Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

G.0921
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G877

  • Página 1 G.0921...
  • Página 2 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..........3 ORIGINAL MANUAL (SERVICE) ............4 ORIGINAL-HANDBUCH (SERVICE) ............6 ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) .... 8 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (ЕКСПЛУАТАЦІЇ)........9 EREDETI UTASÍTÁS (KEZELÉSI) ............11 MANUAL ORIGINAL (SERVICIU) ............13 ORIGINÁLNÍ MANUÁL (SERVIS) ............14 ORIGINÁLNY MANUÁL (SLUŽBA) ............16 IZVORNI PRIROČNIK (STORITEV) ............
  • Página 3 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE PRACY MŁOTOWIERTARKĄ /MŁOTEM Masa (bez akcesoriów) 7,6 kg • Należy zakładać ochronniki słuchu. Narażenie się na hałas może Rok produkcji spowodować utratę słuchu. 58G877 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny • Narzędzie należy używać dodatkowymi rękojeściami DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
  • Página 4 (nie nadmierny), gdyż to spowodowałoby spadek efektywności DEMOLITION HAMMER pracy. Młot został odpowiednio nasmarowany u producenta i jest gotowy 58G877 do użytku. Młot napełniony stałym czynnikiem smarującym wymaga pewnego czasu na rozgrzanie, w zależności od temperatury otoczenia. CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL, READ THIS MANUAL Jeśli młot zostanie pozostawiony (nie użytkowany) przez dłuższy czas lub...
  • Página 5 7.6 kg ATTENTION: Always disconnect the power tool from the power Year of production supply before performing maintenance or changing the working 58G877 stands for both the type and designation of the machine tool! • Rest the hammer on the workbench.
  • Página 6 LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND Gewicht (ohne Zubehör) 7,6 kg BEWAHREN SIE ES ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF. Baujahr DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 58G877 steht sowohl für den Typ als auch für die Bezeichnung der VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR Maschine VERWENDUNG DREHKAMMERS DATEN ÜBER LÄRM UND VIBRATIONEN •...
  • Página 7 angegebene Schwingungspegel ah kann zum Gerätevergleich und zur • Ziehen Sie am Arbeitswerkzeug, um die Verbindung zu überprüfen. Die hohe Leistungsfähigkeit des Hammers wird nur erreicht, wenn ersten Beurteilung der Schwingungsbelastung verwendet werden. Der angegebene Vibrationspegel ist nur für den grundlegenden Gebrauch scharfe und unbeschädigte Arbeitswerkzeuge verwendet werden.
  • Página 8 привести к личной травме оператора. Год выпуска • При выполнении работ, при которых рабочий инструмент 58G877 означает и тип, и вид машины может попасть на скрытые электрические провода или на собственный провод, держите прибор за изолированные ДАННЫЕ, КАСАЮЩИЕСЯ ШУМА И ВИБРАЦИИ...
  • Página 9 Напряжение сети должно соответствовать напряжению, указанному на паспортной табличке молотка. ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (ЕКСПЛУАТАЦІЇ) Нажмите и удерживайте выключатель (5), чтобы запустить ПЕРФОРАТОР-БЕТОНОЛОМ электроинструмент. 58G877 Чтобы заблокировать нажатый выключатель (5), нажмите кнопку блокировки (4). УВАГА: ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Чтобы выключить заблокированный выключатель, нажмите...
  • Página 10 7,6 кг здійснювати цю операцію в авторизованому пункті сервісного Рік виготовлення обслуговування. 58G877 - це тип та ідентифікатор машини УВАГА: Перед виконанням заходів з технічного обслуговування або заміни робочого інструменту завжди слід від'єднати ДАНІ ЩОДО ШУМУ ТА ВІБРАЦІЇ електроінструмент від джерела живлення.
