Descargar Imprimir esta página
Nilfisk 56108110 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 56108110:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SC8000
Instructions For Use - Original Instructions
Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d' emploi
Models:
56108110 (48 LPG), 56108111 (48 LPG EcoFlex), 56108112 (48 D), 56108113 (48 D EcoFlex)
56108114 (60 LPG), 56108115 (60 LPG EcoFlex), 56108116 (60 D), 56108117 (60 D EcoFlex)
56108118 (62 LPG), 56108119 (62 LPG EcoFlex), 56108120 (62 D), 56108121 (62 D EcoFlex)
56108122 (48 LPG EcoFlex), 56108123 (62 LPG EcoFlex)
A-English
B-Español
C-Português
D-Français
3/13 Form No. 56091075

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nilfisk 56108110

  • Página 1 Instrucciones de uso / Manual de Utilização / Mode d’ emploi Models: 56108110 (48 LPG), 56108111 (48 LPG EcoFlex), 56108112 (48 D), 56108113 (48 D EcoFlex) 56108114 (60 LPG), 56108115 (60 LPG EcoFlex), 56108116 (60 D), 56108117 (60 D EcoFlex)
  • Página 2 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TABLE OF CONTENTS PAGE Introduction ................... A-3 Cautions and Warnings ...............A-4 – A-5 Know Your Machine ..............A-6 – A-9 Prepare the Machine for Use General Information ................A-10 Pre-operational Checklist ............A-11 – A-12 Hydraulic Oil ..................
  • Página 3 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INTRODUCTION This manual will help you get the most from your Advance Rider Scrubber. Read it thoroughly before operating the machine. Note: Bold numbers in parentheses indicate an item illustrated on pages 6 – 9. PARTS AND SERVICE Repairs, when required, should be performed by your Authorized Advance Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Advance original replacement parts and accessories.
  • Página 4 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CAUTIONS AND WARNINGS SYMBOLS Advance uses the symbols below to signal potentially dangerous conditions. Always read this information carefully and take the necessary steps to protect personnel and property. DANGER! Is used to warn of immediate hazards that will cause severe personal injury or death. WARNING! Is used to call attention to a situation that could cause severe personal injury.
  • Página 5 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A CAUTIONS AND WARNINGS - CONTINUED CAUTION! • This machine is not approved for use on public paths or roads. • This machine is not suitable for picking up hazardous dust. • Use care when using scarifi er discs and grinding stones. Advance will not be held responsible for any damage to fl oor surfaces caused by scarifi...
  • Página 6 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE As you read this manual, you will occasionally run across a bold number or letter in parentheses - example: (2). These numbers refer to an item shown on these pages unless otherwise noted. Refer back to these pages whenever necessary to pinpoint the location of an item mentioned in the text. Operator’s Seat Solution Tank Fill Cover Engine Cover...
  • Página 7 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE Detergent Cartridges (EcoFlex models only) Squeegee Mount Wrench Control Panel Squeegee Tilt Adjust Knob Circuit Breaker Panel (see Troubleshooting) Engine Oil Filter Steering Wheel Tilt Adjust Lever Engine Cover Prop Rod Hydraulic Oil Reservoir Filler Cap Brake Pedal / Parking Brake Drive Pedal, Directional/Speed...
  • Página 8 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE KNOW YOUR MACHINE 62f Hydraulic Temp Key Switch 62g Low Fuel Engine Speed Switch Left Turn Signal Switch (optional) Dust Guard Switch Display Side Broom/Scrub ON / OFF Switch 64a Scrub Pressure Indicator 53a Side Broom DOWN adjust Switch 64b Hour Meter 53b Side Broom UP adjust Switch 64c Detergent Indicator (if so equipped)
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A KNOW YOUR MACHINE VACUUM / WAND SWITCH (58) See Vac Wand Kit Instruction Sheet form number 56040944. EXTENDED SCRUB SWITCH (60) See Extended Scrub Kit Instruction Sheet form number 56040945. IF ANY OF THE WARNING / ATTENTION ICONS MARKED (X) BELOW ARE DISPLAYED PLEASE CONTACT YOUR ADVANCE AUTHORIZED SERVICE CENTER.
  • Página 10 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE RAISING THE MACHINE CAUTION! Never work under a machine without safety stands or blocks to support the machine. • When raising the machine, do so at designated locations - see Tie Down / Lift Point Locations (A) in Figure 1. TRANSPORTING THE MACHINE CAUTION! Before transporting the machine on an open truck or trailer, make sure that .
  • Página 11 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A PRE-OPERATIONAL CHECKLIST Before Each Use: Inspect the machine for damage, oil or coolant leaks. Squeeze the rubber dust cup on the Engine Air Filter (7) to release built-up dust. Check the engine coolant level (6). Check the engine oil level (46).
  • Página 12 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE PRE-OPERATIONAL CHECKLIST ENGINE COOLANT CAUTION! Do not remove the radiator cap when the engine is hot. To check the engine coolant level, open and prop the Engine Cover (3) and observe the coolant level on the Coolant Recovery Tank (6). If the level is low add automotive type anti-freeze appropriately diluted for the environment.
