Página 1
i-CON PICO ® Betriebsanleitung / User Manual Mode d‘emploi / Instrucciones de uso Libretto d‘istruzioni / Manual de instruções Instrukcja obsługi / Gebruiksaanwijzing Návod k obskure / Naudojimo instrukcijos Руководство по эксплуатации / Kullanma kılavuzu 取扱説明書 / 使用说明书 사용설명서...
Página 2
Deutsch Betriebsanleitung English User Manual Français Mode d‘emploi Español Instrucciones de uso Italiano Libretto d‘istruzioni Português Manual de instruções Polski Instrukcja obsługi Nederlands Gebruiksaanwijzing Čeština Návod k obsluze Lietuviškas Naudojimo instrukcijos Русский Руководство по эксплуатации Türkçe Kullanma kılavuzu 取扱説明書 日本語 中文...
Página 5
Inbetriebnahme 01 Netzspannung mit dem Betriebsanleitung und Sicher- Zeichenerklärung: Typenschild abgleichen heitshinweise sorgfältig lesen VORSICHT! und zur späteren Verwendung Gefahrenstelle 02 Lötstation und Ablageständer aufbewahren. an trockenem Ort aufstellen Den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit prüfen. Sollte eine Heiße Oberfläche! 03 Korrekten Sitz der Lötspitze Komponente fehlen, mit dem Verbrennungsgefahr...
Página 6
Temperatur kalibriert 19 Ermitteln der Realtemperatur werden, um wieder mit exakten mit einem digitalen Löttemperaturen zu arbeiten. Temperaturmessgerät, z.B. Ersa DTM 110 Voreinstellung: 0 °C Einstellbereich: −70 bis +50 °C 20 Abweichung von Soll- und −126 bis +90 °F Istwert errechnen 21 Beide Tasten kurz drücken...
Página 7
Einstellungen vorzuneh- men: Voreinstellung: 5 Min. Nur Lötkolben mit der Bezeich- Einstellbereich: 0 bis 60 Min. nung Ersa i-TOOL PICO verwen- - Standby Temperatur & Zeit 0 = Aus den. - Shutdown-Zeit - Verriegelungsfunktion Der Einbau des Austauschkolbens - Anzeige in °C oder °F...
Página 8
Warenrücksendung beiliegen. eigenverantwortlichen Prüfung auch Auszugsweise, nicht ohne vor dem Einsatz des Gerätes. Wir die schriftliche Genehmigung Ersa hat diese Betriebsanleitung übernehmen keine Gewähr für der Ersa GmbH reproduziert, mit großer Sorgfalt erstellt. Es Verletzungen von Schutzrechten übertragen oder in eine andere kann jedoch keine Garantie in Dritter für Anwendungen und...
Página 9
Commissioning 01 Adjust mains voltage in ac- Many thanks for purchasing an Key to symbols: Ersa soldering station. cordance with type plate. Attention! Danger spot 02 Set up soldering station and Read user manual and safety stand in a dry place.
Página 10
14 CAUTION! Hot soldering tip! Risk of burns! More soldering tips are available Unlock [1] and pull out [2] the from the Ersa dealer. Download- soldering tip of the bayonet able overview of i-TOOL tips: mount 15 Remove the soldering tip...
Página 11
Use only soldering irons bearing Default value: 5 min. the description Ersa i-TOOL PICO. - Standby temperature & time Value range: 0 to 60 min. - Shutdown time...
Página 12
All rights reserved. Without writ- purchase prior to certified return user of personal responsibility ten approval of Ersa GmbH, this of goods. to check the appliance prior to instruction manual may not, even Statement of defects and proof use.
Página 13
L’emballage comprend: sur un poste de réseau correspond à celle 1 Poste de soudure i-CON PICO indiquée sur la plaquette soudure Ersa. 1 Fer à souder i-TOOL PICO signalétique. 1 Pointe à souder (montée) Veuillez lire complètement ce 1 Support...
