Página 1
MANUAL DE SEVICIO 01 | 01-06-2023 CALENTADOR DE AGUA SEPARADO SWH-35ERA2 SWH-200DE...
Página 2
T R A D U C C I Ó N D E L M A N U A L D E U S O O R I G I N A L A D V E R T E N C I A I M P O R T A N T E : Gracias por comprar nuestro equipo.
Página 3
For downloading manual for this pro- Pro stažení manuálu k tomuto pro- duct, please enter the model name at duktu zadejte modelové označení do this link: následujícího odkazu: Pre stiahnutie manuálu k tomuto pro- Um das Handbuch für dieses Produkt duktu zadajte modelové...
Página 4
Índice EQUIPO ............................. 1 1 Resumen de los modelos ......................1 2 Denominación de las unidades..................... 1 2.1 Denominación de la unidad exterior ......................1 2.2 Denominación del depósito de agua ......................2 3 Función............................2 4 Parámetros del equipo ........................3 4.1 Parámetros de la unidad exterior ........................3 4.2 Parámetros del depósito de agua .........................3 4.3 Rendimiento en modo Calentamiento de agua ....................4...
Página 5
7 Instalación del sistema de comunicación .................. 41 7.1 Conexión del conector del cable de comunicación ................... 41 7.2 Conexión del cable de comunicación ......................42 7.3 Montaje y desmontaje del mando mural ....................42 8 Carga adicional de refrigerante ....................44 8.1 Instrucciones en caso de fuga de refrigerante ..................
Página 6
EQUIPO 1 Resumen de los modelos Tipo de Potencia de calefacción Modelo Apariencia equipo Unidad SWH-35ERA2 exterior 3500+1500 (Calentador eléctrico) Depósito de SWH-200DE agua 2 Denominación de las unidades 2.1 Denominación de la unidad exterior – – N.° Descripción Opciones Código de la unidad...
Página 7
2.2 Denominación del depósito de agua – N.° Descripción Opciones Código del depósito de agua SWH – Depósito de agua Material del depósito de agua Sin marcar – Acero inoxidable; T – Acero esmaltado Sin marcar – Bomba de calor normal con depósito de agua; V – Tipo de depósito de agua Bomba de calor con depósito de agua para la unidad VRF Sin marcar –...
Página 8
4 Parámetros del equipo 4.1 Parámetros de la unidad exterior Modelo SWH-35ERA2 Potencia calorífica nominal (*) 3500 (1800–3700) Potencia de entrada nominal (*) 833 (360-910) COP (*) 4,10 – Perfil de la carga (**) 3,08 Clase energética (**) – –...
Página 9
NOTAS: (*) Debido a la fabricación en diversas fábricas, la altura del depósito de agua y el tipo de puerto del medio de trabajo pueden diferir. Ríjase por el equipo de aire acondicionado concreto. • El tipo de depósito de agua debe seleccionarse también basándose en las condiciones climáticas locales y las opiniones de los profesionales.
Página 10
El calentador de agua con bomba de calor aerotérmica es un equipo moderno, eficiente, de bajo consumo y respetuoso con el medio ambiente. 6 Accesorios adicionales La unidad del calentador de agua con bomba de calor aerotérmica Sinclair es compatible con los siguientes accesorios: Ítem Cable calefactor autorregulable Válvula de estabilización de presión...
Página 11
MANEJO 1 Manejo de la unidad 1.1 Lógica general del control Control de la salida Válvula de Calentamiento eléctrico del Válvula de expansión Calentamiento Motor del compresor eléctrico del cuatro vías electrónica Compresor ventilador chasis Alimentación Comunicación RS-485 Placa de control principal de la unidad exterior Mando mural (1) Interruptor de alta presión Si la presión de descarga del compresor excede el valor preajustado, se mostrará...
Página 12
(2) Control del motor del ventilador Cuando se cumplen las condiciones para el arranque del compresor, el sistema arranca según la secuencia de operaciones para el calentamiento de agua. La válvula de expansión electrónica se restablece e inicializa y el motor del ventilador externo arranca. Después de 10 segundos, el compresor arranca.
Página 13
2 Mando mural Botón i-know Botón TIMER Botón FUNCTION Botón RAPID (Función) (Calentamiento rápido) (Modo inteligente) (Temporizador) Botón MODE Botón ▲ Botón ON/OFF Botón ▼ (Modo de (Aumentar) (Encendido/Apagado) (Disminuir) funcionamiento) Indicación de los modos básicos de Indicación de las funciones DEFROST (Desescarche), funcionamiento: ANTIFREEZE (Protección contra la congelación) y E- HOTWATER (Calentamiento de agua), SAVE...
