Descargar Imprimir esta página
Dacor DTT48 960 Serie Manual Del Usuario
Dacor DTT48 960 Serie Manual Del Usuario

Dacor DTT48 960 Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para DTT48 960 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DG68-01474A-01
FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1
FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1
Rangetop
DTT48*960**/DTT36*960**
User Manual
2023-04-25 오후 6:03:35
2023-04-25 오후 6:03:35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dacor DTT48 960 Serie

  • Página 1 User Manual Rangetop DTT48*960**/DTT36*960** DG68-01474A-01 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-25 오후 6:03:35 2023-04-25 오후 6:03:35...
  • Página 2 WARNING Never Operate the Top Surface Cooking Section of this Appliance Unattended • Failure to follow this warning statement could result in fire, explosion, or burn hazard that could cause property damage, personal injury, or death. • If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department.
  • Página 3 Regulatory Notice 1. Radio Apparatus Notice CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. The remote enable equipment installed on this product complies with Part 15 of FCC Rules and Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s).
  • Página 4 Regulatory Notice • Reorienting or relocating the receiving antenna • Increasing the separation between the equipment and receiver • Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV • Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Página 5 Website: www.dacor.com Thank you for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families, and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor product will deliver a high level of performance and enjoyment for many years to come.
  • Página 6 Contents Contents Before you begin Important About this manual Important note to the installer Important note to the consumer Important note to the servicer Important safety instructions Read all instructions before using this appliance Symbols used in this manual California Proposition 65 Warning Commonwealth of Massachusetts General safety Fire safety...
  • Página 7 Care and maintenance Cleaning the rangetop surface Stainless steel surfaces Control knobs Burner grates and components Burner caps and heads Burner bases Electrodes Grates and Wok Ring Burner head and cap replacement Troubleshooting Checkpoints Warranty and Service Warranty Appendix Model name & serial number Open Source Announcement English 7 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 7...
  • Página 8 Before you begin Important Installer • To promote safety and minimize problems, read this manual thoroughly before starting the installation. Leave this manual with the user. • Write the appliance’s model/serial numbers in this manual for service/ maintenance reference. User •...
  • Página 9 Important note to the consumer Keep these instructions with your user manual for future reference. • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. • Be sure your appliance is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician.
  • Página 10 Important safety instructions Read all instructions before using this appliance • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of property damage, injury, or death. •...
  • Página 11 General safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • Do not touch any surface, component, or mechanism of the appliance during or immediately after cooking. • Learn where and how to shut off the valve that feeds gas to the appliance. •...
  • Página 12 Important safety instructions Fire safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens, gasoline, alcohol) near the appliance. • Do not wear loose fitting or hanging garments while using the appliance. •...
  • Página 13 Gas safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: If you smell gas: • Close the valve and do not use the appliance. • Do not light a match, candle, or cigarette. •...
  • Página 14 Important safety instructions Electrical and grounding safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Plug the appliance into a grounded 3-prong outlet. • Do not remove the ground prong. • Do not use an adapter or an extension cord. •...
  • Página 15 Installation safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • The appliance should be installed and properly grounded by a qualified installer, as specified in the Installation Instructions. Adjustments and service should be performed only by qualified installer or service technician.
  • Página 16 Important safety instructions Location safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the following precautions. • This appliance is for indoor, household use only. Do not install the appliance outdoors or anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts. •...
  • Página 17 Rangetop safety WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these precautions: • Make sure all burners are off when not in use. • Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the rangetop. This can cause carbon monoxide poisoning.
  • Página 18 Important safety instructions • Use a deep-fryer thermometer whenever possible. This prevents overheating the fryer beyond the smoking point. • Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Avoid cooking unthawed food or food with excessive amounts of ice. •...
  • Página 19 Overview Layout 36" Model: DTT36*960** 01 Grate 02 Surface burners 03 Knob (Shower lighting) 04 Surface burner knobs (6 pcs) 48" Model: DTT48*960** 01 Grate 02 Surface burners 03 Knob (Shower lighting) 04 Surface burner knobs (6 pcs) English 19 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 19 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 19 2023-04-25 오후...
  • Página 20 Overview What’s included Parts list - DTT36*960** Grate (3) Burner heads (6) and Wok Ring Burner caps* (8) Parts list - DTT48*960** Grate (3) Burner heads (6) and Wok Ring Burner caps* (8) The rangetop is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit the customer’s preference.
  • Página 21 Using the Rangetop Burners There are three different types of burners on your rangetop. See the diagram below for heat output and location. The rangetop generates a spark to light the burner when you turn the knob to HIGH. The Gaskets under the burners prevent spilled liquids from leaking into the rangetop’s internal parts.
  • Página 22 Smart Flame technology reduces the temperature under the fingers of the porcelain- coated cast iron grates. Smart-Flame extends grate life and protects the finish. SimmerSear™ Dacor’s exclusive precision burner control system. It allows you to cook with a wide rangetop of heat settings, from simmer to sear. English FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 22...
  • Página 23 Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue in color. Foreign material in the gas line, especially in new construction, may cause an orange flame during initial operation.
  • Página 24 Using the Rangetop Tips • Food cooks just as quickly at a gentle boil as it does at a vigorous, rolling boil. Maintaining a higher boil than necessary wastes energy and cooks moisture, food flavor and nutrients out of the food. •...
