Descargar Imprimir esta página
Beurer FC 95 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para FC 95:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

DE Gesichtsbürste
Gebrauchsanweisung ................. 2
EN Facial brush
Instructions for use ..................... 8
FR Brosse de visage
Mode d´emploi .......................... 15
ES Cepillo facial
Instrucciones de uso................. 20
IT
Spazzola facciale
Istruzioni per l'uso .................... 26
TR Yüz Fırçası
Kullanma Talimatı ...................... 32
RU Электрическая щетка для
чистки лица
Инструкция по применению .. 38
PL Szczoteczka do twarzy
Instrukcja obsługi ..................... 44
FC 95

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer FC 95

  • Página 1 FC 95 DE Gesichtsbürste TR Yüz Fırçası Gebrauchsanweisung ....2 Kullanma Talimatı ...... 32 EN Facial brush RU Электрическая щетка для Instructions for use ..... 8 чистки лица Инструкция по применению .. 38 FR Brosse de visage Mode d´emploi ......15 PL Szczoteczka do twarzy Instrukcja obsługi .....
  • Página 2 Ihr Beurer-Team Zum Kennenlernen Die beurer Gesichtsbürste FC 95 bietet Ihnen eine sanfte und gründliche Reinigung der Gesichtshaut. Mit der Gesichts- bürste können Sie nicht nur Ihre Gesichtshaut reinigen, gleichzeitig wird auch die Durchblutung angeregt. Die Gesichts- bürste verfügt neben der kreisförmigen Rotation noch über eine oszilierende Rotation, für eine besonders gründliche Reinigung.
  • Página 3 1. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
  • Página 4 WARNUNG Verwenden Sie das Gerät NICHT, • wenn Sie rissige Haut haben. • auf offenen Wunden. • wenn Sie an Hautkrankheiten oder Hautirritationen leiden. • direkt nach einem Sonnenbad. • wenn Sie Medikamente einnehmen, die Steroide enthalten. Hinweise zum Umgang mit Akkus •...
  • Página 5 • Peeling-Bürstenaufsatz zur sanften Entfernung überschüssiger Hautpartikel 1. Stecken Sie Ihren gewünschten Bürstenaufsatz von oben auf die Befestigungsvorrichtung des Geräts. 2. Um den Bürstenaufsatz nach der Anwendung wieder abzunehmen, ziehen Sie ihn nach oben ab. 7. Anwendung 1. Befeuchten Sie den aufgesetzten Bürstenaufsatz mit Wasser. Verwenden Sie das Gerät nie mit einem trockenen Bürs- tenaufsatz, da dies die Haut reizen könnte.
  • Página 6 9. Zubehör- und Ersatzteile Für Nachkauf- / Zusatzartikel besuchen Sie www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Serviceadresse in ihrem Land (laut Serviceadresse). Die Nachkauf-/ Zusatzartikel sind zusätzlich im Handel erhältlich. Bürstenaufsatz Bürstenaufsatz Bürstenaufsatz für tie- Bürstenaufsatz für Bürstentyp für normale Haut...
  • Página 7 Beurer GmbH, Servicecenter Tel: +49 731 3989-144 Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage www.beurer.com unter der Ru- brik ‚Service‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei sen- den kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
  • Página 8 Getting to know your device The Beurer FC 95 facial brush offers gentle, thorough cleansing of facial skin. The facial brush not only cleanses facial skin, it also improves circulation. The facial brush provides both a circular and an oscillating rotation for a thorough and deep cleansing.
  • Página 9 1. Included in delivery Check that the delivery has not been tampered with and make sure that all components are present. Before use, ensure that there is no visible damage to the device or accessories and that all packaging material has been removed. If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address.
  • Página 10 WARNING Do NOT use the device: • on broken skin. • on open wounds. • if you suffer from a skin disease or irritated skin. • immediately after sunbathing. • if you are taking medication that contains steroids. Notes on handling batteries •...
  • Página 11 6.2 Attaching the brush The device features four different brush attachments. • Brush attachment for normal skin • Brush attachment for sensitive skin • Brush attachment for deep-pore cleansing • Exfoliating brush attachment to gently remove excess skin cells 1. The attachment you wish to use should be fixed from above onto the mounting fixture of the device. 2.