Página 14
3 Visualización de los parámetros Esta función está destinada al personal que realiza la configuración y la puesta en funcionamiento para que puedan determinar el estado de funcionamiento de la unidad. Después de presionar y mantener presionados simultáneamente los botones MODE + ▲ durante 5 segundos, el campo del parámetro comenzará...
Página 15
4.2 Configuración de los modos básicos Con la unidad encendida puede, pulsando el botón MODE, cambiar el modo de funcionamiento en el siguiente ciclo: HOTWATER (Calentamiento de agua), SAVE (Modo económico), PRESET (Preajuste) y NIGHT (Noche) Un ejemplo del display en modo HOTWATER (Calentamiento de agua) se muestra en la siguiente figura. 4.3 Configuración de los modos especiales Si se produce una avería de la bomba de calor en un calentador de agua que está...
Página 16
4.4 Configuración de la temperatura de agua Con la unidad encendida apriete el botón ▲ para aumentar la temperatura configurada de agua, o el botón ▼ para disminuir la temperatura configurada de agua. Cuando mantiene apretado el botón, la temperatura configurada aumentará o disminuirá gradualmente de 1°C en 1°C. La temperatura mínima configurable es de 35 °C en todos los modos.
Página 17
segundos durante la configuración, se renueva la visualización de la interfaz principal y la configuración no se guardará. Cancelación de la configuración del temporizador: Cuando el tiempo programado de encendido/apagado está configurado, puede cancelarlo apretando el botón TIMER. NOTA: La hora de encendido y apagado programada no puede ser la misma; de lo contrario, el display cambiará...
Página 18
a parpadear el valor de los minutos. Apriete los botones ▲ o ▼ para configurar el valor de los minutos y apriete el botón TIMER para confirmar la configuración. Después de guardar la hora para PRESET 1, aparecerá la interfaz principal. Configuración de PRESET 2 o PRESET 3: Apriete el botón TIMER y seleccione PRESET 2.
Página 19
Apriete el botón Apretando los botones ▲ PRESET 2 o Interfaz principal PRESET 1 parpadea o ▼, seleccione PRESET PRESET 3 TIMER. parpadean. Parpadea el valor Parpadea el valor Apriete el botón El indicador ON de la hora para Apriete el botón TIMER. de los minutos TIMER.
Página 20
4.6.3 CYCLE (Circulación), SUNFLOWER (Seguimiento de la temperatura), ABSENCE (Ausencia) y ONCE (Una vez) Con la unidad encendida, apriete el botón FUNCTION para pasar a la interfaz para la selección una de las siguientes funciones: CYCLE, SUNFLOWER, ABSENCE y ONCE. Cuando la función está elegida, parpadea el indicado correspondiente de la función.
Página 21
indica que se ha alcanzado el valor h preajustado (tiempo para iniciar la esterilización) y la esterilización está en curso. Parámetro de la esterilización Significado Rango Número de días del 0–10 días. 0 indica que la esterilización se debe realizar sólo una vez y luego la función de esterilización finalizará.
Página 22
• Si hay una corta pérdida de alimentación después de configurar la función de esterilización repetida, el calentador de agua aún puede contar con precisión el número de días del intervalo de la esterilización repetida y la función de esterilización cíclica continuará funcionando. Si el momento de activar la esterilización ocurre durante un corte de energía, la esterilización se realizará...
Página 23
• Cada vez que se active la función VACATION o cambie el número de días de vacaciones en la interfaz de configuración de esta función, el número de días de vacaciones se irá añadiendo sucesivamente de nuevo. Incluso si la función VACATION está en curso, las operaciones como el reinicio de la función VACATION y la configuración del número de días de vacaciones también provocarán el recálculo del número de días de vacaciones.
Página 25
INSTALACIÓN 1 Esquema del procedimiento de la instalación Presentación del proyecto Adquisición de material Inspección del lugar de instalación Instalación del depósito Instalación de la unidad Instalación del mando de agua exterior mural Instalación de la tubería entre el depósito de agua y la unidad Instalación de la tubería entre el depósito de agua y la unidad...
