Descargar Imprimir esta página
Beurer PS 25 Manual De Instrucciones
Beurer PS 25 Manual De Instrucciones

Beurer PS 25 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PS 25:

Publicidad

Enlaces rápidos

Personenwaage
G
Bathroom scale
F
Pèse-personne
E
Báscula de baño
I
Bilancia pesapersone
O
Personenweegschaal
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltend-
machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen-
über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde
hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autori-
sierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht ein-
geräumt.
Typ: PS 25
P
Balança de banho
T
Terazi
K
δηγίες ρήσης
c
Personvægt
S
Personvâg
N
Personvekt
t
Henkilövaaka
r Напольные весы
Q
Waga osobowa
z
Osobní váha
Hersteller und Service Deutschland
Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany
Tel: +49 (0)731/3989-144, Fax -255
www.beurer.de, kd@beurer.de
n
Osebna tehtnica
H
Személymérleg
R
Cântar pentru
persoane

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer PS 25

  • Página 1 Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegen- über der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autori- sierten Werkstätten.
  • Página 2 Gebrauchsanleitung Operating Instructions Instruções de utilização Bruksveiledning Návod k použití Mode d’emploi Kullanma Talimatı Käyttöohje Navodila za uporabo Modo de empleo Használati utasítás δηγίες ρήσης Инструкция по Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Instrucţiuni de применению Gebruikershandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi utilizare 1. Inbetriebnahme Getting started Colocação em Börja använda vågen...
  • Página 3 2. Wiegen Weighing Pesar Foreta veiing Tehtanje Pesée Tartma Punnitus Mérés Pesado Ζύγιση Взвешивание Cântărire Pesatura Vejning Ważenie Wegen Vägning Vážení D Waage betreten. P Subir para a balança. r Встать на весы. G Step onto the scale. T Teraziye çıkın. Q Wejdź...
  • Página 4 3. Fehlermeldung Error messages Mensagens de erro Felmeddelanden Komunikaty błędów Messages d’erreur Hata mesajları Feilmeldinger Chybová hlášení Avisos de errores Μηνύματα Virheilmoitukset Javljene napake Messaggi di errore σφαλμάτων Сообщения об Hibajelzések Foutmeldingen Fejlmeddelelse ошибках Mesaje de eroare D Batterie leer F Batterie vide P Bateria descarregada Q Zużyta bateria...
  • Página 5 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Ne plongez jamais la balance dans l’eau. Ne la Beurer GmbH, Söflinfer Straße 218, 89077 Ulm, nettoyez jamais sous l’eau courante. Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im • Protégez la balance contre les coups, l’humidité,...
  • Página 6 peratura, campos electromagnéticos y de la cer- • Le riparazioni possono essere effettuate solo dal canía de fuentes de calor. Servizio clienti o da rivenditori autorizzati. • Nunca suba por un sólo lado sobre el borde • Le batterie e le pile completamente esaurite e exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco! scariche devono essere smaltite negli appositi •...
  • Página 7 • Houd u bij het afdanken van materiaal aan municipal competente em matéria de eliminação de plaatselijke voorschriften. Verwijder het de resíduos. apparaat volgens de richtlijn 2002/96/EG T Genel açıklamalar met betrekking tot elektrisch en elektronisch afval – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- •...
  • Página 8 • Σε καμία περίπτωση να μη στηρίζεστε στο εξωτε- • De brugte, helt afladede alm. eller genopladelige ρικό άκρο της ζυγαριάς μόνο από τη μια πλευρά: batterier skal afleveres på den kommunale gen- Κίνδυνος ανατροπής! brugsstation eller i de batteribokse, der forefin •...
  • Página 9 dukter. Eventuella frågor riktas till den kommu- • Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemi- nala myndighet som ansvarar för frågor rörande kaaleilta, voimakkailta lämpötilanvaihteluilta, avfallshantering. elektromagneettisilta kentiltä ja suorilta lämmön- lähteiltä. N Generelle merknader • Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reu- nalla: kaatumisvaara! • Vekten måler opptil 5 kilo (396 lb / 28 st) i •...
  • Página 10 • Ремонт должен производиться только сервис- Q Wskazówki ogólne ной службой или авторизованными торговыми представителями. • Maksymalne obciążenie wynosi 180 kg (396 lb / • Использованные, полностью разряженные 28 st), Dokładność 100 g (0,2 lb / ⅛ lb). • Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną батарейки...
  • Página 11 • Váhu chraňte před nárazy, vlhkostí, prachem, • Uporabljene, izpraznjene baterije ali akumula- chemikáliemi, silnými teplotními výkyvy, elektro- torje je potrebno odstraniti v specialne označene magnetickými poli a blízkými tepelnými zdroji. zbirne smetnjake, na posebnih zbirnih mestih ali • Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: preko elektro- zastopnika.
  • Página 12 • Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi előírásokat! A készülék ártalmatlanítá- sáról gondoskodjon az elhasznált elektro- mos és elektronikus készülékekről szóló 2002/96/ EG – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) rendelet szerint. További felvilágosítás érdekében forduljon a hulladékkezelésért felelős helyi hatósághoz! R Indicaţii generale • Sarcina admisă a cântarului este de maxim...