Resumen de contenidos para Junkers HydroCompact WTD 12 AM E23/31
Página 1
Calefones tiro forzado de cámara estanca HydroCompact WTD 12 AM E23/31 WTD 15 AM E23/31 WTD 18 AM E23/31 6720804089-00.1V La instalación de este producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles. En la instalación del calefon se debe tener en cuenta el Reglamento de instala- ciones de gas en locales destinados a usos domésticos, colectivos o comerciales - Reglamento de instalaciones interiores de gas (Decreto Supremo Nº...
Página 2
Índice Índice Distancias mínimas ..... 19 Explicación de la simbología y instrucciones de Montaje de la barra de fijación a la pared . . . 19 seguridad .
Página 3
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad ▶ Antes de su utilización, lea y guarde Explicación de la simbología y instruccio- los manuales de utilización (aparato, nes de seguridad aparato de regulación de calenta- Explicación de los símbolos miento, etc.). Advertencias ▶...
Página 4
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad los bomberos y a la policía y contacte ▶ Los trabajos solo deben ser realiza- con la compañía de suministro de gas. dos por un servicio técnico autori- zado. Uso recomendado ▶ Reparar inmediatamente todas las El aparato solo debe utilizarse para la averías detectadas.
Página 5
Explicación de la simbología y instrucciones de seguridad – comprobar que la instalación está para la seguridad. sin tensión. ▶ Advertir de que las modificaciones y ▶ Tener en consideración los planos de reparaciones únicamente puede lle- conexión de otras partes de la instala- varlas a cabo una empresa autori- ción.
Página 6
Indicaciones sobre el aparato Indicaciones sobre el aparato Los aparatos WTD de generación de agua caliente funcionan • Elementos de fijación con tan solo pulsar un botón. • Documentación del aparato • Flexible de conexión para agua Declaración de conformidad CE •...
Página 7
Indicaciones sobre el aparato Dimensiones y distancias mínimas (medidas en mm) Fig. 1 Dimensiones (en mm) Conexiones Agua Fría Caliente Nat. WTD12 ¾ “ ½ “ ½ “ ½ “ WTD15 ¾ “ ½ “ ½ “ ½ “ WTD18 ¾...
Página 8
Indicaciones sobre el aparato Estructura del aparato Fig. 2 [1] Cámara de combustión [15] Caja de control [2] Electrodo de ionización [16] Sensor de temperatura de entrada de agua [3] Quemador [17] Llave de gas [4] Toma de presión neumática de la carcasa [18] Entrada de agua [5] Ventilador [19] Toma de presión de entrada de gas...
Página 9
Indicaciones sobre el aparato Esquema eléctrico 220 V 6720811190-01.1V Fig. 3 Esquema eléctrico [1] Electrodo de ionización [9] Electroválvula 3 [2] Ventilador [10] Electroválvula 4 [3] Electrodo de encendido [11] Termofusible [4] Alimentación eléctrica [12] Sensor de caudal de agua [5] Conexión para kit anticongelante [13] Sensor de temperatura del aire de la carcasa [6] Conexión para mando a distancia...
Página 11
Indicaciones sobre el aparato 2.11 Accesorios de salida PELIGRO: Instalar el conducto de gases de manera que no se produzcan fugas. ▶ No considerar este requisito puede pro- vocar fugas de gases de combustión has- ta el compartimiento de instalación del aparato que podrían ocasionar lesiones personales e incluso la muerte.
Página 12
Indicaciones sobre el aparato Conductos concéntricos Los conductos concéntricos de los accesorios de gases de escape tienen un diámetro interior de 60 mm y un diámetro exterior de 100 mm. Tipo Descripción Referencia AZ369 Set de salida vertical 7 716 050 044 Set de salida vertical 7 736 995 075 Set de salida telescópico...
Página 13
Indicaciones sobre el aparato 2.12 Instalación de los sets de salida 2.12.2 Set de salida horizontal (AZ362) Figuras abajo solamente ejemplifican la co- nexión de los diversos accesorio a lo aparato. Figuras mas detalladas son suministradas con los accesorios. 2.12.1 Set de salida vertical (AZ369, 7 736 995 075) 6 720 614 968-03.1O Fig.
Página 14
Indicaciones sobre el aparato 2.13 Esquemas para los diferentes tipos de evacuación 2.13.1 Tipo de evacuación B 2.13.3 Tipo de evacuación C Fig. 11 2.13.4 Tipo de evacuación C Fig. 9 2.13.2 Tipo de evacuación C Fig. 12 Fig. 10 HydroCompact - 6 720 811 190 (2017/11)
Página 15
Uso y manejo Conectar / Desconectar el aparato Uso y manejo Encender ▶ Abrir todos los puntos de consumo y de Por defecto, la temperatura de calentamien- gas relacionados con el equipo. to del agua es de 42 °C. ▶ Pulsar el botón ATENCIÓN: ¡Riesgo de quemadura! El panel muestra la temperatura deseada del agua.