Página 26
2.1.2 Importancia de una correcta instalación El proceso de instalación de un calentador de agua con bomba de calor aerotérmica Sinclair, implica la instalación de varios componentes: la unidad de bomba de calor y el depósito de agua, la tubería de agua o la tubería de refrigerante entre la unidad y el depósito de agua, la tubería entre el depósito de agua y la...
Página 27
N.° Problema durante la instalación Efecto adverso El agua de la red de abastecimiento no está disponible o su presión es demasiado baja o La unidad no funciona y hay quejas sobre la falta de agua demasiado alta y no se han tomado medidas caliente.
Página 28
Resultado de la N.° Ítem comprobación Se recomienda que la distancia entre la unidad exterior y el depósito de agua no pase de 10 metros. Si la distancia es superior a 3 metros, se pueden utilizar los tubos de conexión suministrados con la unidad. La unidad está...
Página 29
Diámetro exterior del tubo de cobre (mm) Espesor mínimo de la pared (mm) Tipo de refrigerante R134a 6,35 R410A R134a 0,71 9,52 R410A R134a 12,7 R410A 2.3.2.2 Selección de tubos de agua (1) Selección del tubo de agua de PPR Los tubos de PPR (polipropileno) se utilizan habitualmente para la distribución de agua caliente por sus diversas ventajas, como bajo peso, resistencia a la corrosión, no admiten sedimentos de cal, larga vida útil, fácil instalación, buena conservación del calor, ahorro de energía, y muy buena...
Página 30
(Dimensiones en mm) Figura 3-1 Dimensiones de la unidad exterior Modelo SWH-35ERA2 3.1.2 Selección del lugar de instalación La unidad exterior debe instalarse en un lugar donde: (1) El ruido y el aire impulsado de la unidad no molesten a los vecinos, animales o plantas.
Página 31
(4) El lugar es seco y no está expuesto a la luz solar directa ni al viento fuerte. (5) Es posible seguir las dimensiones del plano de instalación de la unidad exterior, y es posible mantener e inspeccionar fácilmente la unidad. (6) La unidad exterior está...
Página 32
(2) La proporción de cemento, arena y grava en la mezcla de hormigón es de 1:2:4. Para el refuerzo, utilice 10 barras de acero (Ø10 mm) con un paso de 30 mm. (3) Use mortero para nivelar la superficie de la base. (4) Si la base se construye sobre un suelo de hormigón, no es necesario utilizar grava.
Página 33
Depósito de agua Salida de agua caliente Lugar del consumo de agua Mando caliente 1 mural Lugar del consumo de agua caliente 2 Sensor de temperatura Lugar del consumo de agua caliente 3 Lugar del consumo de agua Tubería de refrigerante Unidad exterior caliente 4 Sensor de temperatura...
Página 34
válvula de seguridad no deben instalarse en una habitación o balcón donde no haya un agujero de drenaje de agua en el suelo. (2) Intente instalar el depósito en un ambiente donde la temperatura sea superior a 0 °C. La salida de agua caliente no debe estar demasiado alejada del punto de consumo.
Página 35
refrigerante a las unidades interior y exterior. Si queda suciedad, humedad o polvo en la tubería debido a un manejo inadecuado, pueden producirse muchos problemas en el sistema y es posible que el sistema no funcione. 4.2 Esquema de la instalación de la tubería 4.2.1 Instalación de la tubería de refrigerante (1) Si es necesario conectar el depósito de agua a la unidad exterior a través de la pared, es necesario perforar un agujero de Ø55 mm en la pared, que debe estar inclinado hacia la pared exterior, como se...
Página 36
Se debe usar una bomba de vacío para eliminar el aire de las tuberías de refrigerante. (1) Conecte la manguera de llenado a la boquilla de llenado de refrigerante en la válvula de gas. Compruebe que los vástagos de la válvula de gas y de la válvula de líquido estén bien cerrados. (2) Conecte la manguera de llenado a la bomba de vacío.
Página 37
(5) Tolerancia admisible: La pendiente de la sección transversal del tubo de cobre no debe exceder el 1 % de su diámetro. 5.1.1.2 Limpieza del tubo (1) Limpieza con un trapo de tela de seda (se utiliza para tubos rectos) 1) Limpieza con un trapo de tela de seda: Envuelva un alambre de acero fino con un trapo de tela de seda.
Página 38
1) Antes de abocardar el extremo del tubo, aplique una cantidad adecuada de grasa a la superficie del agujero para garantizar un movimiento suave de la tuerca de unión y evitar la deformación del tubo. 2) Después de abocardar el extremo del tubo es necesario comprobar que el extremo esté correctamente centrado.
