Descargar Imprimir esta página

Far Tools RS 710 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Serrucho eléctrico

Publicidad

Enlaces rápidos

Scie sabre
FR
( Notice originale )
Reciprocating saw
EN
Fuchsschwanz
DE
Serrucho eléctrico
ES
Sega a gattuccio
IT
Rabo de raposa
PT
Alleszaag
NL
EL
Σπαθ σεγα
PL
PIŁA SZABLASTA
FI
KEHYSSAHA
SV
Tigersåg
BU
Трион с възвратно постъпателно действие постъпателно действие
DA
Bajonetsav
FERĂSTRĂU SABIE
RO
RU
Сабельная пила
Tilki kuyruğu
TU
Pila s vratným pohybem
CS
Vratná píla
SK
‫הואר ברח‬
HE
‫تدهشو‬
AR
KARDFÙRÉSZ
HU
Žaga lisičji rep
SL
Liikumissuunda vahetav saag
ET
Virzuļzāģis
LV
Slankiojantis pjūklas
LT
www.fartools.com
115454-3-Manual-D.indd 1
( Original manual translation )
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
RS 710
Professional Machine
15/12/14 8:37:53

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools RS 710

  • Página 1 Scie sabre ( Notice originale ) Reciprocating saw ( Original manual translation ) Fuchsschwanz RS 710 Serrucho eléctrico ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Sega a gattuccio Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Rabo de raposa ( Tradução do livro de instruções original ) Alleszaag Σπαθ...
  • Página 2 FIG. A FIG. B © FAR GROUP EUROPE 115454-3-Manual-D.indd 2 15/12/14 8:37:55...
  • Página 3 © FAR GROUP EUROPE 115454-3-Manual-D.indd 3 15/12/14 8:37:57...
  • Página 4 © FAR GROUP EUROPE 115454-3-Manual-D.indd 4 15/12/14 8:37:58...
  • Página 5 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 6 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 7 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 8 Poids : Вес : Ağırlık : Weight : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Súly : Gewicht : Teža :   : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt : Svoris Vægt : Svars Greutate Не...
  • Página 9 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 10 RS 710 © FAR GROUP EUROPE 115454-3-Manual-D.indd 10 15/12/14 8:38:01...
  • Página 11 / Vratná píla / ‫ / تدهشو / הואר ברח‬KARDFÙRÉSZ / Žaga lisičji rep / Liikumissuunda vahetav saag / Virzuļzāģis / Slankiojantis pjūklas code FARTOOLS / 115454 / RS 710 / J1F-115X Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 12 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels RS 710 115454 7 mm 2,68 kg 230V~50Hz 710 W 0-2500 min 115 mm Made for FAR GROUP EUROPE-St Pierre (37700)-FRANCE Serial number / numéro série : J1F-115X 115454-Sticker-C.indd 1...
  • Página 13 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 14 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.

Este manual también es adecuado para:

115454