  • Página 11 Напруга в мережі повинна відповідати напрузі, зазначеній на інформаційній табличці молотка. EREDETI UTASÍTÁS (KEZELÉSI) Щоб запустити електроінструмент, натисніть вмикач/вимикач (5) та BONTÓKALAPÁCS утримуйте його. 58G877 Щоб заблокувати натиснутий вмикач/вимикач (5), натисніть кнопку блокування (4). FIGYELEM: ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM Щоб вимкнути заблокований вмикач, слід натиснути вмикач/вимикач...
  • Página 12 • A munkaeszköz kalapácshüvelybe helyezéséhez a munkaeszközt Gyártás éve fordítsa el, és enyhén nyomja be! Megfelelő pozícióban a 58G877 – a gép típusát és meghatározását jelöli munkaeszköz mélyebbre csúszik a kalapácshüvelyben. ZAJRA ÉS REZGÉSEKRE VONATKOZÓ ADATOK • A csatlakozás ellenőrzése céljából húzza meg a munkaeszközt! Hangnyomásszint...
  • Página 13 Greutate (fără accesorii) 7,6 kg MANUAL ORIGINAL (SERVICIU) Anul producției MARTOR DE DEMOLARE 58G877 reprezintă atât tipul, cât și denumirea mașinii 58G877 DATE DESPRE ZGOMOT ȘI VIBRAȚII ATENȚIE: ÎNAINTE SĂ UTILIZAȚI SISTEMUL DE ALIMENTARE, CITIȚI Nivelul de presiune al sunetului = 95 dB(A) K=3 dB(A) ACEST MANUAL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE...
  • Página 14 ORIGINÁLNÍ MANUÁL (SERVIS) îndepărtare. DEMOLIČNÍ KLADIVO • Așezați ciocanul pe bancul de lucru. 58G877 • Trageți inelul de blocare (2) înapoi și scoateți instrumentul de lucru. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NAPÁJECÍHO NÁSTROJE SI REGLARE DALTA POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A UCHOVÁVEJTE SI PRO Pentru a seta instrumentul de lucru într-o poziție convenabilă, după...
  • Página 15 Opřete kladivo o pracovní stůl. Rok výroby • Ujistěte se, že na pracovním nástroji nejsou žádné nečistoty, instalujte 58G877 je zkratka pro typ a označení stroje pouze čisté a namazané pracovní nástroje. • Umístěte pracovní nástroj do pouzdra jističe kroucením a jemným DATA O HLUKU A VIBRACÍCH...
  • Página 16 (tj. věstník zákonů z roku 2006 č. 90, bod HODNOTENÉ ÚDAJE 631, v platném znění). Kopírování, zpracování, publikování a úpravy Búracie kladivo 58G877 celého manuálu a jeho jednotlivých prvků pro komerční účely bez písemného souhlasu Grupa Topex je přísně zakázáno a může mít za...
  • Página 17 Rok vyroby • Kladivo položte na pracovný stôl. 58G877 znamená typ a označenie stroja • Uistite sa, že na pracovnom nástroji nie sú žiadne nečistoty, inštalujte iba čisté a namazané pracovné nástroje. ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH •...
  • Página 18 7,6 kg Grupa Topex je prísne zakázané a môže mať za následok občiansku a Leto proizvodnje trestnú zodpovednosť. 58G877 pomeni tip in oznako stroja PODATKI O HUKU IN VIBRACIJAH Raven zvočnega tlaka = 95 dB(A) K=3 dB(A) IZVORNI PRIROČNIK (STORITEV) Raven zvočne moči...
  • Página 19 Delovno orodje je lahko vroče takoj po končanem delu. Izogibajte se ORIGINALUS VADOVAS (PASLAUGOS) neposrednemu stiku z njimi in uporabite ustrezne zaščitne rokavice. Griaunamasis plaktukas Delovno orodje je treba po odstranitvi očistiti. 58G877 • Kladivo položite na delovno mizo. • Zaporni obroč (2) povlecite nazaj in izvlecite delovno orodje.