  • Página 13 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A INSTALL THE BRUSHES CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. Make sure the Scrub Deck is in the RAISED position, the Key Switch (50) is off (O) and the Parking Brake (28) is set. See Figure 2.
  • Página 14 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE FILLING THE SOLUTION TANK See Figure 3. Fill the solution tank with a maximum of 100 gallons (378.54 Liters) of cleaning solution. Do not fi ll the solution tank above 7.5 cm (3 inches) from the bottom of the Solution Fill (2). The solution should be a mixture of water and the proper cleaning chemical for the job. Always follow the dilution instructions on the chemical container label.
  • Página 15 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A OPERATING THE MACHINE The SC8000 is a rider-type automatic fl oor scrubbing machine. It is designed to lay down cleaning solution, scrub the fl oor, and vacuum dry all in one pass. The controls on the SC8000 were designed with one touch operation in mind. For single pass scrubbing the user can simply depress one switch and all scrub functions on the machine will be activated.
  • Página 16 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) The Detergent Cartridges (24) are located inside of the Detergent Cartridge Compartment (30). Fill the detergent cartridge with a maximum of 2.2 gallons (8.32 Liters) of detergent. SERVICE NOTE: Remove the detergent cartridge from the detergent box prior to fi lling to avoid spilling detergent on the machine.
  • Página 17 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DETERGENT SYSTEM PREPARATION AND USE (ECOFLEX MODELS ONLY) FIGURE 4 3/13 56091075 - SC8000 A - 17...
  • Página 18 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SCRUBBING WARNING! Be sure you understand the operator controls and their functions. While on ramps or inclines, avoid sudden stops when loaded. Avoid abrupt sharp turns. Use low speed down hills. To Scrub... Follow the instructions in preparing the machine for use section of this manual. Start the engine following the instructions in the appropriate “Starting the … Engine”...
  • Página 19 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A OPERATING THE MACHINE FIGURE 5 Flow Flow Flow (scrub 1) (scrub 2) (scrub 3) Rate 1 Rate 2 Rate 3 press 1 time press 2 times press 3 times (scrub 1) (scrub 2) (scrub 3) press 1 time press 2 times press 3 times...
  • Página 20 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE AFTER USE When fi nished scrubbing, press the Scrub Off Switch (55). This will automatically raise, retract and stop all the machine systems (brush, squeegee, vacuum, solution and detergent (EcoFlex models)). Then drive the machine to a service area for daily maintenance and review of other needed service up keep. To empty the solution tank, remove the Solution Drain Hose (37) from its storage clamp.
  • Página 21 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A LUBRICATING THE MACHINE – FIGURE 6 Once a month, pump a small amount of grease into each grease fi tting on the machine until grease seeps out around the bearings. Grease fi tting locations (or apply grease to) (A): •...
  • Página 22 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE BROOM MAINTENANCE The side broom(s) move dirt and debris away from walls or curbs and into the path of the main brushes. Adjust the side broom(s) so that the bristles are contacting the fl oor from the (A) to (B) area shown in Figure 7 when the broom is down and running. To adjust the Side Brooms...
  • Página 23 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A SQUEEGEE MAINTENANCE If the squeegee leaves narrow streaks or water, the blades may be dirty or damaged. Remove the squeegee, rinse it under warm water and inspect the blades. Reverse or replace the blades if they are cut, torn, wavy or worn. To Reverse or Replace the Rear Squeegee Wiping Blade...
  • Página 24 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE SIDE SKIRT MAINTENANCE CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before changing the brushes, and before opening any access panels. The side skirt’s function is to channel the waste water to the squeegee, helping contain the water within the machines cleaning path. During normal use the blades will wear in time.
  • Página 25 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A DEBRIS HOPPER MAINTENANCE CAUTION! Turn the key switch off (O) and remove the key, before opening any access panels. See Figure 10. Push down on the Right Side Skirt Latch (32) and swing the Skirt Assy (A) open as shown. Disconnect the small vacuum hose from the Screen (B) and slide the entire Hopper (C) out of the machine.
  • Página 26 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Advance Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKERS The circuit breakers are located on the Circuit Breaker Panel in the operator’s compartment; they protect electrical circuits and motors from damage due to overload conditions.
  • Página 27 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH - A GENERAL MACHINE TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Remedy Poor water pick-up Worn or torn squeegee blades Reverse or replace Adjust so blades touch fl oor evenly Squeegee out of adjustment across entire width Recovery tank full Empty recovery tank Recovery tank drain hose leak Secure drain hose cap or replace...
  • Página 28 A - ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE ACCESSORIES / OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine specifi c use: • Brushes with harder or softer bristles • Solution Fill Shutoff Kit •...
  • Página 29 SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 LPG EcoFlex Brazil SC8000 48 LPG EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex Part No. 56108122 56108110 56108112 56108111 56108113 Sound Pressure Level (IEC 60335-2-72: Ed 3 2012, ISO 11201) dB (A) 84.5 dB LpA, 3dB KpA 84.5 dB LpA, 3dB KpA...