  • Página 25 Cookware WARNING • Cookware with rough bottoms can cause permanent damage to the coated surfaces. • To avoid burns and scalding, always turn pan handles to a position where they cannot be easily hit. Also, handles should not extend over adjacent burners. Always set cookware gently onto the grates and center them so that they are well-balanced.
  • Página 26 Using the Rangetop Material characteristics • Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting. • Copper: An excellent heat conductor but discolors easily. • Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable, easy to clean, and resists staining.
  • Página 27 Grates Gently set the grates on the top of the spill tray. Put the legs of each grate into the corresponding dimples. NOTE The grates are heavy. Be careful handling the grates. NOTE Before installing grates, please check the words under the grates. The words inform you where the front side is and the proper position of grate, right, center or left.
  • Página 28 Using the Rangetop Griddle (Additional purchase Accessories) • Before using the griddle for the first time, wash it in hot, soapy water. then rinse and let it dry fully. • For best results, preheat the griddle for 3-5 minutes. • Orient the griddle's grease trap at the rear of the rangetop.
  • Página 29 Wok Ring Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided grate supports 12” to 14” woks. 1. Turn off all burners, and wait until the grates completely cool down. 2. Place the wok ring on the grate over the Right front burner.
  • Página 30 Using the Rangetop Using the Smart Connect feature The rangetop has a built-in Wi-Fi module that you can use to sync the rangetop with the SmartThings app. This app lets you: • Monitor the On/Off status of the rangetop elements. The SmartThings app may not work properly if Wi-Fi communications are not working (e.g., blocked by other electronic appliances or outside electrical interference) or if the rangetop is installed where the signal is weak (e.g., far from the Wi-Fi source).
  • Página 31 • The rangetop continues operating even if the Wi-Fi connection is lost. • Smart Connect will not work properly if the Wi-Fi Connection is unstable. • See the SmartThings app’s user manual for details. You can also visit www.dacor.com where you can view the SmartThings App manual.
  • Página 32 Using the Rangetop Using the hood control feature NOTE The rangetop features a Bluetooth capability that connects a Dacor hood-control rangetop to certain hood models. To connect a hood-control rangetop with a hood: 1. Download and run the SmartThings app on your smartphone, then complete the Smart Connect procedure to connect to the rangetop.
  • Página 33 NOTE The Bluetooth button is under the chassis over the knob. Bluetooth button Bluetooth on/off Press the Bluetooth button under the chassis. NOTE • The hood’s Bluetooth LED remains on as long as Bluetooth is enabled. • If the connection is unsuccessful, you cannot monitor and control the hood with the SmartThings app.
  • Página 34 Care and maintenance Cleaning the rangetop surface You should clean up spills immediately. 1. Turn off all burners. 2. When the grates have cooled sufficiently, remove them. 3. Clean the rangetop surface with a soft cloth. If spills run into gaps in the burner components, remove the burner gaps and head, and wipe up the spills.
  • Página 35 Stainless steel surfaces 1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth. 2. Apply an approved stainless steel cleanser to a cloth or paper towel. 3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
  • Página 36 Care and maintenance Control knobs Turn off all burner knobs. 1. Pull the knobs off their valve stems. 2. Clean the knobs in warm, soapy water, then rinse and dry them thoroughly. 3. Clean the stainless-steel surfaces using stainless-steel cleaner. 4.
  • Página 37 Burner grates and components Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down. 1. Remove the burner grates. 2. Remove the burner caps from the burner heads. 3. Remove the burner heads from the valve manifolds to reveal the starter electrodes.
  • Página 38 Care and maintenance Burner caps and heads NOTE Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace them in the same location after cleaning. Wash burner caps and burner heads in hot, soapy water and rinse with clean running water.
  • Página 39 Burner bases CAUTION The burner bases are not removable; do not try to disassemble them. Make sure that no water gets into the burner bases and the brass gas orifices. Wipe them clean with a damp cloth, being careful not to damage or deform the bases. Make sure the bases are completely dry before using the rangetop.
  • Página 40 Care and maintenance Grates and Wok Ring CAUTION Do not clean the grates or wok ring in a dishwasher. They will be damaged. You should wash the grates regularly and after spillovers. They are not dishwasher- safe. To clean the grates, wait until they are cool enough to touch safely, then remove them from the rangetop, and wash them with hot, soapy water.
  • Página 41 3. Match the burner caps to the burners by size, and then re-install the caps on the burner heads. CAUTION Each cap fits on a specific burner head. Verify that each cap is installed and lies flat on the correct head. Round Burner head / caps 1.
  • Página 42 Care and maintenance NOTE After installing the burners, verify that they will work properly. Improperly installed components will result in poor ignition or uneven flames (as shown in the illustrations). English FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 42 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 42 2023-04-25 오후 6:03:41 2023-04-25 오후...
  • Página 43 Troubleshooting If the rangetop malfunctions, before calling for service, review the tables in this section for a possible resolution of the issue. Checkpoints Gas safety Problem Possible cause Action You smell gas. The surface burner knob is Turn the burner knob to Off. not in the Off position and the burner is not lit.
  • Página 44 Troubleshooting Surface burner Problem Possible causes Action All burners do not The rangetop is unplugged. Make sure the power cord is plugged light. into a live, grounded outlet. A fuse may have blown; the Replace the fuse or reset the circuit circuit breaker may have breaker.