Página 39
Si las piezas metálicas integradas no están disponibles debido a un cambio de diseño, utilice tornillos de expansión. (7) Instalación de los tornillos extensibles • Si la pata está a 2 m o más del suelo, debe haber tres puntos de apoyo. La pata debe fijarse de forma segura utilizando una escalera.
Página 40
(6) No aísle térmicamente ni coloque cinta adhesiva en las áreas donde la tubería de refrigerante está conectada a la unidad exterior del calentador de agua y al depósito de agua antes de completar la prueba de estanqueidad al aire de la tubería de refrigerante. 5.1.3.1 Importancia de la prueba de la estanqueidad al aire La estanqueidad al aire del sistema del calentador de agua se refiere principalmente a la estanqueidad al aire de la tubería del refrigerante, lo que garantiza el funcionamiento seguro y confiable del calentador de...
Página 41
(5) Desconecte la manguera de llenado de la válvula de gas. (6) Abra completamente los vástagos de las válvulas de gas y de líquido. (7) Atornille la tuerca en la boquilla de carga de refrigerante y apriete las tapas de las válvulas de líquido y de gas.
Página 42
Válvula de tres vías Válvula de seguridad Filtro Desagüe en el suelo (a) Manera de la instalación 1 (la presión del agua fría suministrada es en un rango de 0,1 a 0,5 MPa) Válvula de tres vías Desagüe en el suelo Válvula de seguridad Válvula antirretorno Filtro...
Página 43
(conexión de agua de PPR, válvula de seguridad, filtro, etc.). No utilice accesorios de terceros ni reemplace los accesorios usted mismo. Sinclair no será responsable de ningún daño, lesión personal o interferencia con el funcionamiento normal y el uso del calentador de agua con bomba de calor aerotérmica causados por un incumplimiento de estas instrucciones.
Página 44
5.3.2 Aislamiento térmico de la tubería de agua 5.3.2.1 Materiales de aislamiento térmico Utilice materiales de aislamiento térmico de espuma de celdas cerradas y clase de reacción al fuego B1. El coeficiente de conductividad térmica no es superior a 0,035W/mK a una temperatura media de 0 °C. 5.3.2.2 Espesor de la capa de aislamiento térmico El espesor de la capa de aislamiento térmico de la tubería de agua debe ser superior a 10 mm.
Página 45
220–240 V~, SWH-35ERA2 50 Hz 6.2.3 Esquema de la conexión exterior de la unidad El esquema de la conexión exterior de la unidad SWH-35ERA2 equipada con depósito de agua SWH- 200DE se muestra en la siguiente figura. Depósito de agua Mando...
Página 46
6.3 Esquema de conexiones El esquema de conexiones de la unidad SWH-35ERA2 se muestra en la siguiente figura. 1. Mando mural ❺ ❼ ❻ 2. Sensor de temperatura de ❽ la aspiración ❶ 3. Sensor de temperatura ambiente 4. Sensor de temperatura del tubo 5.
Página 47
7.2 Conexión del cable de comunicación 7.2.1 Conexión del cable de comunicación para el modelo vertical No hace falta que el depósito de agua comunique con la unidad exterior. Por lo tanto, conecte el cable de comunicación que sale de la unidad exterior al mando mural. 7.2.2 Conexión del cable de comunicación para el modelo mural El depósito de agua debe comunicar con la unidad exterior.
Página 48
El procedimiento de la instalación del mando mural se muestra en la figura 7-1. Antes de la instalación, desconecte los cables de alimentación del agujero de montaje en la pared de la alimentación. El procedimiento de la instalación es el siguiente: Inserte un destornillador plano en la ranura y saque el panel frontal de la cubierta trasera.
Página 49
N.° N.° Nombre Nombre Panel frontal del mando mural Junta de goma (caja protegida contra la lluvia) Tornillo Caja protegida contra la lluvia Caja de instalación empotrada en la pared Tapa trasera del mando mural Figura 7-3 Caja para proteger el mando mural contra la lluvia Figura 7-4 Procedimiento del desmontaje después de la instalación en la caja para proteger el mando mural contra la lluvia 8 Carga adicional de refrigerante...
Página 50
Sin embargo, si se fuga una gran cantidad de refrigerante en un corto período de tiempo, manténgase alejado de la fuente de la fuga y desenchufe la unidad. Además, póngase en contacto con su proveedor local de la empresa Sinclair, quien se encargará de este caso en el sitio.