  • Página 12 9. Accessories and replacement parts For replacement parts and additional items visit www.beurer.com or contact the corresponding service address in your country (according to the service address list). Replacement parts and additional items are also available from retailers. Brush attachment...
  • Página 13 During the warranty period, should this product prove to be incomplete or defective in functionality in accordance with the following provisions, Beurer shall carry out a repair or a replacement delivery free of charge, in accordance with the- se warranty conditions.
  • Página 14 Familiarisation avec l'appareil La brosse de visage FC 95 vous offre un nettoyage de la peau doux et en profondeur. Elle vous permet non seulement de nettoyer votre visage, mais également de stimuler la circulation sanguine. Elle propose deux rotations : une rotation circulaire et une rotation oscillante pour un nettoyage en profondeur.
  • Página 15 1. Contenu Vérifiez si l'emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l'emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à...
  • Página 16 AVERTISSEMENT N'utilisez PAS l'appareil : • si votre peau présente des crevasses ; • sur des plaies ouvertes ; • si vous souffrez de maladies ou d'irritations de la peau ; • juste après un bain de soleil ; • si vous prenez des médicaments qui contiennent des stéroïdes. Remarques relatives aux batteries •...
  • Página 17 6.2 Placement d'une brosse L'appareil dispose de quatre embouts de brosse différents. • Embout de brosse pour peau normale • Embout de brosse pour peau sensible • Embout de brosse pour un nettoyage en profondeur • Embout pour un gommage en profondeur pour l'élimination en douceur des particules de peaux mortes 1.
  • Página 18 9. Accessoires et pièces de rechange Pour commander des consommables/articles supplémentaires, rendez-vous sur le site www.beurer.com ou contactez le service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des adresses du service après-vente). Les consommables/articles supplémentaires sont disponibles à la vente.
  • Página 19 Li-Ion 13. Garantie / Maintenance La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur.
  • Página 20 Información general El cepillo facial FC 95 de Beurer le ofrece una limpieza suave y en profundidad de la piel del rostro. El cepillo facial no solo limpia la piel del rostro, sino que al mismo tiempo estimula la circulación sanguínea. Además de la rotación circular, el cepillo facial cuenta con una rotación oscilante, para una limpieza especialmente profunda.
  • Página 21 1. Artículos suministrados Compruebe que el envoltorio de los artículos suministrados esté intacto y que su contenido esté completo. Antes de uti- lizar el aparato deberá asegurarse de que ni este ni los accesorios presentan daños visibles y de que se retira el material de embalaje correspondiente.
  • Página 22 • Mantenga el adaptador de red alejado del agua. ADVERTENCIA NO utilice el aparato: • si tiene la piel agrietada, • sobre heridas abiertas, • si sufre de enfermedades o irritaciones de la piel, • nada más tomar el sol, •...
  • Página 23 6.2 Colocación del cepillo El aparato dispone de cuatro accesorios de cepillado diferentes. • Accesorio de cepillado para piel normal • Accesorio de cepillado para piel sensible • Accesorio de cepillado para limpieza de poros profunda • Accesorio de cepillado exfoliante para la eliminación suave de partículas de piel sobrantes 1.
  • Página 24 9. Accesorios y piezas de repuesto Para artículos de reposición y complementos visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Los artículos de reposición y complementos también pueden adquirirse en establecimientos comerciales.
  • Página 25 En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamen- te conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía.
  • Página 26 Il Team Beurer Introduzione La spazzola facciale FC 95 di Beurer consente una pulizia delicata e profonda della pelle del viso e allo stesso tempo ne stimola la circolazione. Oltre alla rotazione circolare, la spazzola facciale dispone anche di una rotazione oscillante per una pulizia più...
  • Página 27 1. Fornitura Controllare l'integrità esterna della confezione e del contenuto. Prima dell'uso assicurarsi che l'apparecchio e gli accessori non presentino nessun danno palese e che il materiale di imballaggio sia stato rimosso. In caso di dubbio non utilizzare l'apparecchio e gli accessori e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. 4 x cappuccio protettivo 1 x apparecchio 1 x spazzola per pelli normali...