  • Página 30 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ÍNDICE PÁGINA Introducción ..................B-3 Precauciones y advertencias ............B-4 – B-5 Conozca su máquina ..............B-6 – B-9 Preparación de la máquina para su uso Información general ................B-10 Comprobaciones previas a la utilización .........B-11 – B-12 Aceite hidráulico ................
  • Página 31 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INTRODUCCIÓN Este manual le ayudará a obtener el máximo rendimiento de su Limpiadora sobre ruedas Advance. Léalo con atención antes de utilizar la máquina. Nota: Los números que aparecen en negrita entre paréntesis indican elementos ilustrados en las páginas 6 – 9. COMPONENTES Y SERVICIO Las reparaciones, cuando sean necesarias, deben ser realizadas por su Centro Autorizado de Servicio Advance que utiliza personal de servicio formado en fábrica y lleva un inventario de piezas de repuesto y accesorios Advance originales.
  • Página 32 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Advance utiliza los símbolos que aparecen a continuación para indicar situaciones potencialmente peligrosas. Lea siempre con atención esta información y tome las medidas necesarias para la protección del personal y los objetos. ¡PELIGRO! Se utiliza para advertir de peligros inmediatos que pueden producir graves daños personales o la muerte.
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS – CONTINUACIÓN ¡PRECAUCIÓN! • Esta máquina no ha sido aprobada para su uso en vías públicas. • Esta máquina no es apta para la recogida de polvo peligroso. • Tenga cuidado cuando utilice discos de escarifi cación y piedras abrasivas. No se podrá responsabilizar a Advance de daño alguno a las superfi...
  • Página 34 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA A lo largo de este manual encontrará números o letras en negrita entre paréntesis – por ejemplo: (2). Estos números se refi eren a una pieza o componente que se muestra en estas páginas, a menos que se indique lo contrario. Consulte estas páginas siempre que lo necesite para localizar alguna pieza o componente citado en el texto.
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA Cartuchos de detergente (solo modelos EcoFlex) Botón de ajuste de altura de la rasqueta Panel de control Llave de bancada de la rasqueta Panel del disyuntor (véase Resolución de Problemas) Botón de ajuste de inclinación de la rasqueta Palanca de ajuste de inclinación del volante Filtro del aceite del motor Varilla de apoyo de la cubierta del motor...
  • Página 36 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CONOZCA SU MÁQUINA 62f Temperatura hidráulica Interruptor de contacto 62g Bajo nivel de combustible Interruptor de velocidad del motor 62h Temperatura del motor Interruptor del guardapolvo Interruptor de señal de giro a la izquierda (opcional) Interruptor de Encendido/Apagado de fregado/escoba lateral Pantalla 53a Interruptor de DESCENSO ajusta de escoba lateral...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B CONOZCA SU MÁQUINA INTERRUPTOR DE ASPIRACIÓN/VARILLA (58) Véase el formulario Hoja de Instrucciones del Kit de la Varilla de Aspiración N° 56040944. INTERRUPTOR DE FREGADO AMPLIADO (60) Véase el formulario Hoja de Instrucciones del Kit de Fregado Ampliado N° 56040945. SI ICONOS UCES DE LOS DE LA ADVERTENCIA/DE LA ATENCIÓN MARCADOS (X) ABAJO SE EXHIBEN POR FAVOR ENTRAN EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO ANTICIPADO.
  • Página 38 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! No trabaje nunca debajo de la máquina sin colocar antes los soportes o bloques de seguridad para apoyar la máquina. • Cuando eleve la máquina, aplique los gatos en los lugares indicados - véase Puntos de Sujeción / Elevación (A) en la Figura 1. TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ¡PRECAUCIÓN! Antes de transportar la máquina sobre un camión o remolque abierto, asegúrese de.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN Antes de cada utilización: Examine la máquina para comprobar si existen daños o fugas de aceite o líquido de refrigeración. Estruje la copa de goma del polvo del fi ltro del aire del motor (7) para retirar el polvo acumulado. Compruebe el nivel del líquido de refrigeración del motor (6).
  • Página 40 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO COMPROBACIONES PREVIAS A LA UTILIZACIÓN LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN DEL MOTOR ¡PRECAUCIÓN! No retire la tapa del radiador cuando el motor está caliente. Para comprobar el nivel de refrigerante del motor, abra y sostenga la cubierta del motor (3) y observe el nivel de refrigerante en el depósito de recuperación de refrigerante (6).
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B INSTALACIÓN DE LOS CEPILLOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Verifi que que la plataforma de fregado esté en la posición ELEVADA, que el interruptor de contacto (50) esté en posición de apagado (O) y que el freno de estacionamiento (28) esté...
  • Página 42 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Ver Figura 3. Llene el depósito de solución con 100 galones (378,54 litros) de solución limpiadora como máximo. No llene el depósito de solución por encima de 7,5 cm (3 pulgadas) de la parte inferior del depósito (2). La solución debe ser una mezcla de agua y el limpiador químico apropiado para la aplicación.