Página 51
configuración. Cuando se completa la configuración y la aguja del manómetro de baja presión comienza a bajar, puede liberar la válvula en el manómetro de baja presión para agregar refrigerante (véase la figura 8-1 para ver el esquema de recarga de refrigerante). Válvula de líquido Válvula de gas Manguera de llenado...
Página 52
PUESTA EN MARCHA Y PRUEBA DE FUNCINAMIENTO 1 Esquema de la puesta en marcha Comprobación antes de la puesta en marcha Depósito de agua Conexión eléctrica. Unidad exterior. Arranque la unidad para poder ponerla en marcha. Configure los parámetros de la unidad.
Página 53
3.2 Documento para la preparación de la puesta en marcha Parámetros de funcionamiento para la puesta en marcha de los calentadores de agua domésticos con bomba de calor aerotérmica Denominación del proyecto: Modelo de la unidad: La puesta en marcha fue Modelo del depósito de realizada por:...
Página 54
Capacidad del disyuntor (A) Conductor Conductor Conductor de de fase neutro tierra 220–240 V~, SWH-35ERA2 50 Hz NOTAS: • El cable de alimentación de la unidad debe tener conductores de cobre. La temperatura de trabajo debe cumplir con los requisitos correspondientes.
Página 55
• Si el cable de alimentación tiene una longitud superior a 15 m, se debe utilizar un cable con una sección de conductor mayor para evitar pérdidas en la línea. • El equipo es un aparato de clase de protección I y, por lo tanto, debe estar correctamente conectado a tierra.
Página 56
cerrados y que las demás válvulas de cierre estén abiertas. Cuando aparezca el icono del calentamiento de agua en el mando mural, compruebe que el equipo funcione normalmente. (5) Los criterios para la evaluación incluyen que el ventilador funcione correctamente y que la unidad funcione de manera estable sin sacudidas ni ruidos aparentes.
Página 57
Parámetro del estado Antes de la Unidad puesta en 30 minutos marcha °C Temperatura exterior Tensión de alimentación Parámetros del estado de la Temperatura del aire de °C unidad exterior retorno Temperatura del aire °C impulsado Temperatura del sensor °C de temperatura del tubo Parámetros del depósito de del agua de salida...
Página 58
1. La distancia mínima entre el cable de comunicación del mando mural y el cable eléctrico de alta tensión es de 5 cm. Mando 2. El mando mural no se puede instalar en un lugar con alta temperatura y alta humedad, como la cocina y el cuarto de baño.
Página 59
El valor de la hora El valor de los minutos Apriete el botón Apriete el botón La configuración Apriete y mantenga del tiempo del sistema del tiempo del Interfaz principal apretado el botón TIMER. TIMER. TIMER. está completa. parpadea. sistema parpadea. NOTAS: Para configurar otras funciones, consulte el manual del mando mural de la unidad.
Página 60
MANTENIMIENTO 1 Códigos de avería Síntoma Descripción de la avería El calentador de agua deja de funcionar y en el mando mural Protección de alta presión en el sistema. se muestra E1. El calentador de agua deja de funcionar y en el mando mural Protección contra falta de refrigerante.
Página 61
Síntoma Descripción de la avería Avería del sensor de temperatura del módulo de El calentador de agua deja de funcionar y en el mando mural alimentación del compresor inverter. se muestra P7. Avería del chip de memoria del módulo de alimentación El calentador de agua deja de funcionar y en el mando mural se muestra ee.
Página 62
2 Solución de problemas 2.1 E1: Protección de alta presión del compresor Código de avería: Modo afectado: HOTWATER; SAVE; PRESET; NIGHT Detección de la avería: En el mando mural aparece el código E1. El procedimiento para resolver el problema se muestra en el siguiente esquema: Posible causa: 1) Mala conexión del sensor de temperatura en el depósito de agua;...
Página 63
2.2 E3: Protección contra falta de refrigerante Código de avería: Modo afectado: HOTWATER; SAVE; PRESET; NIGHT Detección de la avería: En el mando mural aparece el código E3. El procedimiento para resolver el problema se muestra en el siguiente esquema: Posible causa: (1) Fuga de refrigerante de la unidad;...
