Resumen de contenidos para Junkers HydroSense W 5 Serie
Página 1
Calefones de agua a gas HydroSense W 5/7... 6720819712-00.1V Instrucciones de instalación y manejo La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. En la instalación del calefon se debe tener en cuenta el Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº...
Página 2
Índice Índice Transformación de gas ....18 Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad ........3 Explicación de los símbolos .
Página 3
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad ▶ Antes de su utilización, lea y guarde Explicación de la simbología y instruccio- los manuales de utilización (aparato, nes de seguridad aparato de regulación de calenta- Explicación de los símbolos miento, etc.). ▶...
Página 4
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad los bomberos y a la policía y contacte ▶ Los trabajos solo deben ser realiza- con la compañía de suministro de gas. dos por un servicio técnico autori- zado. Uso recomendado ▶ Subsanar inmediatamente todas las El aparato solo debe utilizarse para la averías detectadas.
Página 5
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad – comprobar que la instalación está para la seguridad. sin tensión. ▶ Advertir de que las modificaciones y ▶ Tener en cuenta en todo caso los pla- reparaciones únicamente puede lle- nos de conexión de otras partes de la varlas a cabo una empresa autori- instalación.
Página 6
Indicaciones referentes al aparato Descripción del aparato Indicaciones referentes al aparato • Aparato para montaje vertical en pared. • Encendido electrónico, controlado abriendo una llave de Los aparatos W.. son aparatos de producción de agua caliente. agua caliente. Se pueden poner en funcionamiento simplemente accionando un grifo.
Página 8
Indicaciones referentes al aparato Esquema técnico W5/7 8731500558-00.1V Fig. 2 Esquema técnico [1] Collarín [9] Limitador de temperatura [2] Dispositivo de control de gases quemados [10] Quemador [3] Cuerpo interior [11] Boquilla de medición de la presión de tobera del [4] Electrodo de encendido quemador [5] Sonda de ionización...
Página 9
Indicaciones referentes al aparato 2.10 Esquema eléctrico 6720819896-01.1V Fig. 3 Esquema eléctrico [1] Dispositivo de control de gases quemados [2] Limitador de temperatura [3] Módulo de encendido [4] Microinterruptor [5] Válvula de gas [6] Botón de encendido/ apagado [7] Caja de baterías - 2 x 1,5 V tipo D HydroSense - 8 731 500 558 (2020/03)
Página 10
Indicaciones referentes al aparato 2.11 Descripción del funcionamiento Agua caliente ▶ Abrir las llaves de paso del gas y del agua y compruebe la estanqueidad de todas las conexiones. ▶ Colocar el interruptor principal (Fig. 6) en posición de funcionamiento. De este modo, el aparato está...
Página 11
Indicaciones referentes al aparato 2.12 Datos técnicos Datos técnicos Símbolo Unidad Potencia calorífica y cantidad de agua caliente Potencia útil nominal 11,5 Potencia útil mínima Pmin Potencia útil (margen de regulación) 6,3 - 8,4 4,8 -11,5 Consumo calorífico nominal 10,1 13,5 Consumo calorífico mínimo Qmin...
Página 12
Manejo 3.2.2 Sustituir baterías Manejo Para garantizar un funcionamiento correcto del aparato, comprobar el estado de carga de Antes de la puesta en funcionamiento las baterías. ATENCIÓN: ▶ La primera puesta en marcha del aparato Las baterías deben sustituirse si: deberá...
Página 13
Manejo Conectar y desconectar el aparato Ajustar potencia calorífica Para ajustar la potencia calorífica del aparato: La primera puesta en marcha del calefón ins- ▶ La potencia calorífica disminuye. tantáneo de gas deberá realizarla un técnico La temperatura del agua disminuye. autorizado.
Página 14
Legislación Ajustar cantidad de agua caliente/ No emplee productos de limpieza fuertes o temperatura del agua corrosivos. ▶ Girar en sentido contrario a las agujas del reloj. La cantidad de agua aumenta. La temperatura del agua des- ciende. Vaciar aparato ATENCIÓN: ▶...
