Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

ULTRA 9000
MULTIFUNCTION PUMP
MULT
INSTRUCTION MANUAL
EN · IT · DE · FR · ES · NL · PT · CZ · SK · RO · PL · SE · DK · NO
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sicce ULTRA 9000

  • Página 1 ULTRA 9000 MULTIFUNCTION PUMP MULT INSTRUCTION MANUAL EN · IT · DE · FR · ES · NL · PT · CZ · SK · RO · PL · SE · DK · NO...
  • Página 3 ULTRA 9000 MULTIFUNCTION PUMP INSTRUCTION MANUAL EN · IT · DE · FR · ES · NL · PT · CZ · SK · RO · PL · SE · DK · NO...
  • Página 4 Always disconnect the pump when not in use, before adding or removing parts and before cleaning. - Do not allow pump to run dry. Pump must be immersed in water completely. - This pump is to be used in a circuit protected by a ground fault circuit interrupter. Risk of electric shock - This pump is supplied with a grounding conductor and grounding-type attachment plug.
  • Página 5 The “drip-loop” is the part of the cord below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is used, which prevents water travelling along the cord and coming in contact with the receptacle. If the plug or socket does get wet, DON’T unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to appliance.
  • Página 6 Toujours débrancher une pompe qui ne sert pas, ou à laquelle on doit ajouter ou retirer des pièces ou qui doit être entretenue. - Ne pas faire fonctionner la pompe à sec. La pompe peut être complètement immergée dans l’eau. - Cette pompe doit être branchée à...
  • Página 7 Une boucle d’égouttement est la partie du cordon se trouvant sous la prise de courant ou le raccord si une rallonge électrique est utilisée, a¿ n d’empêcher l’eau de circuler le long du cordon électrique et d’être en contact avec la prise de courant. Si la ¿ che ou la prise de courant sont mouillées, NE PAS débrancher le cordon électrique.
  • Página 8 3 step hose ¿ tting 25 - 32 - 40 mm Below water level 5 mm SGR0268 ROTOR KIT ULTRA 9000 50-60Hz SVE0052 BOTTOM BEARING + Hook ULTRA 9000 SVE0066 O-RING ULTRA 9000 SPL0131 Integrated electronic switch ULTRA 9000...
  • Página 10 ¿ tting supplied. If used continuously, ULTRA 9000 is also ideal for ponds, fountains, waterfalls, hydroponic applications and aquariums.
  • Página 11 The ULTRA 9000 pump has been designed to allow the almost total disassembly of its components, to facilitate correct use, simple maintenance and ensure long life. Below is the list of individual parts and related spare parts ) - exploded view:...
  • Página 12 (6) months. This warranty is limited to repair or replacement (at Sicce’s option) of defective product only and does not cover loss of ¿ shes and plants of the pond, personal injury, property loss, or damage arising from the use of the product.
  • Página 13 Gentile Cliente, GRAZIE per aver scelto ULTRA 9000, una pompa di tipo sommergibile progettata e costruita per pompare acque torbide senza ¿ bre. ULTRA 9000 può essere utilizzata prevalentemente per uso domestico con funzionamento in continuo o automatico tramite l’interruttore di livello elettronico integrato, per prosciugamento di scantinati ed autorimesse soggette ad allagamenti, per pompaggio di pozzi di drenaggio, per pompaggio di pozzetti raccolta acque piovane o di in¿...
  • Página 14 Le pompe ULTRA 9000 sono state progettate per favorire la quasi totale scomponibilità dei suoi componenti, per facilitare un corretto uso, una semplice manutenzione e garantire una lunga durata nel tempo. Qui di seguito l’elenco delle singole parti e relativi pezzi di ricambio (...
  • Página 15 * Danni derivanti da modi¿ che, manomissioni o tentativi di riparazione da parte di soggetti diversi da Sicce o da un suo incaricato. * Trasferimento del prodotto a soggetto diverso dall’acquirente originale. * Utilizzo del prodotto con standard elettrico diverso ( Volt/Hz) da quello indicato.
  • Página 16 Regenwasserfass oder von Sickerwasser aus Dachrinnen, Entleeren von Pools oder Poolabdeckungen dank der Möglichkeit von horizontalem Wasserausgang. Die ULTRA 9000 Pumpe ist auch für den Einsatz in Zierteiche besonders geeignet, Wasserfälle, Bachlaufe, Koiteiche und in der Süsswasseraquaristik in Filtersysteme mit hoher Wassersäule (Unterschrank¿...