Página 14
Vous trouverez d'autres pointes à à baïonnette de la panne à souder auprès de votre fournis- souder [1] et retirer [2] seur Ersa. Vous pouvez télécharger un 15 Retirer la panne à souder aperçu des pointes standard à l'adresse suivante: 16 Mettre en place la panne à...
Página 15
épargnant plémentaires par logiciels: ainsi de l'énergie. Utiliser uniquement des fers à souder avec la description Ersa - Température & temps d'attente Pour quitter la fonction attente, i-TOOL PICO. - Temps d'arrêt automatique appuyer sur n'importe quelle tou- - Fonction de verrouillage che ou laisser refroidir la pointe à...
Página 16
Nous ne d'autres langues, sans l'autorisa- Ersa a pris grand soin lors de donnons aucune garantie quant à tion écrite de Ersa GmbH. la composition de ce mode d'éventuelles violations de droits...
Página 17
Puesta en servicio 01 Comparar la tensión de red Gracias por comprar una es- Explicación de los pictogramas: tación de soldadura Ersa. con la etiqueta de tipo. ¡Atención! 02 Colocar la estación de solda- Lea atentamente las instrucciones Punto peligroso...
Página 18
14 ¡CUIDADO! ¡Punta de soldado distintas áreas de uso. caliente! ¡Peligro de quemadura! El distribuidor Ersa pone a su Desbloquee el cierre de bayo- disposición más puntas de sol- neta de la punta de soldar [1] dadura.
Página 19
Sólo se deben utilizar pistones de software: Para salir del modo standby, soldadura con la denominación pulsar el botón o dejar enfriar la Ersa i-TOOL PICO. - Tiempo y temperatura en punta de soldadura hasta aproxi- standby madamente 5 ºC / 9 ºF.
Página 20
No asu- se pueden reproducir, transferir mimos ninguna responsabilidad o traducir a otro idioma sin la Ersa ha elaborado estas instruc- sobre los daños de derechos de autorización por escrito de Ersa ciones de uso con gran esmero.
Página 21
Entità di fornitura: acquistato una stazione rete con quella riportata 1 Stazione di saldatura sull'etichetta. di saldatura Ersa. i-CON PICO 02 Posizionare la stazione di 1 Stilo saldante i-TOOL PICO Leggete attentamente il libretto saldatura e il supporto in un 1 Punta saldante (montata) d’istruzioni e le indicazioni per...
Página 22
Pericolo di ustioni! Altre punte saldanti sono dispo- Sbloccare la chiusura a baionet- nibili presso il rivenditore Ersa. ta della punta di saldatura [1] Una panoramica delle punte e rimuovere [2] standard può essere scaricata 15 Togliere la punta di saldatura...
Página 23
Utilizzare solo stilo contrassegna- Per uscire dalla modalità di ti Ersa i-tool PICO. - Temperatura e tempo standby, premere il tasto o di standby lasciar raffreddare di circa Il montaggio del nuovo stilo deve - Tempo di spegnimento 5 °C / 9 °F la punta saldante.
Página 24
Non assumia- della Ersa GmbH. mo alcuna garanzia relativa alla Ersa ha redatto con grande cura il violazione di diritti di tutela di libretto di istruzioni qui allegato. terzi per applicazioni e procedi- Non è tuttavia possibile fornire...
Página 25
Equipamento fornecido: rido um aparelho de mentação com a placa de 1x aparelho de soldar características. soldar Ersa. i-CON PICO 02 Guarde o aparelho de soldar 1x ferro de soldar i-TOOL PICO Leia atentamente o manual de e o respectivo suporte num 1x ponta de soldar (montada) instruções e as recomendações...
Página 26
Perigo de queimaduras! Poderá adquirir pontas de soldar Desbloquear o fecho de baio- junto de qualquer distribuidor neta da cabeça de soldar [1] Ersa. e retirar [2] Vista geral descarregável das 15 Remover a cabeça de soldar pontas de soldar standard: 16 Colocar a cabeça de soldar [1],...