  • Página 45 Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor. If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase, due to a defect in material or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you.
  • Página 46 LIMITED TWO-YEARS WARRANTY If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to replace the defective part.
  • Página 47 ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM THE DACOR CUSTOMER.
  • Página 48 Appendix Model name & serial number Both the model name and the serial number are labeled on the right side of product. For later use, write down the information onto the current page. Model Name Serial Number English FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 48 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 48 2023-04-25 오후...
  • Página 49 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@samsung.com. It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-ROM;...
  • Página 50 MEMO FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 50 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 50 2023-04-25 오후 6:03:41 2023-04-25 오후 6:03:41...
  • Página 51 MEMO FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 51 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2023-04-25 오후 6:03:41 2023-04-25 오후 6:03:41...
  • Página 52 Dacor ∙ Phone: 833-353-5483(USA), 844-509-4659(Canada). ∙ www.dacor.com FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 52 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2023-04-25 오후 6:03:41 2023-04-25 오후 6:03:41...
  • Página 53 Manual del usuario Parrilla DTT48*960**/DTT36*960** DG68-01474A-01 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-25 오후 6:03:41 2023-04-25 오후 6:03:41...
  • Página 54 ADVERTENCIA Nunca descuide la sección de cocción de la superficie superior de este artefacto • El ignorar esta advertencia podría provocar un incendio, una explosión o un peligro de quemadura que podría ocasionar daños materiales, lesiones o la muerte. • Si se produce un incendio, manténgase alejado del artefacto y llame a los bomberos de inmediato.
  • Página 55 Aviso normativo 1. Aviso del sistema de radio PRECAUCIÓN Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar este artefacto. El equipo de habilitación remota instalado en este producto cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con los estándares de sindicación realmente simple (RSS) con exención de licencia del Departamento...
  • Página 56 Aviso normativo Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación particular. Si este artefacto produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, determinadas al prender o apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando...
  • Página 57 Sitio web: www.dacor.com Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una compañía creada por familias para familias, y nos dedicamos a servirles. Estamos seguros de que su nuevo producto Dacor tendrá un alto nivel de desempeño y será una fuente de disfrute durante muchos años.
  • Página 58 Contenido Contenido Antes de comenzar Importante Acerca de este manual Nota importante para el instalador Nota importante para el usuario Nota importante para el técnico Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Símbolos usados en este manual Advertencia de la Propuesta 65 de California Mancomunidad de Massachusetts Seguridad general...
  • Página 59 Uso de la función de control de la campana Cuidados y mantenimiento Limpieza de la superficie de la parrilla Superficies de acero inoxidable Perillas de control Rejillas de los quemadores y sus componentes Tapas y cabezales de los quemadores Bases de los quemadores Electrodos Rejillas y anillo para wok Reemplazo de cabezales y tapas de los quemadores...
  • Página 60 Antes de comenzar Importante Instalador • Para promover la seguridad y minimizar problemas, lea este manual detalladamente antes de comenzar con la instalación. Deje este manual al usuario. • Escriba los números de serie y el modelo del artefacto en este manual a modo de referencia para el servicio técnico y el mantenimiento.
  • Página 61 Nota importante para el usuario Conserve estas instrucciones con el manual del usuario para futura referencia. • Como cualquier artefacto que genera calor con su uso, debe seguir ciertas precauciones de seguridad. • Asegúrese de que su artefacto haya sido correctamente instalado y conectado a tierra por un instalador o técnico de servicio calificado.
  • Página 62 Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto • Todos los equipos de gas y eléctricos con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer la información importante de seguridad de este manual. Se deben seguir las instrucciones para minimizar el riesgo de daños materiales, lesiones o muerte.
  • Página 63 Seguridad general ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • No toque ninguna superficie, componente o mecanismo del artefacto durante o inmediatamente después de cocinar. • Conozca dónde se encuentra la válvula de entrada de gas del artefacto y cómo cerrarla.
  • Página 64 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • No almacene, coloque ni utilice materiales combustibles (por ej., papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, gasolina, alcohol,) cerca del artefacto. •...
  • Página 65 Seguridad del gas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: Si hay olor a gas: • Cierre la válvula y no use el artefacto. • No prenda fósforos, velas o cigarrillos. • No encienda artefactos a gas o eléctricos. •...
  • Página 66 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad eléctrica y de conexión a tierra ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Enchufe el artefacto a un tomacorriente de conexión a tierra de tres clavijas. •...
  • Página 67 Seguridad de la instalación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • El artefacto debe ser correctamente instalado y conectado por un instalador calificado, según las instrucciones de instalación. Los ajustes y el servicio técnico los debe realizar únicamente un instalador o técnico de servicio calificado.
  • Página 68 Instrucciones de seguridad importantes Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones. • Este artefacto es para uso interior y doméstico solamente. No instale la parrilla en el exterior o en un lugar en el que esté expuesta a las inclemencias del clima, al agua o a corrientes de aire fuertes.
  • Página 69 Seguridad de la parrilla ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas, lesiones y muerte, respete estas precauciones: • Asegúrese de apagar todos los quemadores cuando no estén en uso. • No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la parrilla. Esto puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
  • Página 70 Instrucciones de seguridad importantes • Para freír, caliente el aceite despacio y supervise la operación. Cuando fría alimentos a alta temperatura, supervise detenidamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas o aceites para freír, mézclelos antes de calentar. •...
