SOCKET-HEAD CAP SCREW SFH0021 CABIN HOLDER SFH3012 M3 X 37 SOCKET-HEAD CAP SCREW SFH0022 PUSHROD GUIDE SFH3013 M4 X 30 SOCKET-HEAD CAP SCREW...
Página 38
: 3.2 x 9 x 0.8 = diamètre intérieur x diamètre extérieur x épaisseur. Le modèle Ornith 46 que vous venez d’acquérir fait partie de la famille des hélicoptères produits par Robbe-Schlüter. écrous : écrou autobloquant M3 = écrou autobloquant avec taraudage Conçu comme un modèle d’entraînement, l’hélicoptère Ornith...
Página 39
M 1 et M 2 uniquement lorsque également l’élément essentiel du pilotage. vous disposez d’un hélicoptère Ornith 46 sans moteur thermique installé. Sinon, sautez ces deux stades de montage. Pour piloter un hélicoptère on exploite simultanément le rotor principal et le rotor de queue.
Página 40
Ornith 46 Centrer le moteur et serrer les vis à fond. Enfiler la tringle par l’arrière et encliquer le palonnier de commande du rotor arrière. Monter la noix de l’entraîneur de démarrage six pans. L’arbre de démarrage doit conserver sa souplesse de Contrôler le déplacement rectiligne et correct de la tringle,...
Página 41
Ornith 46 Les connecteurs ne doivent pas se trouver soumis à un le trim des gaz est programmé sur le trim du ralenti (ATL = effort de traction. trim actif uniquement au ralenti) Veiller à ne pas plier les câbles.
Página 42
Ornith 46 Contrôle final Régler ensuite la valeur de pas “maximum. Il faut s’efforcer de disposer d’un régime constant sur la totalité Lorsque tous les servos se trouvent au neutre, il faut que le de la fourchette du pas. palonnier du servo de „Roulis“ soit horizontal et ceux du „tangage“...
Página 43
Ornith 46 Autorotation : (Hold) Équilibre d’abord le modèle - cf. page 18. cette fonction permet de réaliser des atterrissages en Effectuer d’abord des entraînements en vol stationnaire. autorotation. Le moteur est coupé à l’amorce de la manœuvre L’hélicoptère doit alors demeurer en l’air à la même position.
Página 44
être entièrement ouvert lorsque le manche de pas se trouve sur maximum (montée). Le carburateur PIECES DE RECHANGE ORNITH 46 doit être presque fermé lorsque le manche de pas se trouve sur minimum (descente). Le carburateur doit être RÉF.
Página 45
Ornith 46 SFH0024 BAGUE DE COMMANDE SFH3008 M3X14 VIS SIX PANS CREUX SFH0026 CLOCHE D’EMBRAYAGE SFH3009 M3X15 VIS SIX PANS CREUX SFH0027 PALONNIER D’ASSERVISSEMENT SFH3010 M3X20 VIS SIX PANS CREUX DU PLATEAU CYCLIQUE SFH3012 M3X37 VIS SIX PANS CREUX SFH0028 RÉSERVOIR SFH3013 M4X30 VIS SIX PANS CREUX SFH0029 MONTANT LATÉRAUX...
Página 46
Conservate ugualmente tutti gli altri fogli allegati insieme al Le istruzioni sono state suddivise in diverse fasi di montaggio. marchio di controllo rosso. Per il montaggio del vostro Ornith 46, fate riferimento ai testi seguenti. Per ogni fase è presente un disegno esplicativo del montaggio.
Página 47
Seguite i passaggi M 1 e M 2 delle istruzioni solamente nel contemporaneamente anche l’elemento utile che consente di caso in cui possediate un modello Ornith 46 privo di motore a guidarlo e di fargli cambiare direzione. scoppio già montato sul modello. Altrimenti ignorate questi passaggi.
Página 48
Ornith 46 - Assicurare il supporto motore con le relative viti e rondelle al - Infilare i tiranti da dietro e fissarli al braccio guida del rotore telaio da entrambi i lati. posteriore. - Portare il motore nella più corretta posizione per il - Assicurarsi del movimento fluido e senza impedimenti della montaggio, allineando i suoi fori con quelli del telaio.
Página 49
Ornith 46 Fase di montaggio 7: la cappottina - Programmare il trim del gas a corsa libera ( ATL = trimm attivo solo in corsa libera) - Separare le parti trasparenti (finestre) della cappottina. - Accendere la ricevente - Tagliare la parte trasparente della cappottina lungo la linea di demarcazione.
Página 50
Ornith 46 Controllo finale Ora si imposta il valore di Pitch massimo (“Maximum). Le squadrette dei servi, se in posizione neutra (centrale), Si deve fare in modo di ottenere un numero di giri sempre devono essere ; parallele al lato maggiore della base nel caso costante al variare del valore di Pitch dentro il suo intervallo.