  • Página 43 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA La SC8000 es una máquina automática de fregado de suelos sobre ruedas. Está diseñada para verter una solución de limpieza, fregar el suelo y secar al vacío todo de una sola pasada. Los controles de la SC8000 fueron diseñados pensando en una operación con un solo toque (one touch operation).
  • Página 44 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) Los cartuchos de detergente (24) están ubicados dentro del compartimento del cartucho de detergente (30). Llene el cartucho de detergente con 2,2 galones (8,32 litros) de detergente como máximo. NOTA DE SERVICIO: retire el cartucho de la caja de detergente antes de llenarlo para no derramar detergente sobre la máquina.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B REPARACIÓN Y USO DEL SISTEMA DE DETERGENTE (SOLO MODELOS ECOFLEX) FIGURA 4 3/13 56091075 - SC8000 B - 17...
  • Página 46 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO FREGADO ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que comprende los controles del operador y sus funciones. Al circular sobre rampas o pendientes, evite las paradas bruscas si lleva carga. Evite las curvas muy cerradas. Circule lentamente al bajar pendientes. Para fregar...
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANEJO DE LA MÁQUINA FIGURA 5 Flujo Flujo Flujo (fregado 1) (fregado 2) (fregado 3) de solución 1 de solución 2 de solución 3 pulse 1 vez pulse 2 veces pulse 3 veces (fregado 1) (fregado 2) (fregado 3) pulse 1 vez...
  • Página 48 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN Cuando acabe de fregar, pulse el interruptor de apagado del fregado (55). Esto producirá la elevación, retracción y detención automática de todos los sistemas de la máquina (cepillos, rasqueta, aspiración, solución y detergente (modelos EcoFlex)). A continuación conduzca la máquina a la zona de mantenimiento para el mantenimiento diario y la revisión de otros servicios necesarios.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA – FIGURA 6 Una vez al mes, ponga una pequeña cantidad de grasa en todos los accesorios de engrase de la máquina hasta que la grasa salga por alrededor de los cojinetes. Engrasar los accesorios (o aplicar grasa a) (A): •...
  • Página 50 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DE ESCOBAS LATERALES La(s) escoba(s) lateral(es) retiran la suciedad y los residuos de paredes o bordillos y los coloca dentro del radio de acción de los cepillos principales. Ajuste las escobas laterales de manera que las cerdas estén en contacto con el suelo cubriendo la zona entre (A) y (B) ilustrada en la Figura 7 cuando la escoba está hacia abajo y funcionando.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA Si la boquilla deja bandas estrechas de agua, puede que las cuchillas estén sucias o dañadas. Retire la boquilla, enjuáguela con agua tibia e inspeccione las cuchillas. Sustituya o invierta las cuchillas si están cortadas, rasgadas, onduladas o gastadas. Para invertir o sustituir la cuchilla secadora de la boquilla trasera...
  • Página 52 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO DEL FALDÓN LATERAL ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y quite la llave antes de cambiar los cepillos y antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. La función de los faldones laterales es canalizar el agua residual hacia la rasqueta, lo que ayuda a mantener el agua dentro de la trayectoria de limpieza de la máquina.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B MANTENIMIENTO DE LA TOLVA DE DESECHOS ¡PRECAUCIÓN! Apague el interruptor de contacto (O) y retire la llave antes de abrir cualquiera de los paneles de acceso. Véase la Figura 10. Presione sobre el pestillo del faldón lateral derecho (32) y empuje los faldones (A) para abrirlos, como se ilustra. Desconecte el tubo pequeño de aspiración de la criba (B) y deslice toda la tolva (C) retirándola de la máquina.
  • Página 54 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Si las posibles causas indicadas a continuación no son el origen del problema, éste es un síntoma de algo más grave. Póngase en contacto inmediatamente con su Centro de Servicio Advance. DESCONEXIÓN DE LOS DISYUNTORES Los disyuntores están situados en el panel de disyuntores, en el compartimiento del operario, y protegen los circuitos eléctricos y los motores de los daños provocados por condiciones de sobrecarga.
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL - B SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GENERALES DE LA MÁQUINA Problema Posible causa Solución Recogida escasa del agua Cuchillas de la boquilla gastadas o desgarradas Invierta o sustituya las cuchillas Boquilla mal ajustada Ajuste la boquilla de manera que las cuchillas toquen el suelo de manera uniforme en toda su anchura Depósito de recuperación lleno...
  • Página 56 B - ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ACCESORIOS / OPCIONES Además de los componentes estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/opciones, según el uso específi co que se dé a la máquina: • Cepillos con cerdas más duras o más suaves •...
  • Página 57 SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 LPG EcoFlex Brasil SC8000 48 LPG EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex N° de pieza 56108122 56108110 56108112 56108111 56108113 Nivel de presión sonora (IEC 60335-2-72: Ed 3 2012, ISO 11201) dB (A) 84,5 dB LpA, 3dB KpA...