Página 64
2.4 E6: Error de comunicación Código de avería: Modo afectado: Todos los modos Detección de la avería: En el mando mural aparece el código E6. El procedimiento para resolver el problema se muestra en el siguiente esquema: Posible causa: (1) Conexión incorrecta del cable de comunicación; (2) Avería de la placa del display; (3) Avería de la placa principal Resolución del problema: Avería E6 (Error de...
Página 65
Avería F3, F4, F6, Fd, FE, FL (Avería del sensor de temperatura) Vuelva a conectar de nuevo, y Compruebe que el sensor de temperatura esté correctamente, el sensor de temperatura. correctamente conectado. Sí Compruebe que la resistencia Cambie el sensor de del sensor de temperatura sea temperatura.
Página 66
Desatornille el compresor con un destornillador. Si hay aislamiento alrededor del 2. Desatornille el compresor. compresor, primero elimine el aislamiento. Caliente los tubos de aspiración y de descarga con un soldador de gas antes de desconectarlos. 3. Desconecte las tuberías de Durante el desoldado, las tuberías deben llenarse con nitrógeno para su protección.
Página 67
NOTA: Antes de reemplazar la válvula de cuatro vías, desconecte la fuente de alimentación de la unidad y recupere completamente el refrigerante. (3) Desmontaje de la válvula de expansión electrónica Desmontaje de la válvula de expansión electrónica Descripción Procedimiento: La parte cóncava de la válvula normalmente encaja en la parte convexa de la bobina.
Página 68
5) Cierre la cubierta y llene el depósito con agua según las instrucciones de llenado. Tapa del tornillo Tornillo Tapa del tornillo Placa de cobertura Placa de cobertura Tornillo Junta Llave hexagonal Llave hexagonal Cubierta de la Cubierta de la varilla de varilla de Varilla de magnesio magnesio...
Página 69
4 Vista desglosada y lista de piezas 4.1 Vista desglosada y lista de las piezas de la unidad exterior • Modelo: SWH-35ERA2: Vistas desglosadas y lista de las piezas de recambio: SWH-35ERA2 SWH-35ERA2 N.° Nombre de la pieza Código de la pieza...
Página 70
SWH-35ERA2 N.° Nombre de la pieza Código de la pieza Cantidad Soporte de las válvulas 01713424 Cubierta lateral derecha 01305087P Asa grande 26233431 Separador 01233175 Condensador 011002000171 Filtro 0721160101 Filtro 07213032 Válvula de expansión electrónica 43042800063 Accesorios para la válvula de expansión 4300034401 electrónica...
Página 71
4.2 Vista desglosada y lista de las piezas del depósito de agua • Modelo: SWH-200DE Vistas desglosadas y lista de las piezas de recambio Lista de piezas SWH-200DE N.° Nombre de la pieza Código de la pieza Cantidad Tubo de drenaje (goma) 05332800002 Válvula de seguridad 07382801...
Página 72
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD 1 Llenado y vaciado del depósito de agua (1) Procedimiento para llenar el depósito con agua: 1) Desconecte la fuente de alimentación y abra la válvula de cierre situada en la entrada de agua del conducto de agua. 2) Abra la válvula de cierre del tubo de salida de agua caliente y la válvula en el punto de consumo de agua.
Página 73
Sinclair. Las causas de este problema pueden ser las siguientes: La válvula de seguridad está dañada; la presión del agua que entra es superior a la presión máxima de funcionamiento (0,7 MPa) del depósito de agua, lo que generalmente ocurre cuando no se instala un...
Página 76
Tabla 5-2 Conversión entre la temperatura y la resistencia de 20 kΩ del sensor (sensor de temperatura del tubo del evaporador y sensor de temperatura del refrigerante en la aspiración del compresor) Resistencia Temperatura (°C) Resistencia (kΩ) Temperatura (°C) Resistencia (kΩ) Temperatura (°C) (kΩ) 361,8...
Página 77
Tabla 5-3 Conversión entre la temperatura y la resistencia de 50 kΩ del sensor (sensores de temperatura del depósito de agua superior e inferior y sensor de temperatura del refrigerante en la descarga del compresor) Temperatura (°C) Resistencia (kΩ) Temperatura (°C) Resistencia (kΩ) Temperatura (°C) Resistencia (kΩ)
Página 79
En caso de amenaza para la salud, llame a la línea de emergencia – número de teléfono: F A B B R I C A N T E SINCLAIR CORPORATION Ltd. 16 Great Queen Street WC2B 5AH London United Kingdom www.sinclair-world.com...