Página 1
supraSchwank Calentador de infrarrojos a gas con control automático IC 4000/2 6 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40XL con funcionamiento de una etapa o a modulación Instrucciones de Datos técnicos instalación y funcionamiento Instalación y mantenimiento Funcionamiento Montaje Puesta en servicio...
Página 2
Internet: www.schwank.de Empresas Schwank en: Austria ▪ Bélgica ▪ Canadá ▪ China ▪ República Checa ▪ Francia ▪ Alemania ▪ Gran Bretaña ▪ Hungría ▪ Países Bajos ▪ Polonia ▪ Rumanía ▪ Rusia ▪ Eslovaquia ▪ Ucrania ▪ EE. UU. ▪...
Página 3
Contenido Contenido Introducción Su seguridad Estructura y función del calentador Requisitos legales Planificación Conexión de gas Instalación de escape Posición de colgado Funcionamiento Funcionamiento manual Funcionamiento automático Fallos Datos técnico y conexiones Antes de empezar la instalación Seguridad Cambio de piezas dependientes del gas Instalación con funcionamiento de una etapa Instalación de la unidad de ignición y de control Ajuste de la carga térmica nominal...
Página 4
1 Introducción 1 Introducción Gracias por escoger un calentador de infrarrojos a gas SCHWANK para su sistema de calentamiento. La estructura y el funcionamiento del calentador son conformes a los requisitos de las normas vigentes. Lea cuidadosamente este manual antes de utilizar el calentador.
Página 5
2 Su seguridad 2 Su seguridad Encontrará los siguientes símbolos en este manual: Necesita un permiso explícito del fabricante para cualquier tipo de cambio y reconstrucción. Utilice solo piezas de recambio originales. ¡Peligro! Tenga en cuenta que usted y otros Seguridad para el equipo eléctrico pueden sufrir lesiones.
Página 6
3 Estructura y funciónamiento del radiador 3 Estructura y función del radiador Fig. 1: Estructura del calentador Conexión de gas Inyector de entrada Protección contra descargas Puntos de suspensión Cable de ignición Cable de ionización Conexión del suministro de gas Grupo compacto electroválvula de gas (una sola etapa o funcionamiento en modulación) Suministro eléctrico de la unidad de encendido y de control Control del quemador IC 4000/2...
Página 7
Los calentadores de infrarrojos a gas Schwank generan una sensación térmica agradable, aunque la temperatura del aire sea más Equipo de seguridad baja. Adicionalmente la temperatura de las superficies circundantes (suelo, carcasas de las máquinas, otros objetos) aumenta ligeramente.
Página 8
Los calentadores no deben montarse en líneas de gas Schwank ofrece una manguera de acero inoxidable protegida con grifo de gas y dispositivo de seguridad térmico integrado (TSD) como accesorio específico. supraSchwank...
Página 9
5 Planificación Fig. 4: Unidad de ignición y control con conexión de línea de manguera supraSchwank...
Página 10
El local de instalación debe tener un volumen de planificación detallada o en caso de duda, por lo menos 10 m³/kW de carga calorífica póngase en contacto con Schwank. nominal instalada de los calentadores radiantes. • La ventilación mediante evacuación térmica es 2 Evacuación de los productos de...
Página 11
Pueden utilizarse también espacios de instalación. Para el cálculo consulte la EN inalterables y uniones en su sección 13140 o llame a Schwank. transversal como aberturas de ventilación. • • Cuando sea aplicable, el caudal de aire de Si las aberturas de ventilación pueden...
Página 12
ángulos de suspensión del calentador > 45° no son razonables para calentar la sala. En casos especiales, póngase en contacto con Schwank. Preste atención a que la tobera, el set de electrodos de encendido, la válvula de gas y el IC 4000/2 sean Fig.
Página 13
Si la distancia no puede mantenerse, los siguientes distancias (ver la Fig. 8): componentes deben protegerse con escudos de calor. Tenga en cuenta las vías para grúas. - supraSchwank 6: A = 120 cm Aquí nos remitimos expresamente a las - supraSchwank 10:...