  • Página 17 Die ULTRA 9000- Pumpe wurde so konzipiert, dass ihre Komponenten vollständig zerlegt werden können. Dies ermöglicht eine korrekte Anwendung, einfache Wartung und gewährleistet eine lange Lebensdauer. Unten ¿ nden Sie die AuÀ istung der Einzelteile und zugehörigen Ersatzteile 14. Motorblock, vollständig...
  • Página 18 Ausnahme des Pumpenlaufrads, das für einen Zeitraum von sechs (6) Monaten garantiert wird. Diese Garantie beschränkt sich nur auf die Reparatur oder den Ersatz (nach Wahl von Sicce) des defekten Produkts und deckt nicht den Verlust von Gartenteichsnleben, Personen- oder Sachschäden oder Schäden, die durch den Gebrauch des Produkts entstehen.
  • Página 19 Käufer ist für die Bereitstellung angemessener elektrischer Einrichtungen verantwortlich.“ Um unseren Service und die Zufriedenheit unserer Kunden zu verbessern, bietet Sicce die Möglichkeit, die Garantie um 2 Jahre (insgesamt 5 Jahre) zu verlängern, indem Sie Ihr Produkt einfach auf unserer Website...
  • Página 20 Cher client, MERCI d’avoir choisi ULTRA 9000, une pompe immergeable conçue pour le transport des eaux troubles et sans ¿ bres. ULTRA 9000 s’utilise principalement en usage domestique avec un fonctionnement continu ou automatique via le À otteur de niveau intégré, pour vidanger des sous-sols et des garages inondables, pour pomper l’eau des puits de drainage, des puits de récupération d’eau de pluie ou des in¿...
  • Página 21 La pompe ULTRA 9000 a été conçue de telle manière à pouvoir démonter facilement ses composants, faciliter son utilisation et son entretien tout en assurant une grande longévité. Vous trouverez ci-dessous la liste des pièces individuelles et des pièces de rechange associées ( Bloc moteur immergeable et isolé...
  • Página 22 Pour améliorer notre service et la satisfaction de nos clients, Sicce offre la possibilité d’ajouter une extension de 2 ans (5 ans au total) à la garantie en enregistrant simplement votre produit sur notre site Web www.sicce. com, dans « Support/ enregistrement du produit »...
  • Página 23 Si se utiliza de forma continua, ULTRA 9000 también es ideal para estanques, fuentes, cascadas, aplicaciones hidropónicas y acuarios.
  • Página 24 Las bombas ULTRA 9000 han sido diseñadas para favorecer la casi total descomposición de sus componentes, para facilitar un uso correcto, un mantenimiento sencillo y garantizar una larga duración en el tiempo. A continuación se muestra la lista de las piezas individuales y las piezas de...
  • Página 25 Para melhorar o nosso serviço e a satisfação dos nossos clientes, a Sicce oferece a possibilidade de adicionar uma extensão de 2 anos (total de 5 anos) à garantia, bastando registar o seu produto no nosso site www.sicce. com , em “Support/ product’s registration”.
  • Página 26 Beste klant BEDANKT dat u voor de ULTRA 9000 heeft gekozen, het is een dompelpomp die is ontworpen en gebouwd om troebel water zonder deeltjes te verpompen. ULTRA 9000 kan voornamelijk worden gebruikt voor huishoudelijk gebruik met continue of automatische werking via de geïntegreerde elektronische niveauschakelaar, voor het leegpompen van ondergelopen kelders en garages, voor het leegpompen van drainageputten, voor het leegpompen van regenwateropvangputten of in¿...
  • Página 27 De ULTRA 9000-pomp is ontworpen om bijna volledige demontage van de componenten mogelijk te maken, om correct gebruik, eenvoudig onderhoud en een lange levensduur te vergemakkelijken. Hieronder vindt u de lijst met afzonderlijke onderdelen en gerelateerde reserveonderdelen ) - opengewerkte weergave: Motor volledig onderdompelbaar en geïsoleerd met...
  • Página 28 Het niet overleggen van een aankoopbewijs bij de claim, maakt het recht op de garantie ongeldig. U kunt via de website www.sicce.com, in de juiste sessie, om hulp vragen als het niet mogelijk is geweest om contact op te nemen met de dealer. Ook in dit geval is het aankoopbewijs een fundamentele vereiste voor de correcte uitvoering van de retourprocedure.
  • Página 29 OBRIGADO por escolher a ULTRA 9000, uma bomba do tipo submersível projetada e construída para bombear água turva sem ¿ bras. A ULTRA 9000 pode ser utilizada principalmente para uso doméstico com funcionamento contínuo ou automático por meio do interruptor de nível eletrónico integrado, para drenar subsolos e garagens sujeitas a inundações, para bombear poços de drenagem, para bombear poços de recolha de águas pluviais...