  • Página 71 Descripción general Disposición Modelo 36": DTT36*960** 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Perilla (chispero) 04 Perillas de los quemadores superficiales (6 piezas) Modelo 48": DTT48*960** 01 Rejilla 02 Quemadores superficiales 03 Perilla (chispero) 04 Perillas de los quemadores superficiales (6 piezas) Español 19 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 19 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 19...
  • Página 72 Descripción general Qué incluye Lista de partes: DTT36*960** Rejilla (3) Cabezales de los Anillo para wok quemadores (6) y tapas de quemador* (8) Lista de partes: DTT48*960** Rejilla (3) Cabezales de los Anillo para wok quemadores (6) y tapas de quemador* (8) La parrilla incluye dos tipos de tapas de quemadores (latón y porcelana) que se ajustan a las preferencias del cliente.
  • Página 73 Uso de la parrilla Quemadores Hay tres tipos diferentes de quemadores en tu parrilla. Observa el diagrama de potencia calorífica y la ubicación a continuación. La parrilla genera una chispa para encender el quemador cuando gira la perilla hacia HIGH (Alto). Las juntas debajo de los quemadores evitan que se filtren los líquidos derramados hacia las piezas internas de la parrilla.
  • Página 74 Smart Flame extiende la vida útil de la rejilla y protege su acabado. SimmerSear™ Es el sistema de precisión de control de quemadores exclusivo de Dacor. Le permite cocinar con una gran variedad de ajustes de calor de la parrilla, desde hervir hasta abrasar.
  • Página 75 Smart Flame de Dacor. Una llama anormal es estable y de color azul. Los materiales extraños en la línea del gas, especialmente en construcciones nuevas, pueden provocar una llama naranja durante el primer uso.
  • Página 76 Uso de la parrilla Sugerencias • Los alimentos se cocinan tan rápido en una ebullición suave como en una ebullición fuerte. Mantener una ebullición más alta de lo necesario gasta energía y resta humedad, sabor y nutrientes a los alimentos. •...
  • Página 77 Utensilios de cocina ADVERTENCIA • Los utensilios de cocina con base áspera pueden provocar daño permanente en las superficies recubiertas. • Para evitar quemaduras, siempre coloque los mangos de las sartenes donde no puedan recibir golpes fácilmente. Además, los mangos no deben extenderse sobre los quemadores contiguos.
  • Página 78 Uso de la parrilla Características de los materiales • Aluminio: un conductor de calor excelente. Algunos tipos de alimento pueden oscurecer el aluminio. Sin embargo, los utensilios de aluminio anodizado resisten las manchas y corrosiones. • Bronce: un conductor de calor excelente, pero se decolora fácilmente. •...
  • Página 79 Rejillas Ubique las rejillas suavemente sobre la bandeja antiderrames. Coloque las patas de cada rejilla en los hoyuelos correspondientes. NOTA Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado al manipularlas. NOTA Antes de instalar las rejillas, verifique las palabras debajo. Las palabras informan donde se ubica el lado delantero y cuál es la posición adecuada de la rejilla: derecha, central o izquierda.
  • Página 80 Uso de la parrilla Comal (accesorios de compra adicionales) • Antes de usar el comal por primera vez, lave con agua caliente y jabón. Luego, enjuague y deje que seque bien. • Para mejores resultados, precaliente el comal de 3 a 5 minutos. •...
  • Página 81 PRECAUCIÓN • No retire el comal hasta que las rejillas, las superficies y el comal mismo se enfríen. • El comal puede calentarse mucho cuando se usa la parrilla. • No sobrecaliente el comal. Esto podría dañar el recubrimiento del comal. •...
  • Página 82 Uso de la parrilla Anillo para wok Los woks suelen usarse para fritura de inmersión, fritura en sartén, salteado y escalfado. La rejilla incluida es apta para woks de 12 a 14 pulgadas. 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente.
  • Página 83 Uso de la función Smart Connect La parrilla lleva un módulo Wi-Fi incorporado que se puede utilizar para sincronizarla con la aplicación SmartThings. Esta aplicación le permite lo siguiente: • Controlar el estado de encendido y apagado de los elementos de la parrilla. La aplicación SmartThings puede funcionar incorrectamente si las comunicaciones Wi- Fi no funcionan (por ej., si están bloqueadas por otros artefactos electrónicos o tienen interferencia eléctrica exterior) o si instaló...
  • Página 84 • Smart Connect no funcionará correctamente si la conexión de Wi-Fi es inestable. • Consulte el manual de usuario de la aplicación SmartThings para obtener más información. También puede visitar www.dacor.com para consultar el manual de la aplicación SmartThings. Español FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 32...
  • Página 85 NOTA La parrilla incluye una función Bluetooth que sirve para conectar el control de una campana extractora Dacor en ciertos modelos de campana. Para conectar el control de campana extractora con una campana, haga lo siguiente: 1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su celular. Luego, complete los pasos de Smart Connect para conectar a la parrilla.
  • Página 86 Uso de la parrilla NOTA El botón Bluetooth se encuentra debajo de la carcasa sobre la perilla. Botón de Bluetooth Bluetooth encendido y apagado Presione el botón Bluetooth debajo de la carcasa. NOTA • El LED de Bluetooth de la campana continuará siempre que el Bluetooth esté activado.