Página 14
El Servicio La ignición se pone en marcha automáticamente. al Cliente de SCHWANK está a su disposición bajo petición. Parada del calentador Preste atención a las notas del Cap. 16 "Mantenimiento y resolución de problemas".
Página 15
L2 Marcado Unidad Calenta [kW] [mm] [mm] control Gas natural H 0,46 m 18,0 CE-0085AU0376 supraSchwank 6 Gas natural L 0,54 m 18,0 CE-0085AU0376 Propano 0,36 kg/h 18,0 CE-0085AU0376 supraSchwank 10 Gas natural H 0,77 m 17,0...
Página 16
7 Datos técnicos * para 0°C/1013 mbar supraSchwank...
Página 17
7 Datos técnicos • Directamente por medio del sistema de Aplicación evacuación de humos. Calentador con eficacia de irradiación aumentada, transferencia de calor principalmente por medio de Conexión de gas irradiación brillante y oscura de infrarrojos Conexión roscada R= 1/2" (macho) Combustibles Suspensión Gas Nat.
Página 18
8 Antes de empezar la instalación 8 Antes de empezar la instalación Su seguridad Instalación eléctrica ¡Riesgo de descarga eléctrica! ¡Peligro de incendio y ¡Las descargas eléctricas son peligrosas! explosión! Solo se permite trabajar en el Una manipulación no profesional equipo eléctrico del aparato a de tuberías de gas, conexiones de personas competentes que sigan...
Página 19
Si utiliza otro tipo de gas es necesario cambiar las piezas relativas al tipo de gas. Para cualquier pregunta, póngase en contacto con SCHWANK. Preste atención a los siguientes pasos, para cambiar piezas relativas al tipo de gas: Cambio de la tobera (Fig.: 10): Utilice una llave de boca fija (anchura 30 mm) para bloquear la pieza de conexión.
Página 20
9 Instalación con funcionamiento de una etapa 9 Instalación con funcionamiento de una etapa Fig. 13: Instalación de la unidad de encendido y control Fig. 15: Sección de la protección contra Fig. 14: Montaje de la protección contra descargas descargas supraSchwank...
Página 21
9 Instalación Ajuste de la carga térmica Instalación de la unidad de nominal encendido y control ¡Precaución! Conecte el calentador con la pieza de conexión Los reguladores de presión no (2) la unidad de ignición y control utilizando la están ajustados de fábrica. El unión roscada (1) (Fig.
Página 22
9 Instalación prueba debe estar cerrada! Compruebe la boquilla de prueba después de cada medición. ¡La boquilla de prueba debe estar cerrada! Monte el tornillo de sellado (3). Compruebe que todas las conexiones tienen Ajuste la presión de la tobera estanqueidad respecto al gas cuando el calentador está...
Página 23
Tipo tobera de tobera cerámica nominal de aire [mbar] [mm] [kW] [mm] supraSchwank 6/1 cera 14/4 E-F Gas nat. H 1,80 supraSchwank 10/1 cera 14/4 E-F Gas nat. H 2,35 supraSchwank 15/1 cera 14/4 E-F 11,5 Gas nat. H...
Página 24
Diagrama Wobbe de presión para supraSchwank con funcionamiento de una etapa Gas natural H y L para supraSchwank 10/1 – 30/1 de regulación de una etapa Diagrama 1: Índice Wobbe / presión de tobera, supraSchwank 6/1 - 30/1 17,0 16,5 Gas nat. L Gas nat. H Gas nat.
Página 25
…con funcionamiento de una etapa Diagrama de cableado de la unidad de encendido y control para funcionamiento en una etapa Asignación de conexión eléctrica en la toma GDM de 4 pins = neutro N = fase L = salida de señal de error 230V [opcional] Válvula de gas IC 4000/2 caja de control...
