Página 1
Manual original LTX10, LTX20, LTX-T04 Tractor LTX- 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 3
STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Tel.: +49 (0) 40 7339-0 Fax: +49 (0) 40 7339-1622 Correo electrónico: info@still.de Página web: http://www.still.de Fabricado en China Normas para la compañía usuaria de las carretillas in- dustriales Además de estas instrucciones de funciona- miento, también está...
Página 4
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 5
Tabla de materias Prefacio La carretilla industrial..........General .
Página 6
Tabla de materias Modificaciones y montaje ..........Equipo médico .
Página 7
Tabla de materias Puesta en servicio ........... . Interruptor de parada de emergencia .
Página 8
Tabla de materias Comprobación del estado de carga de la batería ......Apertura de la cubierta de la batería .
Página 10
Prefacio La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Página 11
Prefacio La carretilla industrial Marca de conformidad El fabricante utiliza la marca de conformidad para documentar la conformidad de la carreti- lla industrial con las directivas pertinentes en el momento de su comercialización: CE: en la Unión Europea (UE) ●...
Página 12
Prefacio La carretilla industrial Declaración que refleja el contenido de la declaración de conformi- Declaración STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hamburgo, Alemania Declaramos que el equipo especificado cumple con la versión válida más reciente de las direc- tivas especificadas a continuación:...
Página 13
Prefacio La carretilla industrial Si realiza una modificación o una incorpora- La declaración de conformidad se debe guar- ción estructural no autorizada a la carretilla in- dar en un lugar seguro para poder presentarla dustrial, podría poner en peligro la seguridad a las autoridades responsables en caso nece- y, además, invalidaría la declaración de con- sario.
Página 14
Prefacio Información sobre la documentación Información sobre la documentación Ámbito de la documentación Instrucciones de funcionamiento Se incluyen instrucciones de funcionamiento ● con cada carretilla. Este manual debe guar- Instrucciones de funcionamiento para acce- ● sorios (equipo especial) darse y estar disponible para el conductor y el operador en todo momento.
Página 15
Prefacio Información sobre la documentación Fecha de edición y última actua- lización de este manual La fecha de publicación de estas instruccio- nes de funcionamiento aparece impresa en la hoja de cubierta. El fabricante se esfuerza continuamente en mejorar sus carretillas industriales, por lo que se reserva el derecho de aplicar cambios y re- chazar cualquier reclamación con respecto a la información contenida en este manual.
Página 16
Prefacio Información sobre la documentación Explicación de los símbolos usa- PELIGRO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones físi- cas o peligro de muerte. CUIDADO Procedimiento obligatorio para evitar lesiones. ATENCIÓN Procedimiento obligatorio para evitar daños materia- les y/o destrucción. NOTA Para requisitos técnicos que exigen especial atención.
Página 17
Prefacio Información sobre la documentación Definición de las direcciones Las partes frontal (1), trasera (3), derecha (2) e izquierda (4), se ven desde la posición del operador; la carga está en la parte trasera. Ilustraciones En muchos apartados de esta documentación se explican el uso (principalmente secuencial) de determinadas funciones o procedimientos de funcionamiento.
Página 18
Prefacio Consideraciones medioambientales Consideraciones medioambientales Embalaje En la entrega de la carretilla, algunos compo- nentes están embalados para protegerlos du- rante el transporte. Este embalaje se debe eli- minar completamente antes de la puesta en marcha inicial. ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE El material de embalaje debe desecharse co- rrectamente después de la entrega de la ca- rretilla.
Página 20
10 km/h en desplazamiento hacia delante, 3 km/h en desplazamiento marcha atrás, con Una batería de plomo de 24 voltios con una carga y sin carga en el caso del LTX10. capacidad de 200 Ah proporciona la alimenta- ción. - 8 km/h en desplazamiento hacia delante, 3 km/h en desplazamiento marcha atrás, con...
Página 21
– Un asiento auxiliar con altura ajustable que incorpora: Opciones de acoplamiento: – Una manecilla de bloqueo del ajuste de la una posición única de LTX10: 276 mm altura del asiento una posición única de LTX20: 276 mm 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 22
Introducción Uso de la carretilla Uso de la carretilla Uso previsto de la carretilla La tabla de rendimiento y características adjunta a ATENCIÓN este manual le proporciona la información necesaria para comprobar si el equipo es el adecuado para la Esta máquina se diseñó...