Página 27
SD permite efectuar outras regu- tura de solda para economizar lações através do software: energia. Utilize apenas ferros de soldar com a designação Ersa - Temperatura e tempo em Para sair deste estado de stand- i-TOOL PICO. standby by, prima o botão ou deixe a...
Página 28
ções sem autorização escrita da dade intelectual relacionadas Ersa GmbH. A Ersa elaborou o presente com tipos de utilização e procedi- manual com extrema diligência. mentos sem autorização expres- No entanto, a garantia não cobre sa por escrito.
Página 29
Uruchomienie 01 Porównać napięcie sieciowe z Dokładnie przeczytać instrukcję Objaśnienie znaków: tabliczką znamionową. obsługi i wskazówki bezpieczeń- OSTROŻNIE! stwa i przechować do późniejsze- Niebezpieczne miejsce 02 Ustawić stację lutowania go zastosowania. i podstawkę w suchym Sprawdzić zawartość opakowania miejscu. pod kątem kompletności. Jeśli Gorąca powierzchnia! brakuje jakiegoś...
Página 30
Ersa DTM 110. Ustawienie wstępne: 0 °C 20 Obliczyć odstępstwo od war- Zakres nastawy: −70 do +50 °C tości zadanej i rzeczywistej. −126 do +90 °F 21 Krótko nacisnąć...
Página 31
Stosować tylko lutownicę z okre- szych ustawień: śleniem Ersa i-TOOL PICO. Ustawienie wstępne: 5 min. - temperatura i czas czuwania, Zakres nastawy: Od 0 do 60 min. Montaż lutownicy wymien- - czas wyłączenia, 0 = wył.
Página 32
Firma Ersa opracowała niniejszą użyciem urządzenia. Nie udziela- tłumaczyć na inny język bez instrukcję z dużą starannością. my gwarancji na naruszenie praw pisemnej zgody Ersa GmbH.
Página 33
Inbedrijfstelling 01 Vergelijk de voedingsspan- Lees de gebruiksaanwijzing en Verklaring van de symbolen: ning met het typeplaatje de veiligheidsvoorschriften zorg- PAS OP! vuldig door en bewaar ze voor Gevarenzone 02 Stel het soldeerstation en naslag in de toekomst. de standaard op een droge Controleer of de inhoud van de plaats op verpakking volledig is.
Página 34
19 Bepaal de werkelijke tem- worden gekalibreerd om op- peratuur met een digitaal nieuw met exacte soldeertem- temperatuurmeetinstrument, peraturen te werken. bv. Ersa DTM 110 Voorinstelling: 0 °C 20 Bereken de afwijking tussen Instellingsbereik: −70 tot +50 °C doelwaarde en werkelijke −126 tot +90 °F...
Página 35
Gebruik alleen soldeerbouten Voorinstelling: 5 min. met de aanduiding Ersa i-TOOL - Standby-temperatuur en tijd Instellingsbereik: 0 tot 60 min. PICO. - Shut-down tijd 0 = Uit - Vergrendelingsfunctie De montage van de vervangings- - Aanduiding in °C of °F...
Página 36
Ersa heeft deze gebruiksaanwij- apparaat te controleren alvorens worden zonder schriftelijke toe- zing zeer zorgvuldig samenge- het in gebruik te stellen. Wij zijn stemming van Ersa GmbH.
Página 37
Uvedení do provozu 01 Porovnejte síťové napětí s Tento návod k obsluze a bezpeč- Vysvětlivky k symbolům: údaji na výrobním štítku. nostní pokyny si pečlivě přečtěte POZOR! a uschovejte je pro pozdější Nebezpečné místo 02 Postavte pájecí stanici a od- použití.
Página 38
19 Stanovte skutečnou teplotu pájecími teplotami. pomocí digitálního přístroje pro měření teploty, Přednastavení: 0 °C např. Ersa DTM 110. Rozsah nastavení: −70 až +50 °C −126 až +90 °F 20 Vypočtěte odchylku mezi požadovanou a skutečnou hodnotou. 21 Krátkým stisknutím obou tlačítek přejděte do nabídky...