  • Página 87 Cuidados y mantenimiento Limpieza de la superficie de la parrilla Debe limpiar los derrames inmediatamente. 1. Apague todos los quemadores. 2. Cuando las rejillas se hayan enfriado lo suficiente, quítelas. 3. Limpie la superficie de la parrilla con un paño suave. Si los derrames llegan a los componentes de los quemadores, quite los componentes junto con su cabezal y limpie los derrames.
  • Página 88 Cuidados y mantenimiento Superficies de acero inoxidable 1. Limpie cualquier derrame y manchas y exceso de grasa usando un paño suave húmedo. 2. Use un limpiador aprobado para acero inoxidable a un paño o toalla de papel. 3. Limpie un área a la vez, frotando en el sentido del veteado del acero inoxidable, de ser posible.
  • Página 89 Perillas de control Apague todas las perillas de los quemadores. 1. Retire las perillas de sus vástagos de válvula. 2. Limpie las perillas con agua caliente y jabón, enjuague y seque minuciosamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable usando un limpiador de acero inoxidable.
  • Página 90 Cuidados y mantenimiento Rejillas de los quemadores y sus componentes Apague todos los quemadores superficiales y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Quite las rejillas de los quemadores. 2. Quite las tapas de los quemadores de los cabezales. 3. Quite los cabezales de los quemadores de las válvulas hasta ver los electrodos de inicio.
  • Página 91 Tapas y cabezales de los quemadores NOTA Antes de quitar las tapas y cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a colocarlos en la misma posición después de su limpieza. Lave las tapas y los cabezales de los quemadores con agua caliente y jabón, y enjuague con agua corriente limpia.
  • Página 92 Cuidados y mantenimiento Bases de los quemadores PRECAUCIÓN Las bases de los quemadores no son extraíbles. No intente desmontarlas. Asegúrese de que no ingrese agua en las bases de los quemadores ni en los orificios de gas de latón. Pase un trapo húmedo con cuidado, para no dañar ni deformar las bases. Asegúrese de que las bases estén completamente secas antes de usar la parrilla.
  • Página 93 Rejillas y anillo para wok PRECAUCIÓN No limpie las rejillas o el anillo para wok en el lavavajillas. Esto los dañaría. Debe limpiar las rejillas regularmente y luego de un derrame. No son aptas para lavavajillas. Para limpiar las rejillas, espere que estén frías al tacto, luego quítelas de la parrilla y lávelas con agua caliente y jabón.
  • Página 94 Cuidados y mantenimiento 3. Empareje las tapas con los quemadores de acuerdo a su tamaño, luego instale las tapas en los cabezales. PRECAUCIÓN Cada tapa encaja en un cabezal de quemador específico. Verifique que cada tapa esté instalada y nivelada sobre el cabezal correcto.
  • Página 95 NOTA Luego de instalar los quemadores, verifique que funcionen correctamente. Los componentes mal instalados pueden causar un mal encendido o llamas desparejas (como se muestra en la imagen). Español 43 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 43 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2023-04-25 오후 6:03:47 2023-04-25 오후 6:03:47...
  • Página 96 Solución de problemas Si la parrilla funciona mal, antes de llamar al servicio técnico, revise las tablas de esta sección para obtener una posible solución del problema. Puntos de control Seguridad del gas Problema Causa posible Acción Si hay olor a gas. La perilla del quemador Gire la perilla del quemador hacia superficial no está...
  • Página 97 Quemador superficial Problema Causas posibles Acción No todos los La parrilla está Asegúrese de que el cable de quemadores desenchufada. alimentación esté enchufado a un encienden. tomacorriente activo con conexión a tierra. Un fusible se puede haber Reemplace el fusible o reinicie el fundido;...
  • Página 98 Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor. Si su producto Dacor tiene fallas en su funcionamiento dentro de un año de la fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor lo solucionará...
  • Página 99 FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ: DOS AÑOS LIMITADOS DE GARANTÍA Si su producto Dacor presenta fallas en su funcionamiento dentro de los dos años de la fecha original de compra, debido a defectos en el material o fabricación, Dacor hará el reemplazo por una nueva parte, F.O.B a la fábrica.
  • Página 100 EN EL CASO DE QUE DACOR PREVALEZCA EN CUALQUIER DEMANDA, DACOR TENDRÁ LA FACULTAD DE SER REEMBOLSADO POR TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDAS LAS TARIFAS DEL ABOGADO, POR EL CLIENTE DE DACOR. NO SE REALIZAN GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, A NINGÚN VENDEDOR PARA REVENTA.
  • Página 101 Anexo Nombre del modelo y número de serie Tanto el nombre del modelo como el número de serie están etiquetados en el lado derecho del producto. Anote la información en esta página para uso posterior. Nombre del modelo Número de serie Español 49 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 49 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 49...
  • Página 102 Anuncio de software libre El software incluido en este producto incluye software libre. Puede obtener el código de fuente completo correspondiente por un período de tres años desde el último envío de este producto si envía un correo electrónico a mailto:oss.request@samsung.com. También es posible obtener el código de fuente completo correspondiente en un medio físico como un CD-ROM y se le cobrará...
  • Página 103 NOTAS FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 51 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2023-04-25 오후 6:03:48 2023-04-25 오후 6:03:48...
  • Página 104 Dacor ∙ Teléfono: 833-353-5483(EE. UU.), 844-509-4659(Canadá). ∙ www.dacor.com FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 52 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2023-04-25 오후 6:03:48 2023-04-25 오후 6:03:48...