Página 23
Introducción Uso de la carretilla Lugar de uso Se puede usar la carretilla tanto en exteriores como en interiores. No debe utilizarse la ca- rretilla en exteriores cuando haya mal tiempo. Solo se permite la utilización en carreteras pú- blicas si se instala el equipo especial que es- tablecen las normativas de tráfico en carrete- Se deben cumplir todas las normativas aplica- bles en los distintos países para la conducción...
Página 24
Introducción Riesgos residuales Riesgos residuales Riesgos y peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar el Caída, vuelco, etc.
Página 25
Introducción Riesgos residuales Riesgos especiales asociados con el uso de la carretilla y de los accesorios Deberá obtenerse la aprobación del fabricante y del fabricante del accesorio cada vez que se use la carretilla de una manera que se en- cuentre fuera del alcance de uso normal, y en casos donde el conductor no está...
Página 28
Seguridad Definición de conceptos: personas responsables Definición de conceptos: personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
Página 29
Seguridad Definición de conceptos: personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla.
Página 30
Nos gustaría hacer especial hincapié en el hecho de que las piezas y accesorios sumi- nistrados por otras empresas no han sido pro- bados ni homologados por STILL. ATENCIÓN Por lo tanto, la instalación y/o uso de dichos produc- tos puede perjudicar a las características de diseño...
Página 31
Seguridad Principios básicos para un funcionamiento seguro Si la carretilla elevadora se usa para trabajos no indicados en las directrices o en estas ins- trucciones y se debe convertir y modificar pa- ra este fin, recuerde que cualquier modifica- ción estructural puede afectar la maniobrabili- dad de la carretilla y su estabilidad, y provocar accidentes.
Página 32
Seguridad Pruebas de seguridad Pruebas de seguridad Inspección de seguridad periódi- ca de la carretilla Inspección de seguridad programada o tras incidentes La compañía usuaria debe asegurar que la carretilla sea verificada por un especialista por lo menos una vez un año o después de inci- dentes particulares.
Página 33
Seguridad Pruebas de seguridad Prueba de aislamiento eléctrico El aislamiento de la carretilla debe tener sufi- ciente resistencia, lo que deberá evaluarse según las normas DIN 57117 y DIN 43539, así como VDE 0117 y VDE 0510, al menos una vez al año. NOTA El sistema eléctrico de la carretilla y la batería se deben comprobar por separado.
Página 34
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos PELIGRO Si no se siguen las normativas de seguridad relati- vas a consumibles, hay peligro de lesiones, de muerte o daño al medio ambiente. –...
Página 35
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles CUIDADO El contacto intenso y prolongado con la piel puede producir sequedad e irritar la piel. – Evite el contacto y la ingestión. – Póngase guantes protectores. – Después de haber estado en contac- to con aceite, lave la piel con agua y jabón y, a continuación, aplíquese un producto para el cuidado de la piel.
Página 36
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles CUIDADO El ácido de la batería contiene ácido sul- fúrico disuelto. Es corrosivo. – Cuando trabaje con el ácido de la ba- tería, utilice un PSA adecuado (guan- tes de goma, delantal, gafas indus- triales).
Página 37
La vibración que sufre el operador: Para LTX10, LTX20, 1,30 / 1,46 (de pie / ● sentado) Para el LTX - T04, 1,09 / 1,11 (de pie / sen- ●...
Página 38
Seguridad Emisiones Debe observarse el estrés personal del opera- dor causado por las vibraciones durante un día de trabajo, si es necesario, en el lugar de trabajo para tener en cuenta todos los demás factores como el estado de la carretilla, la in- tensidad de uso, etc.
Página 39
Seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de seguridad Daños, defectos y uso incorrecto de los dispositivos de seguridad El conductor debe informar inmediatamente al personal supervisor de cualquier daño u otros defectos de la carretilla o de los accesorios. Las carretillas y accesorios que no son opera- tivos o seguros para la conducción no deben utilizarse hasta que se hayan reparado correc- tamente.
Página 40
Seguridad EMC - Compatibilidad electromagnética las condiciones de interferencias electro- ATENCIÓN magnéticas esperadas. La carretilla debe cumplir las normativas de EMC. Por lo tanto, las pruebas de EMC en primer lu- Al reemplazar componentes de la carretilla, se de- gar miden las interferencias electromagnéti- ben volver a instalar y conectar los componentes de cas emitidas por la carretilla y, a continuación, protección de EMC.