Página 39
žete provést pomocí softwaru Po uplynutí této doby zařízení další nastavení: sníží teplotu pájení za účelem Používejte pouze páječku s ozna- úspory energie. čením Ersa i-TOOL PICO. - Čas a teplota v pohotovostním režimu Přednastavení: 5 min. Instalace náhradní páječky pístu - Čas vypnutí...
Página 40
šířeny nebo překládány do jiného pro použití a způsoby použití jazyka bez písemného souhlasu Společnost Ersa vyhotovila tento bez předchozího výslovného společnosti Ersa GmbH. návod k obsluze s maximální peč- písemného potvrzení. Technické livostí. Nepřebírá však žádnou zá- změny ve smyslu produktových...
Página 41
Eksploatacijos pradžia 01 Parinkite maitinimo įtampą Įdėmiai perskaitykite naudojimo Simboliai pagal tokią, kuri nurodyta ir saugos instrukcijas, bei saugiai DĖMESIO! etiketėje. pasidėkite vėlesniam naudojimui. Pavojingas veiksmas Patikrinkite ar rinkinys pilnas ir 02 Litavimo stotelę ir stovelį nėra prapuolusių komponentų. Jei trūksta komponentų – susisie- pastatykite sausoje vietoje.
Página 42
19 Skaitmeniniu termometru tiksliai litavimo temperatūrai. pamatuokite tikrąją antgalio temperatūrą. Pavyzdžiui Ersa Gamykloje nustatyta vertė: 0 °C DTM 110 Vertę galima keisti: −70 až +50 °C 20 Suskaičiuokite skirtumą tarp −126 až...
Página 43
Používejte pouze páječku s ozna- - Budėjimo temperatūra ir persi- Gamykloje nustatyta vertė: čením Ersa i-TOOL PICO. jungimo į budėjimą laikas. 5 min. - Išsijungimo laikas Vertę galima keisti: 0 – 60 min Instalace náhradní páječky pístu - Mygtukų...
Página 44
įsigijimą įrodančiu už trečiosios šalies patentinių dokumentu. teisių pažeidimus. Tobulinant produktą mes pasiliekame teisę Šią instrukciją Ersa sukūrė ūpes- instrukciją pakeisti. tingai. Tačiau ji gali būti nepilna arba su klaidomis. Neprisiimame jokios atsako- mybės už tiesioginę žalą ar žalą...
Página 45
Подготовка к работе 01 Сетевое напряжение Большое спасибо за покупку Объем поставки: паяльной станции Ersa. должно соответствовать 1 паяльная станция i-CON PICO напряжению в заводской 1 паяльник i-TOOL PICO табличке. Внимательно прочтите руко- 1 жало паяльника (вставлено) водство по эксплуатации и ука- 1 подставка...
Página 46
станция может быть приме- нена в различных целях. 14 14 ОСТОРОЖНО! Горячее остриё паяльника! Другие жала паяльника пред- Опасность ожога! лагаются у дилера Ersa. Разблокируйте байонет- Загрузка для ознакомления со ный затвор острия паяль- стандартными жалами: ника[1] и снимите [2] 15 Снимите...
Página 47
полнительные настройки в программе: Для выхода из режима ожидания Используйте только паяльники нажать на кнопку или дать жалу с маркировкой Ersa i-TOOL. - Температура и время для паяльника остыть примерно на режима ожидания 5 °C / 9 °F. Установка нового паяльни- - Время...
Página 48
оплате покупки и приложить от самостоятельной проверки приобретения данного сам возвращаемый товар. перед использованием изделия, исключена. прибора. Мы не принимаем на Предприятие Ersa составило себя никакой ответственности Авторские права защищены. данное руководство по за нарушение защиты Данное руководство по эксплуатации с особой...