  • Página 105 Manuel d’utilisation Cuisinière DTT48*960**/DTT36*960** DG68-01474A-01 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 1 2023-04-25 오후 6:03:48 2023-04-25 오후 6:03:48...
  • Página 106 AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner la surface de cuisson supérieure de cet appareil sans surveillance • Ne pas tenir compte de cet avertissement peut causer un incendie, une explosion ou vous exposer à un risque de brûlure pouvant entraîner des dégâts matériels, des blessures ou la mort.
  • Página 107 Avis réglementaire 1. Avis relatif à l’appareil radio ATTENTION Tous les changements ou modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’équipement. L’équipement de communication à distance installé sur ce produit est conforme à...
  • Página 108 Avis réglementaire Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
  • Página 109 Dacor, lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien, en commençant par la section Avant de commencer. Tous les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec qualité et fierté, tout en travaillant dans le cadre des valeurs de notre entreprise. En cas de problème avec votre appareil, consultez d’abord la section Dépannage de ce manuel pour vous guider.
  • Página 110 Table des matières Avant de commencer Important À propos de ce manuel Remarque importante destinée à l’installateur Remarque importante destinée à l’utilisateur Remarque importante à l’intention du réparateur Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil Symboles utilisés dans ce manuel Avertissement relatif à...
  • Página 111 Entretien et maintenance Nettoyage de la surface de la cuisinière Surfaces en acier inoxydable Boutons de commande Grilles et composants des brûleurs Capuchons et têtes de brûleur Bases du brûleur Électrodes Grilles et anneau de wok Remplacement de la tête et du chapeau du brûleur Dépannage Points de contrôle Garantie et réparation...
  • Página 112 Avant de commencer Important Installateur • Pour des raisons de sécurité et pour minimiser les problèmes, lisez attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Laissez ce manuel à l’utilisateur. • Inscrivez les numéros de modèle/ de série de l’appareil dans ce manuel pour pouvoir vous y référer en cas d’entretien ou de réparation.
  • Página 113 Remarque importante destinée à l’utilisateur Conservez ces instructions avec votre manuel d’utilisation pour référence future. • Comme pour l’utilisation de tout appareil générant de la chaleur, vous devez respecter certaines précautions de sécurité. • Assurez-vous que votre appareil est installé et mis à la terre correctement par un installateur ou un technicien qualifié.
  • Página 114 Consignes de sécurité importantes Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil • Tout appareil électrique et à gaz comportant des pièces mobiles peut être dangereux. Lisez attentivement les informations importantes relatives à la sécurité dans ce manuel. Les instructions doivent être suivies pour minimiser les risques de dommages matériels, de blessures ou de décès.
  • Página 115 Sécurité générale AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes. • Ne touchez pas aux surfaces, composants ou mécanismes de l’appareil pendant ou immédiatement après la cuisson. • Apprenez où et comment fermer la valve qui alimente l’appareil en gaz. •...
  • Página 116 Consignes de sécurité importantes Sécurité incendie AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle et/ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Veillez à ne pas stocker/placer/utiliser de matériaux combustibles (par exemple, papier, plastique, maniques, linge de maison, essence, alcool) à proximité de l’appareil.
  • Página 117 Sécurité en matière de gaz AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle et/ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : Si vous sentez une odeur de gaz : • Fermez la valve et n’utilisez pas l’appareil. •...
  • Página 118 Consignes de sécurité importantes Sécurité électrique et mise à la terre AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle et/ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Branchez l’appareil sur une prise de courant à trois broches reliée à la mise à la terre. •...
  • Página 119 Sécurité de l’installation AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle et/ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • L’appareil doit être installé et correctement mis à la terre par un installateur qualifié, comme indiqué dans les instructions d’installation. Les réglages et l’entretien doivent être effectués uniquement par un installateur ou un technicien qualifié.
  • Página 120 Consignes de sécurité importantes Sécurité en matière d’emplacement AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles et/ou de décès, respectez les précautions suivantes. • Cet appareil est réservé à un usage intérieur et domestique. N’installez pas l’appareil à l’extérieur ou dans un endroit où il serait exposé aux intempéries, à l’eau, au vent ou à...
  • Página 121 Sécurité de la cuisinière AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessure corporelle et/ou de décès, observez les mesures de précaution énoncées ci-après : • Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu’ils ne sont pas utilisés. • N’utilisez pas de papier aluminium pour recouvrir les grilles ou toute autre partie de la cuisinière.
  • Página 122 Consignes de sécurité importantes • Tenez-vous à l’écart de la cuisinière pendant la friture. • Faites toujours chauffer les huiles de friture lentement et surveillez-les pendant qu’elles chauffent. Si vous faites frire des aliments à feu vif, surveillez-les attentivement pendant le processus de cuisson.
  • Página 123 Vue d’ensemble Disposition Modèle 36 po : DTT36*960** 01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Bouton (éclairage de la douche) 04 Boutons de brûleurs de surface (6 pcs) Modèle 48 po : DTT48*960** 01 Grille 02 Brûleurs de surface 03 Bouton (éclairage de la douche) 04 Boutons de brûleurs de surface (6 pcs) Français 19 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 19...