Página 42
Bocina Botón de parada de emergencia Caja de fusibles y relés Gancho Testigos Las ruedas de carga (LTX10 / LTX20), mon- Llave de contacto tadas en el chasis principal. Indicador Las ruedas de carga (LTX -T04), montadas Conector de diagnóstico en la plataforma del remolque.
Página 43
Descripciones generales Vista general NOTA El tractor de remolque LTX10/LTX20 está equipado con un acoplamiento de remolque para el enganche en un remolque, de modo que no hay plataforma de remolque. El tractor de remolque LTX -T04 dispone de una plata- forma de remolque y un acoplamiento de re- molque.
Página 44
Descripciones generales Etiquetas Etiquetas Logotipo de STILL y etiqueta del modelo de Logotipo de STILL y etiqueta del modelo de la carretilla la carretilla Logotipo de STILL Pegatina de la eslinga Etiqueta que prohíbe el transporte de perso- Etiqueta de llave Etiqueta importador (para Reino Unido) Etiqueta que prohíbe el uso del gancho...
Página 45
Descripciones generales Placa de identificación Placa de identificación Placa del fabricante, variante 1 Tipo Fabricante Número de serie Consulte los datos técnicos que se indican Año de fabricación en este manual de instrucciones de funcio- Masa sin carga en kg namiento para obtener más información.
Página 46
Descripciones generales Placa de identificación Placa del fabricante, variante 2 Fabricante Marca de conformidad: marca CE para los Número de serie mercados de la UE, los países candidatos a Año de fabricación la UE, los Estados de la AELC y Suiza; mar- Masa sin carga en kg ca UKCA para el mercado del Reino Unido;...
Página 47
Descripciones generales Dispositivos de funcionamientos 1193 Dispositivos de funcionamientos 1193 Botón de la bocina Conmutador de modo lento de avance/ Botón de PARADA marcha atrás Conmutador de dirección de transmisión ha- Cable de acero cia delante/hacia atrás Acoplamiento de remolque Interruptor de parada de emergencia Cable de ajuste de altura del respaldo del Botón de ajuste de la lanza...
Página 48
Descripciones generales Barra de accesorios (opcional) Barra de accesorios (opcional) Espejo retrovisor Ajustador de retrovisores Opción de dispositivo RF o Digicode Ajustador de retrovisores Opción de interruptor adicional NOTA Para obtener más información, consulte el fo- lleto opcional. El número de pieza del folleto es 50988011937.
Página 49
Descripciones generales Unidad de visualización ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el timón. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles, tal como se indica, para evitar cualquier riesgo de sufrir lesiones. CUIDADO Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo.
Página 50
Descripciones generales Unidad de visualización Unidad de visualización Información de pantalla/indi- N.º Significado Explicación cación Si quedan 10 barras: el nivel de carga es del 91 – 100 % Si queda 1 barra: 1 – 10 % Si queda 1 barra intermiten- Carga completa: 100 % te: 0 % Símbolo de 10 barras que...
Página 51
Descripciones generales Unidad de visualización Los códigos de avería ayu- dan a los ingenieros del de- Códigos de error partamento de manteni- miento a diagnosticar co- rrectamente los fallos. Fallo o desgaste del freno El vehículo no funciona. (holgura) El contador de horas co- mienza a contar cuando se arranca el vehículo y se rea- lizan operaciones funciona-...
Página 52
Descripciones generales Llave electrónica (opcional) Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
Página 53
Descripciones generales Llave electrónica (opcional) PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi- Restauración del nistrador (00000000),...
Página 54
Descripciones generales Dispositivo RF (opcional) Dispositivo RF (opcional) Ilustración del chip de transpondedor 924_Transponderchip_01 Ilustración de la variante del dispositivo de lectura 924_Lesegerät_01 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 55
Descripciones generales Dispositivo RF (opcional) FleetManagerTM (variante de dispositivo de lectura) consta de un alojamiento (4) que con- tiene un dispositivo de lectura integrado (3). El LED 1 (1) y el LED 2 (2) sirven de elemen- tos indicadores. Ambos LED abarcan la gama de colores RGB y pueden reproducir varios colores.
