CAUTION:
ATTENTION:
ADVERTENCIA:
Thank you for purchasing this Shower. All Pfister prod-
ucts are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble–free use under normal conditions.
This Shower is easy to install using basic tools and our
easy to follow illustrated instructions.
BEFORE PROCEEDING
Locate water supply inlets and shut off the water sup-
ply valves. These are usually found near the water
meter
TOOL RECOMMENDED
● Pliers
● Flashlight
● Towel
If you are replaceing an existing Valve, disconnect the
old Valve and clean the mounting surface thoroughly.
Align and ajust water supply pipes to recommended
dimensions. For new construction install water supply
pipes to recommended dimensions. Pfister recom-
mends that all Tub Spout and Shower Outlet holes be
1-1/4" in diameter.
Françias :
Nous vous remercions pour votre achat d'un Doche
Pfister. Tous les produits Pfister sont soigneusement
étudiés et testés pour foumir une long usage sans
panne dans des conditions normales d'uitilisation. Ce
Douche à installer en utilisant des outils de base et nos
instructions illustrées facile à suivre.
AVANT DE CONTINUER
Repérez les conduites d'arrivée d'eau et fermez les
robinets. Celui-ci est habituellement situé sous l'éver
ou près du compteur d'eau.
OUTILS RECOMMANÉS
● Pince
● Lampe de poche
● Serviette
Si vous remplacez un robinet existant, démontez
l'ancien robinet et nettoyez la surface soigneusement.
Alignez et ajustez les tuyaux d'alimentation aux dimen-
sions recommandées. Pour une nouvelle aux dimen-
sions recommandées. Pour une nouvelle construction
installez les tuyaux d'alimentation aux dimensions
recommandées. Pfister recommande que tous les
trous de sortie de bec de baignoire ou de douche soi-
ent de 1-1 /4 po de diamètre.
Español:
Gracias por haber comprando esta Ducha Pfister.
Todos los productos Pfister han sido cuidadosamente
diseñados y probados en la fábrica, para proporcio-
nar largo uso libre de problemas bajo condiciciones
normales. Esta Ducha es fácil de instalar siguiendo las
instruciones ilustradas, utilizando
herramientas básicas.
ANTES DE COMENZAR
Localize las entradas que proveen agua y cierre las
válvulas. estas usaualamente se encuentran o cecrca
de el medidor de agua.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
● Tenazas
● Linterna
● Toallla
Si está reeplazando una llave en uso, deconectela y limpie
la superficie de agua de montaje completamente. Alinee
y ajuste la tubería de suminstro de agua de acuerdo a
las dimensiones recomendadas. Pfister recomienda que
todos los Grifos de las Bañeras y los Agujeros de Salida
de las Duchas tengan un diámetro de 1-1/4".
Before Continuing
Avant de poursuivre
Antes de continuar
● Adjustable Wrenches
● Phillips Screw Driver
● PTFE Plumbers Tape
● Clé à molette
● Tournevis Phillips
● Ruban de plomberie en téflon
● Llave de tuerca regulable
● Destornillador Phillips
● Cinta para plomeros PTFE
1
8"
1. ROUGH-IN AND BODY DIMENSIONS
1A. Valve Location
1B. Spout Location
1C. Shower Head Location
1D. To Finish Floor
Françias:
1. ÉBAUCHE ET DIMENSIONS
D'ENCOMBREMENT
1A. Emplacement du robinet
1B. Emplacement du bec
1C. Emplacement de la tête de duch3e
1D. Vers le plancher fini
Español:
1. INTERIOR ASPERO Y DIMENSIONES
DEL CUERPO
1A. Posición de la Válvula
1B. Posición de la Ducha
1C. Posición de la Cabeza de la Ducha
1D. Terminado del Piso
1–800–PFAUCET (1–800-732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–
PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.
pfisterfaucets.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
Français : Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) appel ou visite www.pfisterfaucets.
com
• Aide pour le montage
• Rensignements sur l'entretien et la garantie
Español: Para obtener información sobre "Pfaucet",
llame al número de llamada gratuita1-800-PFAUCET
(1-800-732-8238) llame o visite www.pfisterfaucets.com
• Ayuda para la instalación
• Cuidado y Información de la garantia
2
1C
50"
1A
4"
8"
1B
6'6"
1D