Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

PRODUCT FEATURES
High power 1450 lumen white COB LED, 6500k
ƒ
With 150 lumen 6500k white LED flashlight
ƒ
Plus 45 lumen Red and Red flash modes
ƒ
Powerful 'LG' 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion battery
ƒ
Super tough copolymer and aluminium construction
ƒ
180˚ rotating handle/stand with carabiner snap hook
ƒ
Strong magnets within the stand
ƒ
Glow-in-the-dark strip around reflector for extra visibility
ƒ
IPX5 water resistant
ƒ
4 Battery level and charging indicators
ƒ
Faster 2A USB-C charging - 3 hour charge time
ƒ
1m high quality USB-C cable included
ƒ
Battery can be removed so a convenient spare can be kept at
ƒ
hand
21700 li-ion battery has its own USB-C port so is easily charged
ƒ
out of the lamp and used as a 1A Powerbank
BATTERY - 3.7v 5000mAh 21700 Li-ion
WEIGHT - 288g
DIMENSIONS - folded H 122.5 x W 50.5 x D 50.5mm
extended H 219 x W 50.5 x D 50mm
ADVICE & IMPORTANT INFORMATION!
ƒ Do not look directly at LEDs.
ƒ Do not operate in direct sunlight or extreme temperature conditions (below
-20°C or above 60°C).
ƒ LEDs can become warm/hot when switched on; DO NOT touch and NEVER
place face down on any surface – risk of fire! Even once the device has been
switched off, DO NOT place face down as the LED/Lens will stay hot/warm
for a while.
ƒ Do not use the device if there is any visible damage.
ƒ Do not use the device in the immediate vicinity of flammable materials or
gases.
ƒ Take care when charging, check the charging output on the charging source
you are using and DO NOT exceed the stated Max charging input or damage
may occur to the battery and may void the warranty.
ƒ The rechargeable battery will reach full performance after a few complete
charging and discharging cycles.
ƒ To keep the rechargeable battery in optimum condition, it should be
recharged every 3-6 months, especially if it is not being used for a long period
of time.
ƒ Always fully charge rechargeable batteries before storage and if the
rechargeable battery can be removed, this is advised to avoid battery
depletion and avoids the risk of a battery leaking.
ƒ Always protect lithium batteries from heat, intense sunlight, fire, water and
moisture – danger of explosion!
ƒ If a battery is damaged, fluids can leak out. AVOID contact as this can lead to
skin irritation and/or burns. If skin contact occurs, rinse thoroughly with water.
If irritation persists, seek medical advice. Seek immediate medical assistance
if lithium battery fluid comes into contact with the eyes.
ƒ Children under 12 years of age should only use the product under adult
supervision.
ƒ Do not disassemble or attempt to modify the product; this will void the
warranty and can be dangerous. Improper use or modification is not covered
under the warranty.
ƒ Take care not to let lenses come into contact with hard/sharp objects,
damage/scratches to lenses will affect light output.
ƒ Do not use the product in the immediate vicinity of flammable materials or
gases.
www.unilite.co.uk
English
ANSI FL1 Standard
Floodlight - High
Floodlight - Middle
Floodlight - Low
Flashlight
Red Flood - High
Red Flood - Flashing
OPERATING INSTRUCTIONS
WHITE MODES:- Floodlight High > Floodlight Medium > Floodlight
Low > Flashlight > Off
RED MODES:- High > Flash > Off
[When 'ON' in either WHITE or RED modes, press and HOLD the
button for 3-5 seconds to switch to the other mode]
[If left in any mode for over 3-5 seconds, the next press will turn off]
RECHARGING THE LAMP
1. Lift the charging port cover on the side of the lamp.
1. Only use a 5V USB-C cable (max 2A).
2. Plug the USB-C end of the cable into the charge port.
3. Plug the other end of the cable into a USB charging source (do not
exceed 5V-2A charging input or damage may occur. Please do not
use "Fast Chargers" as this can over-load the battery).
4. The 4x battery indicators on the side of lamp will illuminate and
flash to show charging status. Once fully charged, all the indicators
will illuminate continually.
5. If the battery indicators do not illuminate, remove the cable and
try again.
6. Charge Time: 3 hours
7. Make sure the charge port cover is secured back in place.
(PRODUCT CAN BE USED WHILE RECHARGING)
*Warranty void if not used with the specified cable & max charge input*
RECHARGING THE 21700 BATTERY
You can recharge the 21700 battery outside of the lamp. This enables
a spare to be kept on hand if you require light for an extra long period.
Once plugged in, a Red light will appear on the top of the battery to
confirm charging. Once fully charged it will turn Green.
21700 POWER BANK
The 21700 battery inside the lamp can be removed and used as a
1A Powerbank via the USB-C port. You will need your own devices
charging cable for this. Plug the USB-C end of your devices charging
cable into the USB-C port. A Blue light will appear on the top of the
battery to confirm your device is being charged.
ƒ Before cleaning the product, disconnect the charge cable. Clean with a dry
or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do
not use cleaners that contain abrasives or solvents.
ƒ This product is water resistant to IPX5 – DO NOT SUBMERGE. If the product
has been subjected to excessive moisture/water the warranty may be void.
ƒ This product has a 1 year standard warranty (or extended to 2 years
once registered online at WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) against
manufacturing faults and defects. It does not cover normal wear and tear,
modifications, accidental damage or poor maintenance. Unilite warranties
do not cover disposable battery leaks or the use of incorrect chargers and
cables that can damage rechargeable batteries.
ƒ Do not dispose of this device in normal household waste. It must be disposed
of via an authorised electrical appliance disposal centre or at your local waste
disposal unit.
ƒ Please re-use or recycle packaging responsibly.
ƒ Keep these instructions for future reference or for subsequent possessors.
SLR-1450
1450
43 M
3 H
Lumen
670
30 M
4 H
Lumen
175
15 M
16 H
Lumen
150
53 M
13 H
Lumen
45
--
11 H
Lumen
45
--
90 H
Lumen