Página 58
Puesta en servicio Puesta en servicio Consejo para la puesta en servicio funcionamiento del vehículo, especialmente las de los dispositivos de seguridad. Le aconsejamos que evite realizar un uso ex- Compruebe el funcionamiento correcto de los cesivo del vehículo las primeras 50 horas de siguientes dispositivos: funcionamiento.
Página 59
Antes de conducir Dimensiones de las vías de tránsito y de las zonas de maniobra Valores del radio de giro (Wa) Tipo LTX10, 1080 mm LTX20 LTX — T04 1660 mm Deben cumplirse las normativas específicas del país. Asegúrese de que no haya giros demasiado...
Página 60
Denominación Peligros Los peligros de las vías de tránsito deben es- tar indicados mediante las señales de circula- ción vigentes y posiblemente por avisos adicionales. Denominación La carretilla está provista de un equipo espe- cial para su uso en cámaras frigoríficas. Se puede utilizar para dos intervalos de funciona- miento y lleva una etiqueta de cámara frigorífi- El equipo para cámaras frigoríficas del vehícu-...
Página 61
Denominación Antes de arrancar ATENCIÓN La carretilla debe estar seca y a una temperatura de funcionamiento antes de utilizarse en la cámara fri- gorífica. – Conduzca la carretilla durante 5 minutos aproximadamente y utilice los frenos varias veces para asegurarse de que la carretilla funciona correctamente.
Página 62
Comprobaciones diarias antes del uso – Cargue la batería fuera de la cámara frigorí- fica y utilice una batería de reserva. Comprobaciones diarias antes del uso Estado de finalización Elemento de inspección √ Ajustes del tablero de instrumentos Funcionamiento de desplazamiento marcha atrás/hacia de- lante Funcionamiento del freno electromagnético Funcionamiento del freno regenerativo automático...
Página 63
Instrucciones de funcionamiento Los LTX10, LTX20 y LTX-T04 están diseña- LTX10, 2 toneladas en caso de la LTX20 o dos para su uso en interiores y en entornos no 400/1000 kg en caso del LTX-T04.
Página 64
Puesta en servicio PELIGRO ATENCIÓN Peligro de lesiones graves o daños importantes en Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. el equipo. Apague siempre el contacto y quite la llave antes de Antes de comenzar a desplazarse hacia delante o abandonar el vehículo.
Página 65
Interruptor de parada de emergencia – Eleve el interruptor de parada de emergen- cia (2). – Apague el conmutador de alimentación (1). – La pantalla multifunción (3) se encenderá; compruebe el estado del vehículo. NOTA Adapte la velocidad en función de la ruta, las condiciones del terreno y la carga.
Página 66
Identificación de la dirección de la conducción Identificación de la dirección de la conducción – Los controles para el sentido de la marcha son: Desplazamiento hacia delante (1): hacia el ● timón Desplazamiento hacia atrás (2): hacia el ● acoplamiento del remolque Desplazamiento hacia delan- te/atrás...
Página 67
No pulse el interruptor de un lado hacia adelante mientras pulsa el interruptor del otro lado hacia atrás. Unidad de dirección La dirección del LTX10, LTX20 y LTX-T 04 se controla con el timón ergonómico. PELIGRO Peligro de lesiones personales graves y daños im- portantes en el equipo.
Página 68
Conducción de pie/sentado Conducción de pie/sentado ATENCIÓN El conductor debe realizar las maniobras de conduc- ción únicamente después de realizar los siguientes ajustes: – Comprobar la correcta fijación de la clavija de la batería. – Asegúrese de que la batería se fija con un dispo- sitivo de fijación.
Página 69
Conducción de pie/sentado Uso del asiento auxiliar – Al entrar en el vehículo, pliegue el asiento auxiliar tirando de él hacia abajo. – La altura del asiento auxiliar se puede ajus- tar para proporcionar una posición de con- ducción adecuada.
Página 70
Conducción de pie/sentado – Rail deslizante para subir y bajar el asiento auxiliar. CUIDADO Riesgo de dañar los dedos. Tenga cuidado al ajustar la altura del asiento auxi- liar, no ponga los dedos en el raíl del asiento auxiliar. Ajuste del ángulo del timón El ángulo del timón se puede ajustar para que ...