  • Página 58 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ÍNDICE PÁGINA Introdução .....................C-3 Precauções e advertências ............C-4 - C-5 Conheça seu equipamento ............C-6 – C-9 Preparar a máquina para uso Informações gerais ................C-10 Lista de verifi cação pré-operacional ........C-11 – C-12 Óleo hidráulico ...................
  • Página 59 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INTRODUÇÃO Este manual o ajudará a obter o máximo da sua Advance Rider Scrubber. Leia-o cuidadosamente antes de usar o equipamento. Nota: Os números em negrito entre parênteses indicam um item ilustrado nas páginas 6 – 9. PEÇAS E SERVIÇOS Os reparos, quando necessários, devem ser realizados pelo Centro de Serviço Autorizado Advance, que emprega pessoal de manutenção treinado em fábrica e mantém um estoque de peças de reposição e acessórios originais da Advance.
  • Página 60 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIAS E AVISOS A Advance usa os símbolos abaixo para indicar condições potencialmente perigosas. Leia com cuidado estas informações e tome as devidas precauções para proteger as pessoas e o equipamento. PERIGO! Usado para alertar quanto a perigos imediatos que poderão causar ferimentos pessoais graves ou morte.
  • Página 61 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIAS – continuação CUIDADO! • Esta máquina não está aprovada para o uso em estradas ou caminhos públicos. • Este equipamento não é adequado para a coleta de poeira potencialmente perigosa • Tenha cuidado ao usar discos escarifi...
  • Página 62 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONHEÇA SUA MÁQUINA À medida que você lê este manual, ocasionalmente, irá se deparar com um número em negrito ou letras em parênteses - por exemplo: (2). Esses números referem-se a um item exibido nestas páginas, a menos que indicado de outra forma. Consulte essas páginas sempre que necessário para determinar a localização de um item mencionado no texto.
  • Página 63 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C CONHEÇA SUA MÁQUINA Cartuchos de detergente (apenas modelos EcoFlex) Botão de ajuste da altura do rodo Painel de controle Chave de montagem do rodo Painel do disjuntor (ver resolução de problemas) Botão de ajuste da inclinação do rodo Alavanca de ajuste de inclinação do volante Filtro do óleo do motor Vareta de sustentação da tampa do motor...
  • Página 64 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONHEÇA SUA MÁQUINA 62g Combustível baixo Ignição 62h Temp motor Botão de velocidade do motor Interruptor de seta esquerda (opcional) Interruptor de proteção de pó Tela Botão ON/OFF (LIGA/DESLIGA) Escova/vassoura lateral 64a Indicador de pressão de lavagem 53a Botão para abaixar a vassoura lateral 64b Horímetro 53b Botão para levantar a vassoura lateral...
  • Página 65 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C CONHEÇA SUA MÁQUINA BOTÃO VARETA/ASPIRAÇÃO (58) Ver formulário de Instruções do kit vareta aspiração número 56040944. BOTÃO ESCOVAÇÃO ESTENDIDA (60) Ver formulário de Instruções do kit Escovação Estendida número 56040945. SE ALGUM DOS ÍCONES DE ADVERTÊNCIA/ATENÇÃO MARCADOS COM (X) ABAIXO ESTIVEREM EXIBIDOS, FAVOR ENTRAR EM CONTATO COM UM CENTRO DE SERVIÇO AUTORIZADO DA ADVANCE.
  • Página 66 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ELEVANDO A MÁQUINA CUIDADO! Nunca trabalhe embaixo do equipamento sem os calços ou blocos de segurança para apoiar o equipamento. • Quando estiver elevando a máquina, faça-o nos locais designados - ver Locais de trava/elevação (A) na Figura 1. TRANSPORTAR A MÁQUINA CUIDADO! Antes de transportar a máquina em um caminhão ou vagão aberto, certifi...
  • Página 67 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-OPERACIONAL Antes de cada uso: Inspecione a máquina para verifi car se não há danos, vazamentos de refrigerante ou de óleo. Comprima o recipiente emborrachado do pó no fi ltro de ar do motor (7) para liberar a poeira depositada. Verifi...
  • Página 68 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-OPERACIONAL REFRIGERANTE DO MOTOR CUIDADO! Não remova a tampa do radiador quando o motor estiver quente. Para checar o nível de refrigerante do motor, abra e escore a Tampa do Motor (3) e observe o nível do refrigerante no Tanque de Recuperação de Refrigerante (6).
  • Página 69 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C INSTALAR AS ESCOVAS CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de trocar escovas e antes de abrir qualquer painel de acesso. Certifi que-se de que a Plataforma de Lavagem esteja na posição ELEVADA, que a Ignição (50) esteja desligada (O) e que o Freio estacionário (28)esteja aplicado.
  • Página 70 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ABASTECER O TANQUE DE SOLUÇÃO Ver Figura 3. Abasteça o tanque de solução com no máximo 100 galões (378,54 litros) de solução de limpeza. Não encha o tanque de detergente acima de 7,5 cm (3 polegadas) partindo do fundo do local de abastecimento (2). A solução deve ser uma mistura de água e agentes químicos de limpeza adequados para o trabalho.