  • Página 30 As bombas ULTRA 9000 foram projetadas para facilitar a desmontagem quase total de seus componentes, para facilitar o uso correto, manutenção simples e garantir longa vida útil. Abaixo está a lista de peças individuais e relativas peças de reposição ( ) - vista explodida: Corpo do motor completamente submersível e isolado...
  • Página 31 é garantido por um período de seis (6) meses. Esta garantia está limitada à reparação ou substituição (a critério da Sicce) apenas de produtos defeituosos e não cobre a perda de vida útil do lago, ferimentos pessoais, perdas materiais ou danos decorrentes do uso do produto. Recomendamos que mantenha o comprovante de compra original para validar a garantia.
  • Página 32 Vážený zákazníku, D KUJEME, že jste si vybrali ULTRA 9000, ponorné erpadlo navržené a vyrobené pro erpání kalné vody bez vláken. ULTRA 9000 lze použít p edevším pro domácí použití s nep etržitým nebo automatickým provozem pomocí integrovaného elektronického hladinového spína e, k vyprazd ování sklep a garáží, které jsou zatopené, k od erpávání...
  • Página 33 ULTRA 9000 byla navržena tak, aby umož ovala tém úplnou demontáž svých sou ástí, usnad ovala správné používání, snadnou údržbu a zajiš ovala dlouhou životnost. Níže je uveden seznam jednotlivých díl náhradních díl ( ) - p ehled: Pln ponorné t lo motoru izolované dvousložkovou prysky icí...
  • Página 34 * Škody vzniklé v d sledku úprav, zásah nebo pokus o opravu provedených jinou osobou než spole ností Sicce nebo jejím autorizovaným zástupcem. * P evod výrobku na jinou osobu než na p vodního kupujícího. * Použití výrobku s jinou elektrickou normou (Volt/Hz), než je uvedeno.
  • Página 35 AKUJEME, ŽE STE si vybrali ponorné erpadlo ULTRA 9000, navrhnuté a skonštruované na erpanie zakalenej vody bez vlákien. ULTRA 9000 sa môže používa najmä na domáce použitie s nepretržitou alebo automatickou prevádzkou pomocou integrovaného elektronického hladinového spína a, na presušovanie zaplavených suterénov a garáží, na od erpávanie drenážnych studní, na od erpanie nádrží...
  • Página 36 ULTRA 9000 boli navrhnuté tak, aby umožnili takmer úplnú demontáž ich komponentov pre u ah enie správneho používania, jednoduchej údržby a pre zabezpe enie ich dlhej životnosti. Nižšie uvádzame zoznam jednotlivých sú astí a príslušných náhradných dielov ( ) - rozložený poh ad: Plne ponorné...
  • Página 37 * Poškodenie spôsobené úpravami, zásahom alebo pokusom o opravu inou osobou ako spolo nos ou Sicce alebo jej oprávneným zástupcom. * Prenos výrobku na inú osobu ako na pôvodného kupujúceho. * Použitie výrobku s inou elektrickou normou ( Volt/Hz), ako je uvedené.
  • Página 38 ¿ bre. ULTRA 9000 poate ¿ utilizat în principal pentru uz casnic cu func ionare continu sau automat prin intermediul comutatorului de nivel electronic integrat, pentru golirea subsolurilor i a garajelor expuse la inunda ii, pentru pomparea pu urilor de drenaj, pentru pomparea bazinelor de colectare a apei de ploaie sau a in¿...
  • Página 39 Pompele ULTRA 9000 au fost proiectate pentru a favoriza dezasamblarea aproape total a componentelor sale, pentru a facilita o utilizare adecvat , o între inere u oar i pentru a asigura o durat de via lung . Mai jos este...
  • Página 40 . * Deterior ri rezultate în urma modi¿ c rilor, manipul rilor sau încerc rilor de repara ii efectuate de c tre o alt persoan decât Sicce sau reprezentantul autorizat al acesteia.
  • Página 41 DZI KUJEMY za wybór pompy g binowej ULTRA 9000, zaprojektowanej i zbudowanej do pompowania m tnej wody bez w ókien. Pompa ULTRA 9000 jest przeznaczona g ównie do u ytku domowego, do ci g ej lub automatycznej pracy za pomoc zintegrowanego elektronicznego prze cznika poziomu, do opró niania piwnic i gara y nara onych na zalanie, do wypompowywania studzienek drenarskich, zbiorników na deszczówk lub...