Página 71
Conducción en una pendiente Posición de conducción El conductor debe adoptar una posición de conducción de pie o sentado. Conducción en una pendiente NOTA Le recomendamos que no utilice el vehículo en una pendiente superior al 5 % (con carga) o el 10 % (sin carga) para evitar que se dañe el motor, el freno o la batería.
Página 72
Conducción en una pendiente Cómo subir una pendiente Al subir pendientes con una carga, hágalo siempre hacia delante. Sin carga, los vehícu- los pueden subir pendientes hacia delante o atrás. Cómo bajar una pendiente Al descender pendientes con carga, hágalo ...
Página 73
Conducción en una pendiente Arranque y parada en una pendiente Si tiene que pararse en una pendiente y vol- ver a arrancar, siga el procedimiento siguien- Parada en una pendiente ascendente: Suelte el conmutador de transmisión del ti- ● món, el vehículo irá decelerando hasta de- tenerse.
Página 74
Frenos, bocina, iluminación Frenos, bocina, iluminación Sistema de freno de estacionamiento o de seguridad electromagnético El freno electromagnético se acciona automá- ticamente en las siguientes circunstancias: Cuando el conmutador de dirección de ● transmisión falla (1). Cuando el operario abandona la plataforma ●...
Página 75
Acoplamiento Bocina – Para tocar la bocina, pulse el botón de la bocina (6). NOTA Como el vehículo dispone de una unidad de dirección mecánica, es posible que no se pue- da tomar las curvas con seguridad usando so- lo una mano a menos que el operador dispon- ga de suficiente fuerza en el brazo.
Página 76
Acoplamiento del remolque CUIDADO Riesgo de lesiones personales graves o daños en el equipo. No haga funcionar el acoplamiento del remolque a menos que el vehículo esté estacionado y el freno esté accionado. CUIDADO Riesgo de lesiones personales graves o daños en el equipo.
Página 77
Acoplamiento del remolque ATENCIÓN Peligro de desperfectos en el equipo. Antes de acoplar el remolque al tractor de remolque, compruebe que el orificio del pasador de acopla- miento del remolque coincida con el del tractor de re- molque. CUIDADO Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo.
Página 78
Acoplamiento del remolque – Pulse los botones de avance o marcha atrás que se muestran en la figura, depen- diendo de la dirección de desplazamiento correspondiente; el vehículo empezará a moverse. – Suelte el botón para detener el movimiento del vehículo.
Página 79
Conducción de la carretilla con carga – Levante el pasador de acoplamiento del tractor de remolque. – Desacople el remolque. Conducción de la carretilla con carga – Mantenga siempre el vehículo mirando ha- cia delante durante la conducción; no se desplace por una pendiente ni cambie de sentido.
Página 80
Conducción de la carretilla con carga PELIGRO Peligro vital o riesgo de daños graves en el equipo. Está prohibido transportar pasajeros en el tractor de remolque o en el remolque. ATENCIÓN Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo.
Página 81
Conducción de la carretilla con carga Conduzca el LTX-T04 con carga en la plataforma. – Cuando conduzca el LTX-T04 con carga sobre la plataforma, pase unas cuerdas a través de los orificios para fijar la carga en la plataforma. ATENCIÓN Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo.
Página 82
Transporte de la carretilla Transporte de la carretilla Elevación de la carretilla – Eleve la carretilla de forma segura con un equipo de elevación específico. – Coloque la carretilla en el lugar apropiado y baje la carretilla. Transporte de la carretilla ...
Página 83
Almacenamiento de la carretilla Almacenamiento de la carretilla Medidas que se deben llevar a cabo antes de almacenar una carreti- lla elevadora Si el tractor de remolque no se va a utilizar – Aplique un aerosol adecuado para contac- durante más de dos meses, se debe estacio- tos a todos los conectores que queden ex- nar en un espacio bien ventilado, sin escar- puestos.
Página 84
Eliminación de carretillas usadas Eliminación de carretillas usadas de aceite, así como para neumáticos que La eliminación de carretillas usadas está regu- incluyan medidas de protección contra in- lada por la directiva 2000/53/CE del Parla- cendios. También deberá haber depósitos mento Europeo y del Consejo Europeo.