  • Página 71 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C OPERAR A MÁQUINA A SC8000 é uma máquina varredora de chão automática tipo condutor. Foi projetada para despejar a solução de limpeza, esfregar o chão e aspirar secos, tudo em uma passada. Os controles na SC8000 foram projetados com operação de um toque . Para escovação de uma passada o usuário pode apertar apenas um botão e todas as funções de escovação serão ativadas na máquina.
  • Página 72 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO PREPARAÇÃO E USO DO SISTEMA DE DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) Os cartuchos de detergente (24) estão localizados dentro do Compartimento do Cartucho de Detergente (30). Abasteça o cartucho de detergente com no máximo 2,2 galões (8,32 litros) de detergente. NOTA DE MANUTENÇÃO: Remova o cartucho de detergente da caixa de detergente antes de abastecê-lo para evitar derramar detergente sobre o equipamento.
  • Página 73 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C PREPARAÇÃO E USO DO SISTEMA DE DETERGENTE (APENAS MODELOS ECOFLEX) FIGURA 4 3/13 56091075 - SC8000 C - 17...
  • Página 74 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ESCOVAÇÃO AVISO! Certifi que-se de entender os controles do operador e suas funções. Evite freadas bruscas em rampas ou subidas quando estiver carregado. Evite curvas fechadas. Use baixa velocidade em declives. Para escovar... Siga as instruções dadas na seção preparar a máquina para uso deste manual. Ligue a máquina seguindo as instruções na seção apropriada “Ligar a ... máquina”. Veja a fi...
  • Página 75 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C OPERAR A MÁQUINA FIGURA 5 300:1 1234.5 Fluxo Fluxo Fluxo (escova 1) (escova 2) (escova 3) Faixa 1 Faixa 2 Faixa 3 pressione pressione pressione (escova 1) (escova 2) (escova 3) 1 vez 2 vezes 3 vezes pressione 1 vez pressione 2 vezes...
  • Página 76 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO APÓS O USO Ao terminar a lavagem, pressione o botão Desligar Lavagem (55). Isto automaticamente sobe, retrai e para todos os sistemas da máquina (escova, rodo, aspiração, solução e detergente (modelos EcoFlex)). Em seguida direcione a maquina para uma área de serviço para manutenção diária e revisão de outros serviços de manutenção necessários. Para esvaziar o tanque de solução, remova a Mangueira de drenagem de solução (37) do seu grampo de armazenagem.
  • Página 77 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C LUBRIFICAR A MÁQUINA - FIGURA 6 Uma vez ao mês, bombeie uma pequena quantidade de graxa em cada graxeira na máquina até que a graxa infi ltre ao redor dos rolamentos. Locais para engraxar (ou aplique graxa em) (A): •...
  • Página 78 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO DA VASSOURA LATERAL A(s) vassoura(s) lateral(ais) tira(m) a sujeira e resíduos de paredes ou meio-fi o e do trajeto das vassouras principais. Ajuste as vassouras laterais para que as cerdas façam contato com o solo desde a área (A) até a área (B) como mostrado na Figura 7 quando a vassoura estiver para baixo e funcionando. Para ajustar as vassouras laterais...
  • Página 79 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C MANUTENÇÃO DO RODO Se o rodo deixar um rastro de estrias ou água, as pás podem estar sujas ou danifi cadas. Retire o rodo, passe-o em água morna e inspecione as pás. Inverta ou substitua as pás se estiverem rompidas, quebradas, onduladas ou gastas.
  • Página 80 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO DA SAIA LATERAL CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de trocar as escovas e antes de abrir qualquer painel de acesso. A função da saia lateral é canalizar a água residual para o rodo, ajudando a conter a água dentro das máquinas de limpeza do caminho. Durante condições normais de uso as pás se desgastarão com o tempo.
  • Página 81 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C MANUTENÇÃO DA TREMONHA DE DETRITOS CUIDADO! Desligue a ignição (O) e retire a chave antes de qualquer painel de acesso. Ver Figura 10. Aperte a Trava da Saia Lateral Direita (32) e abra a Estrutura da Saia (A) como é mostrado. Desconecte a mangueira pequena de aspiração da Tela (B) e deslize a Tremonha toda (C) para fora da máquina.
  • Página 82 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Caso as possíveis causas listadas abaixo não sejam a fonte do problema, deve ser um sintoma de algo mais sério. Contate seu centro de atendimento da Advance imediatamente. DESCONEXÃO DOS DISJUNTORES Os disjuntores estão localizados no painel do disjuntor no compartimento do operador;...
  • Página 83 MANUAL DE UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS - C RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GERAIS DO EQUIPAMENTO Problema Possível causa Solução Recolhimento insufi ciente de água Pás de rodo gastas ou rompidas Inverta ou substitua Regule para que as pás toquem uniformemente Rodo mal regulado o piso em toda a largura Tanque de recuperação cheio...