Página 16
Uso y manejo Purgar el aparato ATENCIÓN: La indicación de temperatura en el display es AVISO: aproximada. Confirme siempre la tempera- Los componentes del aparato pueden sufrir tura con la mano antes de bañar a niños o daños si no se realiza una purga cuando existe personas mayores.
Página 17
Normativa y legislación Limpieza de la parte frontal del aparato ATENCIÓN: ▶ Limpiar la parte frontal del aparato con un paño y una ▶ La temperatura del agua en la entrada pequeña cantidad de detergente. del aparato no puede exceder los 60 °C. ▶...
Página 18
Instalación (sólo para técnicos) Aire de combustión TDS (sólidos disueltos totales) Dureza La rejilla de admisión de aire para la combustión debe situarse (mg/l) (mg/l) en un lugar bien ventilado. 0 - 600 0 - 180 6,5 - 9,0 Para evitar la corrosión, el aire de combustión debe estar libre Tab.
Página 19
Instalación (sólo para técnicos) Distancias mínimas ▶ Fijar el embalaje a la pared y marcar la posición de los orifi- cios de fijación. Determinar el lugar de ubicación del aparato teniendo en cuenta las siguientes limitaciones: ▶ Distancia máxima de todos los salientes, como mangueras, tubos, etc.
Página 20
Instalación (sólo para técnicos) Conexión de agua ▶ Garantizar, en primer lugar, que el calefón que va a instalar se corresponde con el tipo de gas suministrado. ▶ Identificar las tuberías de entrada y salida de agua para evi- ▶ Instalar una llave de paso de gas lo más próxima posible a la tar posibles confusiones.
Página 21
Instalación (sólo para técnicos) Distancia máxima de fachada Colocar el botón ON/OFF (Fig. 14) en posición de funciona- miento (apartado 3.3). Una vez hecho esto, el aparato está En caso de instalación de ducto horizontal: listo para funcionar. ▶ Asegurar que la distancia entre el extremo del tubo de admisión de aire y la fachada no exceda 30 Siempre que se abra una llave de agua caliente, el paso de agua por el sensor de caudal de agua (Fig.
Página 22
Conexión a la red (sólo para técnicos) ▶ Retirar la línea de conexión a red y sustituirla por una Conexión a la red (sólo para técnicos) nueva. ▶ Colocar la parte frontal del aparato. ▶ Verificar que el aparato funciona correctamente. PELIGRO: ¡Por descarga eléctrica! ▶...
Página 23
Regulación de gas (sólo para técnicos) Regulación del aparato Regulación de gas (sólo para técnicos) Iniciar la regulación siempre con “P1” y con- Regulación de fábrica tinuar con “P2”. Los componentes sellados no deben abrirse. 7.3.1 Acceso a las tomas de presión ▶...
Página 24
Regulación de gas (sólo para técnicos) ▶ Abrir la llave de agua caliente. ▶ Apretar los tornillos de cierre de los puntos del toma de presión [A] y [B]. ▶ Pulsar hasta que el manómetro indique el La regulación del caudal de gas mínimo ha finalizado. valor indicado en la Tabla 15.
Página 25
▶ Este aparato solo debe ser reparado por el Servicio de Asis- – Limpiar la cámara aplicando un chorro de agua en sen- tencia Técnica Junkers. tido longitudinal con respecto a las laminillas. ▶ Utilizar únicamente piezas de sustitución originales.
Página 26
Mantenimiento (sólo para técnicos) ▶ Limpiar las flautas aplicando un chorro de aire. – Llave de gas – Cámara de combustión Filtro de agua/Limitador En caso de una corrosión visible: ▶ Cerrar la válvula de paso de agua. ▶ Solicitar la ayuda de un especialista. ▶...
Página 27
Anomalias Anomalias Las tareas de montaje, mantenimiento y reparación solo deben ser realizadas por técnicos certificados y especializados. El siguiente cuadro describe soluciones a posibles problemas. Display Descripción Solución Sensor de temperatura de entrada y salida dañados. ▶ Comprobar el sensor de temperatura y las conexiones correspondientes.
Página 28
Anomalias Display Descripción Solución El sensor de temperatura de aire de la carcasa ha ▶ Desconectar el aparato. detectado un sobrecalentamiento (fuga de productos ▶ Contactar con un técnico certificado y espe- de combustión dentro de la cámara de combustión). cializado.
Página 29
Para solicitar instalación, asesoría, servicio por garantía o man- tenimiento use los siguientes contactos: Servicio Técnico Telefono: 600 797 6464 Desde celulares: (02) 2 797 6464 E-mail: junkers.sat@cl.bosch.com Para consultar la Red de Servicio Técnico a nivel nacional ingresar a www.junkers.cl HydroCompact - 6 720 811 190 (2017/11)
Página 30
Servicio Técnico Autorizado Junkers. 2. Durante el período anteriormente mencionado, Robert Bosch S.A. - Junkers Chile cubre la reparación o reposición de cualquier pieza o componente defectuoso, incluyendo el tras- lado y la mano de obra del Servicio Técnico Autorizado Junkers.