Página 86
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la Calidad y cantidad de los lubricantes y información necesaria para realizar las tareas otros ingredientes de mantenimiento del vehículo. Lleve a cabo Durante el trabajo de mantenimiento solo se las diversas tareas de mantenimiento de autoriza el uso de los lubricantes y otros in- acuerdo con el plan de mantenimiento.
Página 87
Mantenimiento Información general de mantenimiento baterías, siguiendo las instrucciones del fabri- cante de la batería, el cargador de la batería y la carretilla. Siga las instrucciones de manteni- miento de la batería y las instrucciones de funcionamiento del cargador de la batería. Servicios que no requieren una cualificación especial Las operaciones de mantenimiento sencillas...
Página 88
Mantenimiento Información general de mantenimiento Lubricantes recomendados Grasa multiusos ATENCIÓN Grasa de litio saponificada con agentes EP y El uso de lubricantes no recomendados podría cau- sar daños al equipo. MoS 2 KPF 2N - 20 que cumplan con la nor- ma DIN 51825.
Página 89
Mantenimiento Información general de mantenimiento Características técnicas para inspección y mantenimiento Unidad Pieza/lubricante Cantidad/ajuste/valor nominal Aceite de engranaje de trans- Engranaje de transmisión 1,3 l misión Ruedas motrices Tuercas de soporte de rueda 80 N.m Ruedas orientables Tornillo del eje de rueda 20 N.m 200 N.m (para tractor de re- Rueda de apoyo...
Página 90
Mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento Medidas en el servicio de man- tenimiento y en la reparación Para evitar accidentes en los trabajos de ser- vicio de mantenimiento y en las reparaciones se deben tomar todas las medidas de seguri- dad necesarias.
Página 91
Mantenimiento Normas de seguridad para el mantenimiento Ajustes Conserve los ajustes específicos del vehículo cuando repare y reemplace los componentes eléctricos. Estos se enumeran en las seccio- nes correspondientes. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 92
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Comprobaciones diarias antes del uso Comprobación de la función de control del sentido de la marcha – Suba a la plataforma de conducción. – Suba el interruptor de parada de emergen- cia (1) y arranque el vehículo. –...
Página 93
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Frenado automático – Empiece a desplazar la máquina. – Suelte el conmutador de transmisión (1). – Pulse el botón de "PARADA" (2). – El vehículo se detendrá. Frene el vehículo mediante la inversión del sentido de la marcha –...
Página 94
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se acciona auto- máticamente si se cumple una de las siguien- tes condiciones: El conductor sale de la plataforma de con- ● ducción (3). El conmutador de alimentación se apaga ●...
Página 95
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Comprobación de los dispositi- vos de seguridad ATENCIÓN No conduzca un vehículo que tenga un dispositivo de seguridad defectuoso. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o un ingeniero de mantenimiento si descubre una anomalía de algún tipo en los dispositivos de seguri- dad.
Página 96
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Bocina – Pulse el interruptor de la bocina (6). – La bocina debe sonar. Comprobación del estado de carga de la batería PELIGRO Peligro de muerte, lesiones y daños en el equipo. La batería debe cargarse y revisarse según las ins- trucciones que se proporcionan con la batería y el cargador (si se utiliza un cargador externo).
Página 97
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso – Antes de sustituir la batería, compruebe si puede cargar correctamente. – Conexión del conector de la batería. – Tire hacia arriba del interruptor de parada de emergencia (2) para encender el vehícu- –...
Página 98
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Conexión y desconexión del co- nector de la batería Desconexión del conector – Detenga el vehículo y apague el conmuta- dor de alimentación. – Abra la cubierta de la batería. – El conector de la batería está situado en el lateral de la batería.
Página 99
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso Comprobación del estado de los cables, los terminales y el co- nector de la batería – Asegúrese de que el aislamiento del cable no esté dañado y de que el conector no muestre signos de calentamiento. –...
Página 100
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso ATENCIÓN Las baterías son pesadas y pueden resultar dañadas fácilmente; manipúlelas con precaución. Se recomienda el uso de guantes. ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al extraer e instalar la batería. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles para evitar cualquier riesgo de atrapamiento.
Página 101
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso – Desenchufe el conector de la batería. – Desatornille los tornillos(1) del dispositivo de fijación de la batería en ambos lados. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 102
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso – Levante el dispositivo de fijación de la bate- ría en ambos lados. – Fije el gancho del elevador a las argollas de izado de la batería. – A la vez que controla cuidadosamente el elevador, coloque la batería en la ubicación especificada.