  • Página 28 AVVERTENZA NON utilizzare l'apparecchio: • sulla pelle screpolata, • su ferite aperte, • se si soffre di malattie della pelle o irritazioni della pelle, • subito dopo aver preso il sole, • se si assumono farmaci che contengono steroidi. Avvertenze sull'uso delle batterie ricaricabili •...
  • Página 29 6.2 Applicare la spazzola. L'apparecchio è dotato di quattro diverse spazzole. • Spazzola per pelli normali • Spazzola per pelli sensibili • Spazzola per la pulizia dei pori in profondità • Spazzola per peeling per l'eliminazione delicata delle particelle di pelle in eccesso 1.
  • Página 30 9. Accessori e parti di ricambio Per articoli di postvendita/aggiuntivi visitare www.beurer.com o rivolgersi al Servizio clienti del proprio Paese (consultare l'elenco con gli indirizzi). Gli articoli di postvendita/aggiuntivi sono disponibili anche in commercio. Spazzola per pelli Spazzola per pelli...
  • Página 31 Nel caso in cui il prodotto, durante il periodo di garanzia, si dimostrasse incompleto o presentasse difetti di funziona- mento in linea con le seguenti disposizioni, Beurer provvederà a sostituire o riparare gratuitamente il prodotto in base alle presenti condizioni di garanzia.
  • Página 32 Beurer Ekibiniz Ürün özellikleri beurer FC 95 yüz fırçası yüzünüzün yumuşakça ve özenle temizlenmesini sağlar. Yüz fırçasıyla yalnızca yüzünüzü temizlemiş olmazsınız, ayrıca kan dolaşımını da uyarmış olursunuz. Yüz fırçası, dairesel dönme hareketinin yanı sıra, derinlemesine temizlik için titreşimli dönme hareketine de sahiptir.
  • Página 33 1. Teslimat kapsamı Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun. Cihazı kullanmadan önce, cihazda ve aksesuarlarında gözle görülür hasarlar olmadığından ve tüm ambalaj malzeme- lerinin çıkarıldığından emin olunmalıdır. Şüpheli durumlarda kullanmayın ve satıcınıza veya belirtilen müşteri hizmetleri adresine başvurun.
  • Página 34 UYARI Cihazı aşağıdaki koşullarda KULLANMAYIN: • Cildinizde çatlaklar varsa. • Açık yaralar üzerinde. • Cilt hastalığınız veya cildinizde tahriş varsa. • Güneşlendikten hemen sonra. • Steroid içeren ilaçlar kullanıyorsanız. Bataryaların kullanımıyla ilgili açıklamalar • Batarya hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri bol miktarda suyla yıkayın ve bir doktora başvurun. •...
  • Página 35 6.2 Fırçanın takılması Cihaz dört farklı fırça başlığına sahiptir. • Normal cilt için fırça başlığı • Hassas cilt için fırça başlığı • Derinlemesine temizlik için fırça başlığı • Ölü derinin yumuşakça temizlenmesi için peeling fırça başlığı 1. İstediğiniz fırça başlığını üstten, cihazın sabitleme kısmına takın. 2.
  • Página 36 9. Aksesuarlar ve yedek parçalar Sonradan satın alınabilecek/ilave ürünler için www.beurer.com adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki ilgili servis adresine başvurun (servis adresine listesine göre). Sonradan satın alınabilecek/ilave ürünler ayrıca piyasadan temin edilebilir. Normal cilt için Hassas cilt için Derinlemesine peeling Derinlemesine temiz- Fırça tipi...
  • Página 37 Li-Ion 13. Garanti / Servi Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (aşağıda "Beurer" olarak anılacaktır) bu ürün için aşağıdaki koşullar çerçevesinde ve aşağıda açıklanan kapsamda bir garanti sunmaktadır. Aşağıdaki garanti koşulları, satıcının müşteri ile yaptığı satış sözleşmesinden doğan yasal garanti yükümlülük- lerini etkilemez.
  • Página 38 Ваша команда Beurer Для ознакомления Щетка для лица FC 95 обеспечивает бережную и глубокую очистку кожи лица. При помощи этой щетки Вы сможете не только очищать кожу лица, но и одновременно стимулировать ее кровоснабжение. Помимо вращательных движений щетка совершает также и колебательные движения, усиливающие очищающий эффект.