Página 15
Instalación (sólo por un técnico capacitado) ▶ Tras la instalación de la red de gas, además de limpiarse Instalación (sólo por un técnico cuidadosamente, ésta deberá someterse a una prueba de capacitado) estanqueidad. Para no dañar el cuerpo de gas debido a una sobrepresión, esta prueba deberá...
Página 16
Instalación (sólo por un técnico capacitado) • Asegurar la accesibilidad en los trabajos de mantenimiento • La rejilla de admisión del aire para la combustión debe respetando las separaciones mínimas indicadas en la situarse en un local bien ventilado. Fig. 12. •...
Página 17
Instalación (sólo por un técnico capacitado) Lavar a fondo el tubo de agua antes de la instalación, ya que el • No cercano a focos de calor; caudal de agua podría disminuir debido a las partículas de • Evitar estrangulaciones suciedad u obstaculizarse por completo en caso de mayor ▶...
Página 18
Ajuste de tipo de gas (solo para el técnico) ▶ Conectar manómetro a la boquilla de medición para pre- Ajuste de tipo de gas (solo para el téc- sión de toberas [1]. nico) Valores de la presión de flujo de toma de gas No manipular las piezas selladas.
Página 19
Mantenimiento (sólo por un técnico capacitado) ▶ Si la suciedad es persistente: sumergir las láminas en agua Mantenimiento (sólo por un técnico caliente con detergente, y limpiarla detenidamente. capacitado) ▶ Si necesario: descalcificar el interior del intercambiador de calor y los tubos de conexión. Para garantizar que el consumo de gas y la emisión de gases se ▶...
Página 20
Mantenimiento (sólo por un técnico capacitado) Mantenimiento Si comprueba que el dispositivo se ha averiado, debe proceder de la siguiente forma para su sustitución: ▶ Desmontar el dispositivo del cortatiro. ▶ Soltar la terminal del módulo de encendido. ▶ Sustituir la pieza averiada efectuando su colocación siguiendo los pasos indicados en orden inverso.
Página 21
Problemas Problemas Solamente una empresa especializada puede realizar el montaje, el mantenimiento y la reparación. En la siguiente tabla se describe la solución de las posibles averías (las soluciones marcadas con * únicamente puede realizarlas una empresa autorizada). Problema Causa Solución El aparato no se enciende.
Página 22
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente La protección medioambiental es uno de los principios del grupo Bosch.Desarrollamos y producimos productos que son seguros, respetuosos con el medio ambiente y económi- cos.Todos nuestro productos contribuyen a la mejora de las condiciones de seguridad y salud de las personas y para redu- cir el impacto medioambiental, incluido su posterior reciclaje o eliminación.
Página 23
Para solicitar instalación, asesoría, servicio por garantía o man- tenimiento use los siguientes contactos: Servicio Técnico Telefono: 600 797 6464 Desde celulares: (02) 2 797 6464 E-mail: junkers.sat@cl.bosch.com Para consultar la Red de Servicio Técnico a nivel nacional ingresar a www.junkers.cl HydroSense - 8 731 500 558 (2020/03)
Página 24
Póliza de garantía Póliza de garantía Lea atentamente este documento que incluye información 2. Condiciones de garantía de los productos suministrados detallada sobre las prestaciones de garantía y condiciones, así por Robert Bosch S.A.: como información sobre otros servicios y observaciones sobre el mantenimiento del artefacto.
Página 25
Póliza de garantía instale en el exterior, deberá ser protegido contra las inclemen- 3.1 Las Operaciones de Mantenimiento del producto cada 12 cias meteorológicas (lluvia y viento). En estos casos, será nece- meses. saria la protección del aparato mediante un armario o caja protectora debidamente ventilada.
Página 26
Póliza de garantía ducto, (la eliminación de la cal adherida dentro del aparato y producida por su alto contenido en el agua de suministro). 3.10 El coste del desmontaje de muebles, armarios u otros ele- mentos que impiden el libre acceso al producto. Si el producto va a ser instalado en el interior de un mueble, se tendrá...