Página 103
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso – Desenchufe el conector de la batería. – Desenrosque los tornillos(1) del dispositivo de fijación de la batería en la parte de la ba- tería extraída. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 104
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso – Levante el dispositivo de fijación de la bate- ría en la parte de la batería extraída. – Desatornille los tornillos(2) del panel lateral. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 105
Mantenimiento Comprobaciones diarias antes del uso – El panel lateral se inserta en una ranura. Extraiga el panel lateral. – Empuje el soporte móvil a un lado y man- téngalo cerca de la carretilla. NOTA Asegúrese de que las ruedas del soporte mó- vil se bloquean cuando se utiliza para sustituir la batería.
Página 106
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Plan de mantenimiento según sea necesario Limpieza Limpieza del tractor Limpieza de la batería y sus comparti- mentos. NOTA ATENCIÓN Antes de limpiar el tractor de remolque, des- Riesgo de lesiones personales. conecte su fuente de alimentación. El equipo de limpieza con vapor o los productos con un Esta operación se debe llevar a cabo utilizando fuerte efecto desengrasante se deben utilizar...
Página 107
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Acceso al compartimento eléctri- NOTA Antes de realizar cualquier tarea Pulse el interruptor de parada de emergen- ● cia. Apague el conmutador de alimentación. ● Desconecte la clavija de la batería. ● ATENCIÓN Peligro de quemaduras.
Página 108
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario – Retire los tornillos de montaje de la cubierta del compartimento eléctrico. NOTA Siga los pasos de desmontaje en orden inver- so para volver a montar la cubierta del com- partimento eléctrico. Comprobación del estado del asiento auxiliar Este tractor de remolque está...
Página 109
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Lanza de la dirección: Compro- bación del estado La lanza de la dirección no es solo un disposi- tivo de control, sino que también proporciona apoyo al conductor en la plataforma de con- ducción.
Página 110
Mantenimiento Descripción general del programa de inspección y mantenimiento Descripción general del programa de inspección y manteni- miento Plan de mantenimiento tras 1000 horas Realizado Horario de trabajo 1000 Preparativos Si es necesario, limpie la carretilla. Utilice el programa de diagnóstico para leer los códigos de avería. Reinicie el intervalo de mantenimiento mediante el programa de diagnóstico.
Página 111
Mantenimiento Descripción general del programa de inspección y mantenimiento Realizado Horario de trabajo 1000 Realice una inspección visual del estado general del bastidor. Realice una prueba de conducción del vehículo. Plan de mantenimiento tras 10 000 horas Realizado Horario de trabajo 10000 20000...
Página 112
Mantenimiento Descripción general del programa de inspección y mantenimiento Realizado Horario de trabajo 10000 20000 30000 Compruebe si el equipo de iluminación del vehículo, altavoces, conmutadores, etc. funcionan correctamente. Acoplamiento y remolque Compruebe si el acoplamiento del remolque se encuentra en buen estado. Compruebe si el remolque está...
Página 113
Mantenimiento Motor del tractor Motor del tractor Motor de tracción: Limpieza de la carcasa del motor – Desenchufe el conector de la batería. – Abra el compartimento eléctrico. – Limpie la carcasa del motor con aire com- primido. – Compruebe si los cables eléctricos y los co- nectores presentan signos de sobrecalenta- miento.
Página 114
Mantenimiento Caja de cambios Caja de cambios Revisión de la pieza reductora Vaciado del aceite NOTA Esta operación debe realizarla el servicio de mantenimiento. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 115
– Compruebe el apriete del eje de las ruedas orientables; ajuste de par recomendado: 20 Nm. – Compruebe el apriete del eje de la rueda trasera; ajuste de par recomendado: 200 N. (para LTX10, LTX20) 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 116
Mantenimiento Dirección/frenado/ruedas – Compruebe el apriete del eje de la rueda trasera; ajuste de par recomendado: 250 N. (para LTX-T04) ATENCIÓN Peligro de lesiones graves o daños importantes en el equipo. Estas comprobaciones se deben llevar a cabo por un ingeniero de mantenimiento autorizado.