Página 49
İlk kullanım 01 Şebeke voltajını ürün plakası Bir Ersa lehimleme istasyonu İşaretler: satın aldığınız için teşekkür üzerindeki değerle karşılaş- tırın. ederiz. Dikkat! Tehlike noktası 02 Lehimleme istasyonunu ve Kullanma kılavuzunu ve güvenlik talimatını dikkatlice okuyun ve sehpayı kuru bir yere yerleş- tirin.
Página 50
40 °C / 104 °F kadar soğuma- istasyon değişik uygulama ala- ya bırakın. nıyla uyum sağlar. 14 DİKKAT! Havya ucu sıcaktır! Ersa satış noktasında daha fazla Yanma tehlikesi! havya ucu bulabilirsiniz. Havya ucunun bayonet kilidi- Standart uçlarla ilgili genel bilgile- ni açın [1] ve çıkarın [2]...
Página 51
Sadece Ersa i-TOOL PICO ibaresi Bekleme konumundan çıkmak için taşıyan havyaları kullanın. - Bekleme sıcaklığı ve derecesi düğmeye basın veya havya ucunu - Kapanma zamanı...
Página 52
Bütün hakları saklıdır. Bu kul- eklenir. rolleri yapmasından muaf tutmaz. lanma kılavuzu kısa bir bölümü Önceden açık ve yazılı bir şekilde dahil Ersa GmbH tarafından yazılı Bu kullanma kılavuzu Ersa tarafın- onay verilmediği sürece kullanım onay verilmedikçe çoğaltılamaz, dan büyük bir özenle hazırlanmış- ve işlemlere yönelik üçüncü...
Página 61
작업개시 01 회로망 전압을 타입표시와 Ersa 납땜스테이션을 구입하셔 그림설명: 검량한다. 서 감사합니다. 주의! 02 납땜스테이션과 저장대를 위험한 부분 사용설명서와 안전 지시시항을 건조한 곳에 설치한다. 신중히 읽고 차후 사용을 위해 안전한 장소에 보관한다. 03 납땜첨두의 정확한 위치를 뜨거운 표면! 검사한다. 화상위험...
Página 62
끄고, 납땜첨두를 약 40 °C / 104 °F 로 냉각시킨다. 수 있다. 납땜스테이션은 상이한 사용분야에 적응된다. 14 주의! 고온 납땝 팁! 화상위험! 더 다른 납땜첨두는 Ersa 상인 납땜 및 소켓 분리[1] 에게 문의. 그리고 탈거[2] 표준 첨두의 다운로드 개관: 15 15 납땜 팁 탈착...
Página 63
미크로 SD 카드 사용은 소프트 에너지를 절약하기 위해 납땜온 하거나 교환할 수 있다. 왜어를 통해 더 다른 조정을 허 도를 낮춘다. 락한다: 오직 Ersa i-tool PICO 표시가 스텐드-바이를 끝내기 위해, 버 있는 납땜피스톤을 사용해야 - 스텐드-바이 온도 & 시간 턴을 누르거나 혹은 납땜첨두를 한다.
Página 64
품 반송 전에 구입영수증을 확 술적인 변경사항이 있음을 보류 인하여 보여주고, 반송제품에 동 합니다. 봉해야 합니다. 법적인 테두리에서, 이 제품을 Ersa 회사는 이 사용설명서를 구입해서 생기는 직접적인 손상, 신중하게 제작했지만, 그럼에도 결과손상, 제삼자 손상에 관한 불구하고 내용, 완벽성, 설명의 보장이 전혀 없습니다.
Página 66
Replacement parts and Acessories Pièces de rechange et accessoires Piezas de repuesto y accesorios Parti di ricambio e accessori Peças sobressalentes e Ersa i-TOOL PICO acessórios 0135CDK Części zamienne, akcesoria Vervangingsonderdelen en accessoires Náhradní díly a příslušenství Atsarginės dalys ir priedai Запчасти...