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UNILITE SLR-1450

  • Página 1 It does not cover normal wear and tear, ƒ Children under 12 years of age should only use the product under adult modifications, accidental damage or poor maintenance. Unilite warranties supervision. do not cover disposable battery leaks or the use of incorrect chargers and ƒ...
  • Página 2 Verschleiß, Änderungen, Unfallschäden oder mangelhafte Wartung ƒ Zerlegen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es zu modifizieren. Dies ab. Die Garantien von Unilite decken nicht das Auslaufen von Einwegbatterien führt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein. Eine unsachgemäße oder die Verwendung falscher Ladegeräte und Kabel ab, die wiederaufladbare...
  • Página 3 Elle ne couvre pas l’usure normale, les modifications, les dommages lithium entre en contact avec les yeux. accidentels ou le mauvais entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas les fuites ƒ Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance de piles jetables ou l’utilisation de chargeurs et de câbles inappropriés qui peuvent...
  • Página 4 Non copre la normale usura, le modifiche, i danni liquido della batteria al litio viene a contatto con gli occhi. accidentali o la cattiva manutenzione. Le garanzie Unilite non coprono le ƒ I bambini di età inferiore a 12 anni devono utilizzare il prodotto solo sotto la perdite delle batterie usa e getta o l’uso di caricabatterie e cavi non corretti...
  • Página 5 No cubre el desgaste normal, las modificaciones, ƒ No desmonte ni intente modificar el producto; esto anulará la garantía y puede los daños accidentales o el mantenimiento deficiente. Las garantías de Unilite ser peligroso. El uso inadecuado o la modificación no están cubiertos por la no cubren fugas de baterías desechables ni el uso de cargadores y cables...
  • Página 6 Nie obejmuje normalnego zużycia, modyfikacji, ƒ Dzieci poniżej 12 roku życia powinny używać produktu wyłącznie pod nadzorem przypadkowych uszkodzeń ani niewłaściwej konserwacji. Gwarancje Unilite nie osoby dorosłej. obejmują wycieków baterii jednorazowych ani użycia niewłaściwych ładowarek ƒ...
  • Página 7 ƒ Стандартная гарантия на этот продукт составляет 1 год (или продлевается проходит, обратитесь за медицинской помощью. Немедленно обратитесь за до 2 лет после регистрации на веб-сайте WWW.UNILITE.CO.UK/ медицинской помощью, если жидкость из литиевой батареи попала в глаза. WARRANTY) в отношении производственных дефектов и дефектов. Она...