  • Página 20 švarius ir suteptus darbo įrankius. Gamybos metai • Įdėkite darbinį įrankį į pertraukiklio įvorę, sukdami ir švelniai 58G877 reiškia mašinos tipą ir pavadinimą spausdami darbo įrankį. Tinkamas darbo įrankis slysta toliau į plaktuko įvorę, kai yra teisingoje padėtyje. DUOMENYS APIE triukšmą ir vibracijas •...
  • Página 21 Aizsardzības klase 58G877 Svars (bez piederumiem) 7,6 kg Ražošanas gads UZMANĪBU: PIRMS STRĀVAS INSTRUMENTA LIETOŠANAS, RŪPĪGI 58G877 apzīmē gan mašīnas tipu, gan apzīmējumu IZLASIET ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀS DATI PAR TROKSNI UN VIBRĀCIJĀM UZZIŅAI. Skaņas spiediena līmenis SĪKĀKI DROŠĪBAS NOTEIKUMI = 95 dB(A) K=3 dB(A) Skaņas jaudas līmenis...
  • Página 22 ORIGINAALNE KÄSIRAAMAT (TEENUS) un nebojāti darba instrumenti. LAHUTUSVASAR DARBA RĪKU NOŅEMŠANA 58G877 Darba instrumenti var būt karsti uzreiz pēc darba pabeigšanas. Izvairieties no tieša kontakta ar viņiem un izmantojiet piemērotus ETTEVAATUST: ENNE TOITETÖÖRIISTA KASUTAMIST LUGEGE aizsargcimdus. Darba instrumenti pēc noņemšanas ir jātīra.
  • Página 23 7,6 kg • Asetage töövahend kaitselüliti puksisse, keerates seda ja surudes Tootmisaasta seda tööriistale õrnalt. Õige töövahend libiseb õiges asendis 58G877 tähistab nii masina tüüpi kui ka tähist haamrihülsi sisse. • Ühenduse kontrollimiseks tõmmake tööriista. ANDMED MÜRA JA VIBRATSIOONIDE KOHTA Haamri kõrge efektiivsus saavutatakse ainult teravate ja vigastusteta...
  • Página 24 Тегло (без аксесоари) 7,6 кг с инструмента. Липсата на контрол може да причини телесни Година на производство наранявания. 58G877 означава както типа, така и обозначението на • Дръжте електроинструмента за изолирани захващащи машината повърхности, когато извършвате операция, при която ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ...
  • Página 25 Не използвайте електроинструмента за цели, различни от тези, за Чукът не трябва да се използва, ако превключвателят е които е предназначен. повреден. ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИ ЧУКОВА РАБОТА, ДЕМОЛИЦИЯ Номерацията по -долу се отнася до компонентите на Дръжте чука здраво с две ръце и го стартирайте. За най -добро устройството, показани...
  • Página 26 Težina (bez pribora) 7,6 kg Godina proizvodnje OPREZ: PRE UPOTREBE ALATA ZA SNAGU, PAŽLJIVO PROČITAJTE 58G877 označava tip i oznaku stroja OVAJ PRIRUČNIK I ČUVAJTE GA ZA BUDUĆU REFERENCU. DETALJNI PROPISI O SIGURNOSTI PODACI O BUKI I VIBRACIJAMA MJERE OPREZA ZA UPOTREBU ROTAJALNOG ČEKIĆA Razina zvučnog tlaka...
  • Página 27 PAŽNJA: Prije održavanja ili zamjene radnog alata uvijek isključite fotografije, dijagrame, crteže i njegove sastave pripadaju isključivo Grupi električni alat iz električne mreže! Topex i podložna pravnoj zaštiti u skladu sa Zakonom od 4. veljače 1994. • Čekić naslonite na radni sto. o autorskom i srodnim pravima (tj.