Página 26
10 Instalación para funcionamiento de modulación 10 Instalación para funcionamiento a modulación Fig. 19: Instalación de la unidad de ignición y de control Fig. 21: Sección de la protección contra Fig. 20: Montaje de la protección contra descargas descargas supraSchwank...
Página 27
10 Instalación Abra la tapa del IC 4000/2 y conecte el cable de Modbus (9) a las sujeciones de resorte en el pcb Instalación de la unidad de (Fig. 24). ignición y de control Ajuste de la carga térmica Conecte el calentador con la pieza de nominal conexión (2) la unidad de ignición y control utilizando la unión roscada (1)
Página 28
10 Instalación Cierre la boquilla de prueba. supraSchwank...
Página 29
10 Instalación Compruebe después de cada medición si ha cerrado la boquilla Ajuste de la presión de tobera diferente de prueba. del ajuste de fábrica Ajuste de la presión de tobera En el caso en que sea necesario desviarse del ajuste de fábrica de 40/14 mbar, el rango actual de Retire la tapa de protección A de la sujeción del salida del IC 4000/2 debe guardarse de nuevo.
Página 30
10 Instalación parpadee. Ahora puede ajustar el valor deseado con los botones SW2(+) y SW3(-) de forma que se alcance la presión deseada de 31 (1 mbar más que la deseada). Si no se alcanza este valor, la limitación mecánica en el solenoide (tornillo de ajuste exterior C con SW 8, Fig.
Página 31
...con funcionamiento de modulación Ajustes de parámetros Número de parámetro Nombre y definición de parámetro Ajuste Rango fábrica Selección de programa TIPO DE CALENTADOR solo en fábrica 2: Calentador luminoso estándar IC 4000/2 (LH) PP01 TIPO DE COMUNICACIÓN 0: TC+ (sin control de BUS) 0 –...
Página 32
Tipo nominal aire cerámica [mbar] tobera [kW] placa [mm] máx.-mín. [mm] máx.-mín. supraSchwank 6/M cera 14/4 E-F 4,6 – 2,8 Gas natural H 40,0 – 14,4 1,40 18x30 +32 supraSchwank 10/M cera 14/4 E-F 7,7 – 4,6 Gas natural H 40,0 –...
Página 33
...con funcionamiento de modulación Presión de tobera índice Wobbe para supraSchwank con funcionamiento a modulación Gas natural H / funcionamiento a modulación Carga caloríf. nominal máx. Carga caloríf. nominal mín. 13,0 13,5 14,0 14,5 15,0 13,0 13,5 14,0 14,5 15,0 Wobbezahl / [kWh/m³] Wobbezahl / [kWh/m³] Índice de Wobbe [kWh/m...
Página 35
10 Instalación …en caso de sección de funcionamiento de modulación Butano (G30) : 65 mbar supraSchwank...
Página 36
Presión de tobera - índice Wobbe para supraSchwank con funcionamiento a modulación con baja presión de conexión [variante 1] Gas natural H Funcionamiento en modulación supraSchwank 15/M supraSchwank 6/M 10/M 20/M 30/M 40XL/M Wobbezahl / [kWh/m ³] Índice de Wobbe [kWh/m...
Página 37
10 Instalación …en caso de sección de funcionamiento de modulación Aplicación especial..para baja presión de conexión con funcionamiento en modulación [variante 2] Si quiere instalar un radiador con funcionamiento en modulación a pesar de la baja presión de conexión (20 mbar), es posible colocar el calentador inclinado (ángulo de 30°...
Página 38
10 Instalación Diagrama de cableado de la unidad de encendido y de control para funcionamiento en modulación Asignación de la toma GDM de 4 pins = Conductor neutro N = Fase L1 = Fase L2 - modulación = Tierra Válvula de gas IC 4000/2 SchwankControl Modbus...