Página 51
Ornith 46 Autorotazione: Una volta messo in moto il motore, aumentare gradualmente il numero di giri,finchè il modello non si stacca da terra. Questa funzione consente di effettuare il cosiddetto atterraggio A questo punto effettuare il corretto trimmaggio – vedi pagina in autorotazione.
Página 52
Ornith 46 Importante: 3) Lo spillo del carburatore non è regolato correttamente. Avvitatelo (in senso orario) fino in fondo , quindi giratelo in Dopo il primo collaudo del modello verificate che tutti i senso opposto di 1 o1 1/2 giro alla volta (senso antiorario).
Página 53
Ornith 46 SFH0010 LEVA DI COMANDO DI CODA SFH1018 TUBO ROTORE DI CODA SFH0011 PULEGGIA POSTERIORE SFH1019 PALE ROTORE PRINCIPALE SFH0012 SNODO A SFERE CON SUPPORTO SFH1020 SET SOSTEGNI TRAVE DI CODA SFH0013 PONTICELLO DI COMANDO SFH1021 TIRANTERIA ROTORE DI CODA...
Página 54
3400 gr. Tuercas: M3Stop = tuerca autobloqueante con rosca interior métrica. El modelo Ornith 46, que Ud. ha adquirido, es de la familia de helicópteros Robbe-Schlüter. En las etapas de construcción encontrará consejos complementarios que hay que tener en cuenta durante el Su construcción permite montar este entrenador en poco...
Página 55
Las fases M1 y M2, las tiene tiempo el elemento de mando más importante. que tener en cuenta solamente si tiene un Ornith 46 sin motor de explosión instalado. Si no es así, saltar estas fases.
Página 56
Ornith 46 Alinear el motor y apretar los tornillos. Fase 4: Montaje de los servos Montar el acoplamiento de arranque hexagonal. El árbol de Proveer los servos con piezas amortiguadoras de goma y arranque debe poder girarse ligeramente. casquillos. Atención: Colocar los casquillos por el reborde desde abajo, para que posteriormente descansen sobre el Conectar el motor y el depósito con el tubo de combustible.
Página 57
Ornith 46 arriba. Colocar la parte transparente en su sitio, hacer taladros y Ajuste del servo para roll y nick fijarla con seis tornillos de chapa Ø 2,3 x 8. Controlar la dirección. Decorar la cabina mediante la calcomanía. En el caso de desvío roll hacía la derecha, el plato cíclico Comprobar el sentido de giro del rotor principal y del rotor debe inclinarse a la derecha en el sentido del vuelo.
Página 58
Ornith 46 disminuyan las revoluciones. Ajuste del giro de las palas, dibujo 2 Partiendo del vuelo de planeo dar gradualmente gas a fondo. Disminuyen las revoluciones en dirección gas a fondo, hay que Atención: vigilar siempre que haya suficiente distancia de disminuir el valor máximo del pitch hasta que no hayan...
Página 59
Ornith 46 Todos los valores indicados son orientativos. Los valores Trimar exactos hay que determinarlos con los vuelos. Todos los helicópteros en si son indiferentes. Cuando un helicóptero está correctamente trimado, no se aleja ni gira Consejos prácticos para el debutante: solo.
Página 60
(ascender). El carburador debería está casi cerrado cuando el stick del pitch está a LISTA DE RECAMBIOS ORNITH 46 mínimo (descender). El carburador debería estar completamente cerrado cuando el stick del pitch está a COD.
Página 61
Ornith 46 SFH0031 RUEDA DE CAMBIO PRINCIPAL SFH3023 TUERCA HEXAGONAL M2 SFH0032 RUEDA LIBRE, MONTADA SFH3030 ESPARRAGO ALLEN M3X4 SFH0033 ESTRIBO DE PATIN SFH3031 ESPARRAGO ALLEN M3X15 SFH0034 BANCADA MOTOR SFH3032 ESPARRAGO ALLEN M4X4 SFH0035 ARBOL DE ARRANQUE SFH3042 TORNILLO ALOMADO M2X8...
Página 63
Errors and omissions excepted. Modifications reserved. Copyright robbe-Modellsport 2003 Copying and re-printing, in whole or in part, only with prior written approval of robbe-Modellsport GmbH & Co. KG Sous réserve de d’erreur et de modification technique. Copyright robbe-Modellsport 2003 Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation écrite expresse de la Société...
Página 64
Ornith 46 Ornith 46 Zubehör Accessories Electric starter 4001 Folgendes Zubehör wird zur Fertigstellung des Modells benötigt und ist nicht in diesem Montagekasten enthalten: The following accessory items are required to complete the Hexagon starter extension S 1387 Die Empfehlungen beziehen sich auf Zubehör aus dem robbe Programm.
Página 65
Ornith 46 Accessori Elektrostarter (avviatore) 4001 I seguenti accessori sono indispensabili per completare e rende- Prolunga di avviamento esagonale S 1387 re operativo il modello e non sono contenuti nella scatola di Batteria al piombo 12 V 4506 montaggio. Consigliamo l’utilizzo di acessori della serie robbe.