  • Página 124 Vue d’ensemble Ce qui est inclus Liste des pièces - DTT36*960** Grille (3) Têtes de brûleur (6) et Anneau de wok chapeaux de brûleur* (8) Liste des pièces - DTT48*960** Grille (3) Têtes de brûleur (6) et Anneau de wok chapeaux de brûleur* (8) La cuisinière est fournie avec deux types différents de chapeaux de brûleur (laiton et porcelaine) pour répondre aux préférences du client.
  • Página 125 Utilisation de la cuisinière Brûleurs Les brûleurs de votre cuisinière sont de trois types différents. Consultez le diagramme ci-dessous pour connaître la puissance calorifique et l’emplacement des brûleurs. La cuisinière produit une étincelle pour allumer le brûleur lorsque vous tournez le bouton sur HIGH (élevé).
  • Página 126 Smart Flame prolonge la durée de vie de la grille et protège la finition. SimmerSear Le système exclusif de contrôle de précision des brûleurs de Dacor. Il vous permet de cuisiner avec une large gamme de réglages de chaleur, du mijotage à la cuisson. Français FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 22...
  • Página 127 Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est régulière et de couleur bleue. La présence de corps étrangers dans la conduite de gaz, en particulier dans les nouvelles constructions, peut provoquer une flamme orange lors du fonctionnement initial.
  • Página 128 Utilisation de la cuisinière Astuces • Les aliments cuisent aussi rapidement à une ébullition douce qu’à une ébullition vigoureuse. Maintenir une ébullition plus forte que nécessaire gaspille de l’énergie et fait disparaître l’humidité, la saveur et les nutriments des aliments. •...
  • Página 129 Ustensiles de cuisine AVERTISSEMENT • Les ustensiles de cuisine dont le fond est rugueux peuvent causer des dommages permanents aux surfaces revêtues. • Pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter, tournez toujours les poignées des casseroles dans une position où elles ne peuvent pas être facilement heurtées. De même, les poignées ne doivent pas dépasser les brûleurs adjacents.
  • Página 130 Utilisation de la cuisinière Caractéristiques des matériaux • Aluminium : Un excellent conducteur de chaleur. Certains types d’aliments peuvent faire noircir l’aluminium. Cependant, les ustensiles de cuisine en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres. • Cuivre : Excellent conducteur de chaleur, mais se décolore facilement. •...
  • Página 131 Grilles Posez délicatement les grilles sur le dessus du plateau de déversement. Placez les pieds de chaque grille dans les creux correspondants. REMARQUE Les grilles sont lourdes. Faites attention en les manipulant. REMARQUE Avant d’installer les grilles, vérifiez les mots sous les grilles. Les mots vous indiquent où...
  • Página 132 Utilisation de la cuisinière Grill (accessoires supplémentaires) • Avant d’utiliser le gril pour la première fois, lavez-le à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-le et laissez-le sécher complètement. • Pour de meilleurs résultats, préchauffez le gril pendant 3 à 5 minutes. •...
  • Página 133 ATTENTION • Ne retirez pas le gril avant que la cuisinière, les autres surfaces et le gril lui-même n’aient totalement refroidi. • Le gril peut devenir très chaud pendant que vous utilisez la cuisinière. • Ne faites pas trop chauffer le gril. Cela pourrait endommager le revêtement du gril. •...
  • Página 134 Utilisation de la cuisinière Anneau de wok Les woks sont souvent utilisés pour la friture et le pochage. La grille fournie peut accueillir des woks de 12 à 14 pouces. 1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que les grilles refroidissent complètement.
  • Página 135 Utilisation de la fonction Smart Connect La cuisinière possède un module Wi-Fi intégré que vous pouvez utiliser pour synchroniser la cuisinière avec l’application SmartThings. Cette application vous permet de : • Surveiller l’état de marche/arrêt des éléments de la cuisinière. L’application SmartThings peut ne pas fonctionner correctement si les communications Wi-Fi ne fonctionnent pas (par exemple, si elles sont bloquées par d’autres appareils électroniques ou par des interférences électriques extérieures) ou si la cuisinière est...
  • Página 136 • La fonction Smart Connect ne fonctionnera pas correctement si la connexion Wi-Fi est instable. • Consultez le manuel d’utilisation de l’application SmartThings pour plus de détails. Vous pouvez également visiter le site www.dacor.com où vous pouvez consulter le manuel de l’application SmartThings. Français FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 32...
  • Página 137 REMARQUE La cuisinière est dotée d’une fonction Bluetooth qui permet de connecter une cuisinière à commande par hotte Dacor à certains modèles de hotte. Pour connecter une cuisinière à commande de hotte à une hotte : 1. Téléchargez et exécutez l’application SmartThings sur votre téléphone intelligent, puis effectuez la procédure de connexion intelligente pour vous connecter à...
  • Página 138 Utilisation de la cuisinière REMARQUE Le bouton Bluetooth se trouve sous le châssis, au-dessus du bouton. Bouton Bluetooth Activation/désactivation du Bluetooth Appuyez sur le bouton Bluetooth situé sous le châssis. REMARQUE • Le voyant Bluetooth de la hotte reste allumé tant que le Bluetooth est activé. •...
  • Página 139 Entretien et maintenance Nettoyage de la surface de la cuisinière Vous devez nettoyer immédiatement les déversements. 1. Éteignez tous les brûleurs. 2. Lorsque les grilles ont suffisamment refroidi, retirez-les. 3. Nettoyez la surface de la cuisinière avec un chiffon doux. Si des liquides s’écoulent dans les interstices des composants du brûleur, retirez les interstices et la tête du brûleur, puis...