Página 117
Mantenimiento Dirección/frenado/ruedas – Asegúrese de que la holgura estándar es de 8 mm. – Apriete de nuevo el tornillo (2). 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 118
Mantenimiento Dirección/frenado/ruedas Comprobación de la separación del freno IMPORTANTE El par mecánico del freno se establece en fá- brica. – Se debe comprobar el freno en la posición frenada, es decir, sin alimentación eléctrica. – Compruebe la separación del freno usando un juego calzos de rueda.
Página 119
Mantenimiento Batería Batería Comprobación del cargador de a bordo – Conecte el cable a una red eléctrica de 220 V. – Compruebe que el testigo verde de la pan- talla parpadee y que el testigo rojo esté apagado (carga en curso). –...
Página 120
Mantenimiento Batería La densidad mínima cuando la batería se Compruebe el estado de los cables, los ● encuentra descargada al 80 % es de 1,14. terminales y el conector de la batería. La densidad máxima cuando la batería está ● –...
Página 121
Mantenimiento Batería ATENCIÓN Las baterías son pesadas y pueden resultar dañadas fácilmente; manipúlelas con precaución. Se recomienda el uso de guantes. ATENCIÓN Tenga cuidado de no pillarse los dedos al extraer e instalar la batería. Mantenga los dedos alejados de las piezas móviles para evitar cualquier riesgo de atrapamiento.
Página 122
Mantenimiento Batería – Desenchufe el conector de la batería. – Desatornille los tornillos(1) del dispositivo de fijación de la batería en ambos lados. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 123
Mantenimiento Batería – Levante el dispositivo de fijación de la bate- ría en ambos lados. – Fije el gancho del elevador a las argollas de izado de la batería. – A la vez que controla cuidadosamente el elevador, coloque la batería en la ubicación especificada.
Página 124
Mantenimiento Batería – Desenchufe el conector de la batería. – Desenrosque los tornillos(1) del dispositivo de fijación de la batería en la parte de la ba- tería extraída. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 125
Mantenimiento Batería – Levante el dispositivo de fijación de la bate- ría en la parte de la batería extraída. – Desatornille los tornillos(2) del panel lateral. 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 126
Mantenimiento Batería – El panel lateral se inserta en una ranura. Extraiga el panel lateral. – Empuje el soporte móvil a un lado y man- téngalo cerca de la carretilla. NOTA Asegúrese de que las ruedas del soporte mó- vil se bloquean cuando se utiliza para sustituir la batería.
Página 128
Datos técnicos Hoja de datos Hoja de datos NOTA Versión 01/2015 Características 1.1 Fabricante Still Still Still 1.2 Denominación del modelo LTX10 LTX20 LTX-T 04 1.3 Grupo motor Batería Batería Batería 1.4 Funcionamiento De pie De pie De pie 1.5 Capacidad de carga...
Página 129
Datos técnicos Hoja de datos Peso Peso de servicio kg 620 Carga de eje sin carga delantera kg 350 / 280 350 / 280 460 / 270 (rueda motriz)//trasera (carga) Ruedas Neumáticos delanteros (rueda mo- triz)/traseros (carga) C = caucho, P C+PU/C C+PU/C C+PU/C...
Página 130
Datos técnicos Hoja de datos Dimensiones Distancia al suelo, centro de la dis- m2 mm 40/80 40/80 tancia entre ejes Radio de giro Wa mm 1080 1080 1660 Rendimientos Velocidad de desplazamiento, 10/10 con/sin carga Tracción de la barra de remolque N 190 (intervalo nominal de 60 minutos) Tracción máxima de la barra de re-...
Página 131
Vibración que sufre el operador, 1,30/1,46 1,30/1,46 1,09/1,11 LTX10, LTX20 / LTX - T04 Las cifras para la versión estándar pueden va- riar cuando las opciones del equipo están ins- taladas. 1) Incluido el elemento 6.5 peso de la batería.
Página 132
Datos técnicos Hoja de datos 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...
Página 133
Índice Conducción de pie/sentado... . 60 Conducción en una pendiente..63 Acceso al compartimento eléctrico..Conductores..... . . Accesorios Conexión y desconexión del conector de la Riesgos especiales.
Página 134
Índice Frenos, bocina, iluminación... . 66 Modificaciones y montaje... . . General......Nueva puesta en servicio del tractor de re- molque.
Página 136
STILL GmbH 1193 801 15 04 ES - 03/2022 - 10...