  • Página 28 Користите заштитну одећу. Из сигурносних разлога при руковању чекићем увијек користите Заштитите уређај од влаге. помоћну ручку. Држите децу даље од алата. Помоћна ручка се може поставити у било који положај по ободу Друга класа заштите кућишта чекића. • Отпустите ручицу (6) одвртањем ручке. ОЦЕЊЕНИ...
  • Página 29 • Φορέστε προστατευτικά αυτιών. Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να Έτος παραγωγής προκαλέσει απώλεια ακοής. Το 58G877 αντιπροσωπεύει τόσο τον τύπο όσο και την ονομασία • Χρησιμοποιήστε βοηθητική λαβή (ες), εάν παρέχεται μαζί με το του μηχανήματος εργαλείο. Η χαλάρωση του ελέγχου μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 30 Προκειμένου να προστατευθεί ο χρήστης από τις επιπτώσεις των γυρίστε τη σμίλη σε βολική θέση, αφήστε την κλειδαριά θέσης σμίλης (3), κραδασμών, θα πρέπει να εφαρμοστούν πρόσθετα μέτρα ασφαλείας, η οποία θα επιστρέψει στην αρχική της θέση. όπως: περιοδική συντήρηση της συσκευής και εργαλείων εργασίας, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ...
  • Página 31 Use protectores para los oídos. La exposición al ruido puede Ano de produccion provocar pérdida de audición. 58G877 significa tanto el tipo como la designación de la máquina • Utilice mangos auxiliares, si se suministran con la herramienta. DATOS SOBRE RUIDO Y VIBRACIONES La pérdida de control puede causar lesiones personales.
  • Página 32 (3), que volverá a su posición original. MANUALE ORIGINALE (SERVIZIO) FUNCIONAMIENTO / AJUSTES MARTELLO DEMOLITORE 58G877 ENCENDIDO APAGADO El voltaje de la red debe corresponder al voltaje especificado en la ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L'UTENSILE LEGGERE placa de características del martillo.
  • Página 33 Quando si inserisce lo strumento, fare attenzione a non danneggiare Anno di produzione il parapolvere (1). Una copertura antipolvere danneggiata deve 58G877 indica sia il tipo che la designazione della macchina essere sostituita immediatamente. Si consiglia di far sostituire il coperchio da un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 34 De tweede klasse van bescherming modificare a fini commerciali l'intero Manuale e i suoi singoli elementi, senza il consenso espresso per iscritto di Grupa Topex, è severamente BEOORDELDE GEGEVENS: vietato e può comportare responsabilità civile e penale. Sloophamer 58G877 Parameter Waarde...
  • Página 35 Productiejaar Let er bij het plaatsen van het gereedschap op dat u de stofkap (1) 58G877 staat voor zowel het type als de aanduiding van de machine niet beschadigt. Een beschadigde stofkap moet onmiddellijk worden GEGEVENS OVER GELUID EN TRILLINGEN vervangen.
  • Página 36 RÈGLES DE SÉCURITÉ DÉTAILLÉES Année de production PRÉCAUTIONS D'UTILISATION DU MARTEAU ROTATIF 58G877 représente à la fois le type et la désignation de la machine • Portez des protections auditives. L'exposition au bruit peut LES DONNÉES À PROPOS DU BRUIT ET DES VIBRATIONS entraîner une perte auditive.
  • Página 37 l'entretien périodique de l'appareil et des outils de travail, la protection de Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (5) et maintenez-le enfoncé pour la température appropriée des mains et une bonne organisation du travail. démarrer l'outil électrique. Pour verrouiller l'interrupteur marche/arrêt (5) enfoncé, appuyez sur le CONSTRUCTION ET BUT bouton de verrouillage (4).
  • Página 38 /Продукт/ /Чук за разрушаване/ /Produs/ /Ciocan de demolare/ /Produkt/ /Abbruchhammer/ /Prodotto/ /Martello demolitore/ Model 58G877 /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu//Търговско GRAPHITE наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Сериен номер// Număr de 00001 ÷ 99999 serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...