  • Página 84 C - PORTUGUÊS MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACESSÓRIOS / OPCIONAIS Além dos componentes padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios / opcionais, dependendo do uso específi co da mesma: • Escovas com cerdas mais duras ou mais macias •...
  • Página 85 SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 LPG EcoFlex Brasil SC8000 48 LPG EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex Número de peça 56108122 56108110 56108112 56108111 56108113 Nível de pressão acústica (IEC 60335-2-72: Ed 3 2012, ISO 11201) dB (A) 84.5 dB LpA, 3dB KpA 84.5 dB LpA, 3dB KpA...
  • Página 86 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI TABLE DES MATIÈRES PAGE Introduction ...................D-3 Avertissements ................D-4 – D-5 Apprenez à connaitre votre machine .......... D-6 – D-9 Préparation de la machine Informations générales ...............D-10 À vérifi er avant l’utilisation de la machine ....... D-11 – D-12 Huile hydraulique ................
  • Página 87 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INTRODUCTION Ce mode d’emploi vous permettra d’exploiter au maximum les fonctionnalités de votre nettoyeuse autoportée Advance. Lisez-le attentivement avant d’utiliser votre machine. Remarque : les chiffres en gras entre parenthèses indiquent que la pièce fi gure sur les dessins des pages 6 – 9 du présent manuel. PIÈCES ET SERVICE APRÈS-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Advance agréé.
  • Página 88 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Advance utilise les symboles reproduits ci-dessous pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations potentiellement dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel.
  • Página 89 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ (SUITE) ATTENTION ! • Cette machine n’est pas conçue pour une utilisation sur les routes ou les voies publiques. • Cette machine n’est pas conçue pour le ramassage des poussières dangereuses. •...
  • Página 90 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire afi n de repérer avec précision un élément mentionné dans le texte. Siège de l’opérateur Couvercle de remplissage du réservoir de solution Capot moteur...
  • Página 91 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE Dispositif de raclage Bouton de réglage de la hauteur de la raclette Cartouches de détergent (modèles EcoFlex uniquement) Pince de montage de la raclette Panneau de commande Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette Panneau à...
  • Página 92 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE Interrupteur principal 62f Température hydraulique Interrupteur du régime moteur 62g Niveau de carburant bas Interrupteur du pare-poussières Interrupteur du clignotant gauche (en option) Interrupteur de marche/arrêt du balai latéral / Lavage Affi...
  • Página 93 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE MACHINE INTERRUPTEUR D’ASPIRATION / LANCE (58) Voir la fi che d’instructions du kit de lance d’aspiration numéro 56040944. INTERRUPTEUR DU LAVAGE PROLONGÉ (60) Voir la fi che d’instructions du kit de lavage prolongé numéro 56040945. SI L’UNE DES ICONES D’AVERTISSEMENT / ATTENTION MARQUÉES (X) CI-DESSOUS S’AFFICHE, VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE D’ENTRETIEN ADVANCE AGRÉE.
  • Página 94 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LEVAGE DE LA MACHINE ATTENTION ! Ne travaillez jamais sous une machine sans avoir placé au préalable des blocs de sécurité ou des étais destinés à soutenir la machine • Quand vous soulevez la machine, effectuez cette opération aux emplacements désignés - voir Emplacements / points de levage (A) à la Figure 1. TRANSPORT DE LA MACHINE ATTENTION ! Avant de transporter la machine dans un camion ouvert ou une remorque, assurez-vous que.
  • Página 95 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION Avant chaque utilisation : Assurez-vous que la machine ne présente aucun dommage ni fuite d’huile ou de liquide de refroidissement. Pressez la coupelle à poussière en caoutchouc sur le fi ltre à air du moteur (7) pour évacuer la poussière accumulée. Vérifi...
  • Página 96 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’UTILISATION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ATTENTION ! Ne retirez pas le bouchon de radiateur tant que le moteur est chaud. Pour vérifi er le niveau de liquide de refroidissement du moteur, ouvrez et bloquez le capot moteur (3) et observez le niveau de liquide de refroidissement sur le réservoir de trop-plein du liquide de refroidissement (6).
  • Página 97 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D INSTALLATION DES BROSSES ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir un panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de lavage est en position HAUTE, que l’interrupteur principal (50) est sur arrêt (O) et que le frein de stationnement (28) est actionné.
  • Página 98 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Voir Figure 3. Remplissez le réservoir de solution avec 100 gallons (378,54 litres) maximum de solution de lavage. Ne remplissez pas le réservoir de solution à plus de 7,5 cm (3 pouces) du couvercle de remplissage du réservoir (2). La solution doit se composer d’eau et d’un produit chimique adapté...
  • Página 99 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Le modèle SC8000 est une laveuse automatique à conducteur porté. Elle est conçue pour déposer une solution de nettoyage, récurer le sol et aspirer le tout en un seul passage. Les commandes de la machine SC8000 ont été...