  • Página 140 Entretien et maintenance Surfaces en acier inoxydable 1. Enlevez tous les déversements, les taches et les taches de graisse à l’aide d’un chiffon doux et humide. 2. Appliquez un nettoyant pour acier inoxydable approuvé sur un chiffon ou une serviette en papier. 3.
  • Página 141 Boutons de commande Éteignez tous les boutons de commande des brûleurs. 1. Retirez les boutons de leur tige de soupape. 2. Nettoyez les boutons à l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les et séchez- les soigneusement. 3. Nettoyez les surfaces en acier inoxydable à...
  • Página 142 Entretien et maintenance Grilles et composants des brûleurs Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu’ils ont tous refroidi. 1. Retirez les grilles des brûleurs. 2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes de brûleurs. 3. Retirez les têtes de brûleur des collecteurs de vannes pour faire apparaître les électrodes de démarrage.
  • Página 143 Capuchons et têtes de brûleur REMARQUE Avant de retirer les chapeaux et les têtes de brûleur, n’oubliez pas leur taille et leur emplacement. Replacez-les au même endroit après le nettoyage. Lavez les chapeaux et les têtes de brûleur dans de l’eau chaude savonneuse et rincez- les à...
  • Página 144 Entretien et maintenance Bases du brûleur ATTENTION Les bases des brûleurs ne sont pas amovibles; n’essayez pas de les démonter. Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans les bases du brûleur et les orifices de gaz en laiton. Nettoyez-les avec un chiffon humide, en veillant à...
  • Página 145 Grilles et anneau de wok ATTENTION Ne nettoyez pas les grilles ou l’anneau de wok dans un lave-vaisselle. Ils seraient endommagés. Vous devez laver les grilles régulièrement et après tout débordement. Elles ne sont pas compatibles avec le lave-vaisselle. Pour nettoyer les grilles, attendez qu’elles soient suffisamment froides pour être touchées sans danger, puis retirez-les de la cuisinière et lavez-les à...
  • Página 146 Entretien et maintenance 3. Faites correspondre les chapeaux de brûleur aux brûleurs par taille, puis réinstallez les chapeaux sur les têtes de brûleur. ATTENTION Chaque chapeau s’adapte à une tête de brûleur spécifique. Vérifiez que chaque chapeau est installé et repose à plat sur la bonne tête.
  • Página 147 REMARQUE Après avoir installé les brûleurs, vérifiez qu’ils fonctionnent correctement. Des composants mal installés entraîneront un mauvais allumage ou des flammes inégales (comme le montrent les illustrations). Français 43 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 43 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 43 2023-04-25 오후 6:03:54 2023-04-25 오후 6:03:54...
  • Página 148 Dépannage En cas de dysfonctionnement de la cuisinière, avant d’appeler le service après-vente, consultez les tableaux de cette section pour trouver une solution possible au problème. Points de contrôle Sécurité en matière de gaz Problème Cause possible Action Vous sentez une Le bouton du brûleur Tournez le bouton du brûleur sur odeur de gaz.
  • Página 149 Brûleur de surface Problème Causes possibles Action Tous les brûleurs La cuisinière est Vérifiez que le cordon d’alimentation ne s’allument pas. débranchée. est branché dans une prise de courant sous tension et mise à la terre. Un fusible a peut-être Remplacez le fusible ou réinitialisez sauté...
  • Página 150 Dacor ou d’un autre vendeur autorisé par Dacor. Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans l’année qui suit la date d’achat initiale, en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor y remédiera sans frais pour vous.
  • Página 151 CANADA : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Si votre produit Dacor ne fonctionne pas dans les deux ans suivant la date d’achat originale en raison d’un défaut de matériau ou de fabrication, Dacor fournira une nouvelle pièce, F.O.B. usine pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Página 152 À UN USAGE OU À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS DANS LA DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT INITIALE. EN AUCUN CAS, DACOR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES FRAIS ACCESSOIRES OU DES DOMMAGES INDIRECTS. SI DACOR L’EMPORTE DANS UN PROCÈS, DACOR AURA DROIT AU REMBOURSEMENT DE TOUS LES...
  • Página 153 Annexe Nom du modèle et numéro de série Le nom du modèle et le numéro de série sont indiqués sur le côté droit du produit. Pour une utilisation ultérieure, notez ces informations sur la page en cours. Nom du modèle Numéro de série Français 49 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 49...
  • Página 154 Annonce Open Source Le logiciel inclus dans ce produit contient un logiciel open source. Vous pouvez obtenir le code source complet correspondant pendant une période de trois ans après la dernière expédition de ce produit en envoyant un courriel à mailto:oss.request@ samsung.com.
  • Página 155 NOTES FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 51 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 51 2023-04-25 오후 6:03:54 2023-04-25 오후 6:03:54...
  • Página 156 Dacor ∙ Téléphone : 833-353-5483 (États-Unis), 844-509-4659 (Canada). ∙ www.dacor.com FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 52 FULL_RANGE TOP_DTT48T960GS_DG68-01474A-01_EN+MES+CFR.indb 52 2023-04-25 오후 6:03:54 2023-04-25 오후 6:03:54...

Este manual también es adecuado para:

Dtt36 960 serie