  • Página 42 Pompy ULTRA 9000 zosta y zaprojektowane z my l o niemal ca kowitym demonta u ich komponentów, aby u atwi prawid owe u ytkowanie, atw konserwacj i zapewni d ug ywotno . Poni ej wskazano list komponentów oraz cz ci zamiennych (...
  • Página 43 * Przekazania produktu osobie innej ni pierwotny nabywca. * U ytkowanie produktu w innym standardem elektrycznym (Volt/Hz) ni wskazany. Aby poprawi jako obs ugi i zadowolenie Klientów, ¿ rma SICCE oferuje mo liwo ubiegania si o dodatkowe 2 lata gwarancji. Wystarczy zarejestrowa produkt na stronie internetowej www.sicce.com w sesji „Wsparcie/...
  • Página 44 Bäste kund, TACK för att du har valt ULTRA 9000, en pump av dränkbar typ som utvecklats och konstruerats för att pumpa grumligt vatten utan ¿ brer. ULTRA 9000 kan användas framför allt i hemmet i kontinuerlig eller automatisk drift genom den inkorporerade brytaren på elektronisk nivå för att dränera källare och garage som är föremål för översvämning, för pumpning av brunnar avsedda för uppsamling av regnvatten eller in¿...
  • Página 45 Pumparna ULTRA 9000 har utvecklats så att dess komponenter kan delas upp nästan helt för att underlätta korrekt användning, enkelt underhåll och garantera en lång varaktighet i tiden. Nedan följer listan över enskilda delar och tillhörande reservdelar ( ) - sprängskiss Motorenhet som kan dränkas helt och som är isolerad...
  • Página 46 återvinning av material samt medföra en betydande energibesparing. SICCE garanterar denna produkt mot material- och bearbetningsfel för en period av fem (3+2) år från ursprungligt inköpsdatum med undantag för pumpens rotor, som garanteras för en period på sex (6) månader.
  • Página 47 Kære kunde, TAK fordi du har valgt ULTRA 9000, en dykpumpe designet og bygget til at pumpe grumset vand uden ¿ bre. ULTRA 9000 kan hovedsageligt anvendes til husholdningsbrug med kontinuerlig eller automatisk drift via den integrerede elektroniske niveauafbryder, til dræning af kældre og garager udsat for oversvømmelser, til pumpning af drænbrønde, til pumpning af regnvandsopsamlingsbrønde eller in¿...
  • Página 48 ULTRA 9000 pumperne er designet således, at dens komponenter næsten fuldstændigt kan adskilles fra hinanden, for at lette korrekt brug, enkel vedligeholdelse og sikre lang levetid. Nedenfor er listen over de enkelte komponenter og tilhørende reservedele ( eksploderet billede: Motorkrop helt nedsænkelig og isoleret med to- komponent harpiks Rotorenhed med À...
  • Página 49 SICCE garanterer dette produkt mod fejl i materiale og udførelse i en periode på fem (3+2) år fra den oprindelige købsdato, med undtagelse af pumperotoren, som er garanteret i en periode på seks (6) måneder. Denne garanti er begrænset til reparation eller udskiftning (efter Sicces valg) af det defekte produkt og dækker ikke: tab af...
  • Página 50 Kjære kunde TAKK FOR AT DU velger ULTRA 9000, en nedsenkbar pumpe designet og konstruert for å pumpe turbid vann uten ¿ bre. ULTRA 9000 kan hovedsakelig brukes til private formål med sammenhengende eller automatisk drift via den integrerte elektroniske nivåbryteren, til å tømme kjellere og garasjer som har vært utsatt for À om, til pumping av dreneringsbrønner, til pumping av regnvann fra takrenner, til å...
  • Página 51 Pumpenn ULTRA 9000, er designet slik at det er mulig å nærmest demontere alle kompontentene, for å kunne forenkle bruken, vedlikeholdet og sikre lang holdbarhet. Nedenfor ¿ nner du listen over de enkelte delene og de relevante reservedelene ( ) - splittegning:...
  • Página 52 Manglende kjøpsbevis knyttet til garantikravet vil tilsidesette retten til garanti. Ved å logge deg inn på nettstedet www.sicce.com, kan du be om hjelp hvis du ikke har vært i stand til å kontakte forhandleren. Også i dette tilfellet vil kjøpsbevis være et absolutt krav for riktig utførelse av retur av produktet.
  • Página 56 Via V. Emanuele, 115 - 36050 Pozzoleone (VI) - Italy Tel. +39 0444 462826 - Fax +39 0444 462828 P. IVA / VAT 02883090249 info@sicce.com · www.sicce.com SICCE US Inc. infous@sicce.com · www.sicce-us.com SICCE AUSTRALIA Pty Ltd info@sicce.com.au · www.sicce.com.au...