Página 39
...con funcionamiento de modulación Ejemplo de sistema binario: 32 16 Decimal Decimal Decimal Decimal Decimal Decimal Posición del interruptor Dip: Fig. 25: Posición del interruptor Dip para posibles direcciones Modbus: Leyenda: Posición del interruptor Dip bajado Posición del interruptor Dip subido supraSchwank...
Página 40
11 Montaje del alerón 11 Montaje del spoiler Su aparato viene con un spoiler. Lleve a cabo los siguientes pasos para montar el spoiler: Curve hacia arriba ligeramente los pliegues de la placa del cabezal (vea la Fig. 26). Empuje el alerón con los pliegues cortos debajo de los pliegues de ambas placas del cabezal (vea la Fig.
Página 41
12 Puesta en funcionamiento 12 Puesta en funcionamiento y ajuste Consulte con SCHWANK para poner en funcionamiento su sistema de calefacción. Un técnico de servicio cualificado debe realizar esta operación. Un funcionamiento y una fijación correctos del calentador son un requisito previo para nuestra responsabilidad.
Página 42
13 Accesorios 13 Accesorios Rejilla de protección contra golpes de balón Tipo de radiador a [mm] supraSchwank 6 y 10 Chapa lateral de la envolvente supraSchwank 15 1200 del radiador supraSchwank 20 1520 supraSchwank 30 2040 supraSchwank 40XL 2560 Fig. 30: Dimensiones de la pantalla de protección de bolas...
Página 43
13 Accesorios Soporte para suspensión del radiador todos los orificios ø10 mm Fig. 31: Dimensiones entre soportes supraSchwank...
Página 44
14 Piezas de recambio 14 Piezas de recambio Fig. 32: Piezas de recambio supraSchwank supraSchwank...
Página 45
14 Piezas de recambio Pos. Pieza Nº Art. lámina de cubierta del calentador supraSchwank 6 y 10 12700628 lámina de cubierta del calentador supraSchwank 15 12701950 lámina de cubierta del calentador supraSchwank 20 12700636 lámina de cubierta del calentador supraSchwank 30 12700644 lámina de cubierta del calentador supraSchwank 40XL...
Página 46
23002256 juego de juntas estancas (para baldosas cerámicas de 2x3) 12701220 baldosa ceraSchwank 14/4 E-F 01101474 baldosa ceraSchwank 14/4 E-F para supraSchwank 6 01101498 baldosa ceraSchwank 14/4 E-F extremo 12 mm cerrado para supraSchwank 01101579 20, 30, 40XL perfil en U 12701586 banda de retención de baldosa...
Página 47
• Compruebe la unidad de ignición y control y la Póngase en contacto con el servicio al cliente de supervisión de la llama. SCHWANK. • Compruebe la presión de la tobera Los sistemas de calefacción con calentadores •...
Página 48
15 Mantenimiento Códigos de error Si ocurre un fallo, se cierran todas las válvulas de gas y se activa la salida de fallo. El bloqueo se reinicia mediante: Activación de la entrada de reinicio, interrupción de la alimentación, o mediante la señal de BUS “ResetHeaterfromLockout”.
Página 49
15 Mantenimiento Ejemplos de código de error PP01: PP07 + PP08: Espita del gas cerrada error interno de IC 4000/2 Válvula de gas dañada PP10: No hay gas disponible en Cable Modbus roto general Cableado incorrecto PP02: Contragolpe (HS) ajustes incorrectos (presión de tobera, etc.) corriente de ionización insuficiente...
Página 50
16 Certificado de examen UE de tipo 16 Certificado de examen UE de tipo supraSchwank...
Página 51
Versión 009 05/18 supra internacional Especificaciones técnicas sujetas a cambios...
Página 52
17 Declaración de conformidad UE 17 Declaración de conformidad UE supraSchwank...
Página 53
18 Información del producto relativa a la directriz de requisitos del diseño ecológico 18 Información del producto relativa a la directriz de requisitos del diseño ecológico Nº 2015/1188 Tabla 13: Características de la eficiencia energética total de supraSchwank, combustible gas natural/propano supraSchwank...