  • Página 39 1. Комплект поставки Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что на картонной упаковке нет внешних повреждений. Перед использованием убедитесь в том, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по ...
  • Página 40 4. Предостережения и указания по технике безопасности ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Опасность удушения упаковочным материалом! Не давайте упаковочный материал детям. • Перед использованием проверьте прибор и его принадлежности на наличие видимых повреждений. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. •...
  • Página 41 6. Подготовка к работе 6.1 Зарядка прибора Зарядите прибор перед первым использованием (время зарядки — не менее 6 часов). Для этого выполните следующие действия. 1. Подсоедините электрический кабель к зарядному устройству. 2. Вставьте сетевой адаптер в розетку. 3. Вставьте щетку для лица сверху в зарядное устройство. Во время зарядки светодиодные индикаторы включения/ выключения/скорости...
  • Página 42 и не устанавливать их вблизи источников тепла (печей, радиаторов отопления). 9. Аксессуары и запасные детали Расходные материалы и принадлежности, приобретаемые дополнительно, можно заказать на сайте www.beurer. com или через сервисную службу в Вашей стране (см. адрес сервисной службы). Расходные материалы и принадлежности также можно приобрести у розничного продавца.
  • Página 43 Если Вы не нашли информацию о возникающей проблеме, свяжитесь с нашей сервисной службой. 11. Утилизация • Выбрасывайте использованные, полностью разряженные аккумуляторы в специальные контейнеры, сда- вайте в пункты приема спецотходов или в магазины электрооборудования. Закон обязывает пользователей обеспечить утилизацию аккумуляторов. •...
  • Página 44 Zespół Beurer Informacje ogólne Szczoteczka do twarzy FC 95 firmy Beurer umożliwia delikatne, a zarazem dokładne oczyszczanie skóry twarzy. Za pomocą szczoteczki można nie tylko oczyścić skórę twarzy, ale również poprawić jej ukrwienie. Szczoteczka do twarzy jest wyposażona w funkcję obrotów kolistych oraz obrotów oscylacyjnych, co zapewnia wyjątkowo dokładne oczyszczanie.
  • Página 45 1. Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń opakowania kartonowego oraz kompletności zawartości. Przed użyciem należy upewnić się, że urządzenie i akcesoria nie wykazują żadnych widocznych uszkodzeń i że wszyst- kie elementy opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres.
  • Página 46 4. Ostrzeżenia i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Zagrożenie uduszeniem materiałem opakowania! Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci. • Przed użyciem należy sprawdzić urządzenie i akcesoria pod kątem widocznych uszkodzeń. W razie wątpliwości należy przestać korzystać z urządzenia oraz zwrócić się do przedstawiciela handlowego lub serwisu na podany adres. •...
  • Página 47 6. Uruchomienie 6.1 Ładowanie urządzenia Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez co najmniej 6 godzin. Należy stosować się do następujących poleceń: 1. Podłącz kabel sieciowy do ładowarki. 2. Podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego. 3. Podłącz szczoteczkę do twarzy od góry do ładowarki. Podczas ładowania światła LED przycisku WŁ./WYŁ./wybo- ru prędkości świecą...
  • Página 48 źródłami ciepła (np. piec, grzejnik). 9. Akcesoria i części zamienne W celu zakupienia produktów uzupełniających/dodatkowych można odwiedzić stronę internetową www.beurer.com lub zwrócić się do serwisu w danym kraju (zgodnie z listą adresów serwisów). Produkty uzupełniające/dodatkowe są również dostępne w handlu detalicznym.
  • Página 49 Li-Ion 13. Gwarancja / Serwis Firma Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (zwana dalej „Beurer”) udziela gwarancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym.
  • Página 50 - produktów, które były używane, czyszczone, przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy sposób i/lub niez- godnie z treścią instrukcji obsługi, a także produktów, które zostały otwarte, naprawione lub zmodyfikowane przez kupującego lub centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę Beurer; - uszkodzeń powstałych podczas transportu między producentem a klientem lub między centrum serwisowym a klien- tem;...
  • Página 52 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • beurer.healthguide.com • beurer-gesundheitsratgeber.com...