  • Página 100 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) Les cartouches de détergent (24) sont situées à l’intérieur du compartiment de la cartouche de détergent (30). Remplissez la cartouche de détergent avec 2,2 gallons (8,32 litres) maximum de détergent. NOTE POUR L’ENTRETIEN : retirez la cartouche de détergent de son boitier avant de la remplir afi...
  • Página 101 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTÈME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) FIGURE 4 3/13 56091075 - SC8000 D - 17...
  • Página 102 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI LAVAGE AVERTISSEMENT ! Assurez-vous de bien comprendre les commandes et leurs fonctions. Évitez les arrêts soudains lorsque la machine en charge se trouve sur des rampes ou des pentes. Évitez les virages serrés. Adoptez une vitesse réduite lorsque la machine est en descente.
  • Página 103 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE FIGURE 5 Débit Débit Débit (lavage 1) (lavage 2) (lavage 3) Taux 1 Taux 2 Taux 3 appuyez 1 fois appuyez 2 fois appuyez 3 fois (lavage 1) (lavage 2) (lavage 3) appuyez 1 fois appuyez 2 fois...
  • Página 104 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI APRÈS L’UTILISATION Une fois le lavage terminé, appuyez sur l’interrupteur d’arrêt du lavage (55). Cette opération va automatiquement lever, rétracter et arrêter tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex)). Conduisez ensuite la machine dans une zone d’entretien où un technicien procèdera à son entretien quotidien et effectuera les éventuelles réparations.
  • Página 105 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D LUBRIFICATION DE LA MACHINE – FIGURE 6 Une fois par mois, mettez un peu de graisse sur chaque raccord de graissage jusqu’à ce que la graisse coule autour des roulements. Graissez les raccords (ou appliquez de la graisse) (A) : •...
  • Página 106 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ENTRETIEN DU BALAI LATÉRAL Le(es) balais(s) latéral(aux) déplace(nt) les saletés et débris loin des murs ou courbes pour les placer sur le chemin des brosses principales. Réglez le(es) balais(s) latéral(aux) pour que les poils soient en contact avec le sol de la zone (A) à (B), comme illustré à la Figure 7, quand le balai est abaissé et en marche. Pour régler les balais latéraux…...
  • Página 107 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il se peut que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la à l’eau chaude et vérifi ez les lames. Si les lames sont abimées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette…...
  • Página 108 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATÉRALE ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir un panneau d’accès. Les bavettes latérales servent à diriger les eaux usées vers la raclette, contribuant ainsi à maintenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que les lames s’usent avec le temps.
  • Página 109 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D ENTRETIEN DE LA TRÉMIE À DÉBRIS ATTENTION ! Tournez l’interrupteur principal en position d’arrêt (O) et enlevez la clé avant d’ouvrir un panneau d’accès. Voir Figure 10. Appuyez sur le loquet de la bavette latérale droite (32) et ouvrez la bavette (A) comme illustré. Débranchez le petit tuyau d’aspiration de la grille (B) et faites glisser l’ensemble de la trémie (C) hors de la machine.
  • Página 110 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI DÉPANNAGE Si les causes énumérées ci-dessous ne sont pas à l’origine du problème, vous êtes confronté à une panne plus sérieuse. Contactez immédiatement le centre de support Advance. DÉCLENCHEMENT DES DISJONCTEURS Les disjoncteurs sont situés sur le panneau à disjoncteurs dans le compartiment de l’opérateur. Ils protègent les circuits électriques et les moteurs des dommages provoqués par des surcharges.
  • Página 111 MODE D‘ EMPLOI FRANÇAIS - D DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Cause possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Retourner ou remplacer Raclette mal réglée Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le sol uniformément sur toute leur largeur Réservoir de récupération plein Vider le réservoir de récupération Fuite au niveau du tuyau de vidange du réservoir...
  • Página 112 D - FRANÇAIS MODE D‘ EMPLOI ACCESSOIRES / OPTIONS En plus des composants standard, la machine peut être dotée des options / accessoires suivants, en fonction de son utilisation spécifi que : • Brosses avec des poils plus durs ou plus souples •...
  • Página 113 Modèle SC8000 48 GPL SC8000 48 D (Diesel) SC8000 48 GPL EcoFlex Brésil SC8000 48 GPL EcoFlex SC8000 48 D EcoFlex Réf. 56108110 56108112 56108122 56108111 56108113 Niveau de pression sonore (IEC 60335-2-72 : Ed 3 2012, ISO 11201) dB(A)
  • Página 116 Nilfi sk-Advance Equipamentos de Limpeza Ltda. Av. Dep. Emílio Carlos, 2.499 - Bairro do Limão - 02721-200 14600 21st Avenue North São Paulo - SP - Brasil Plymouth, MN 55447-3408 www.nilfi sk-advance.ind.br www.advance-us.com www.plataforma.ind.br Phone: 800-989-2235 Tel.: (11) 3959-0300 Fax: 800-989-6566 Fax: (11) 3959-0306 ©2013 Nilfi...