Página 1
Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung Built-in Fridge / User Manual Encastrable Réfrigérateur / Guide D’utilisation Ingebouwde Koelkast / Handleiding Integrato Frigorifero / Manuale per l’uso Incorporado Refrigerador / Manual de Uso LKS88F...
Página 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Página 3
INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweie zum Ausellen und Anchließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen.......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Thermosateinsellung ....................12 3.2 Warnhinweie zur Temperatureinsellung..............12 4 LEBENSMITTELLAGERUNG............... 13 5 REINIGUNG UND WARTUNG ..............
Página 4
1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belütungönungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanichen oder anderen Mitteln bechleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
Página 5
Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltreundliche, natürliche, jedoch exploive Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von oenem Feuer und Wärmequellen ernhalten und den Autellraum mehrere Minuten gut lüten. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
Página 6
keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menchen mit körperlichen, enorichen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Página 7
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualizierten Peron augetaucht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
Página 8
1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, den beiden Geräten ein Abstand von bevor Sie den Kühlchrank zum erten Mal mindestens 2 cm eingehalten werden, verwenden: damit sich an der Außenseite keine •...
Página 9
• Keine explosiven oder brennbaren Wesentlichen die gleichen Funktionen Stofe im Kühlschrank lagern. Getränke wie das neue Gerät erüllt, bei einem mit hohem Alkoholgehalt stehend im entsprechenden Händler kostenrei Kühlschrank lagern und darau achten, zurückgegeben werden. Bezüglich der dass der Deckel est verschlossen ist. Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieerung des neuen Geräts, Alte und nicht mehr funktionstüchtige...
Página 10
2 GERÄTEBESCHREIBUNG Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile ind je nach Modell unterschiedlich. 1) Thermostat 2) Kühlfachablage 3) Gemüsefachabdeckplatte 4) Gemüsefach 5) Flachenablage 6) Türfächer 7) Eierhalter Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die eektivte Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte...
Página 12
3 VERWENDEN DES GERÄTS • Berücksichtigen Sie bei der Einstellung de Thermotat die Häugkeit, mit der die Gerätetüren geönet 3.1 Thermostateinstellung und geschlossen werden, die Lebensmittelmengen, die im Gerät Der Thermostat reguliert die Temperatur gelagert werden, und die Umgebung, in im Innern des Kühl- automatisch.
Página 13
4 LEBENSMITTELLAGERUNG nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Da au dem Fleich autretende • Bewahren Sie Flüigkeiten tet Wasser kann andere Produkte im in verschlossenen Behältern im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Kühlchrank au, um Feuchtigkeit und die Fleichprodukte dehalb immer gut und daraus entstehende Bildung von Reif zu wichen Sie augetretene Flüigkeiten vermeiden.
Página 14
5 REINIGUNG UND WARTUNG In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die Trennen Sie das Gerät vor dem jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer Reinigen vom Netz. im Kühlteil aufgeführt. Leeren Sie kein Wasser über das Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Gerät.
Página 15
6 TRANSPORTIEREN UND 5.1 Abtauen UMSTELLEN Abtauen des Kühlteils 6.1 Transportieren und Umstellen • Die Originalverpackung und das Schaumtoüllmaterial können ür eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional). • Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
Página 16
7 VOR DEM ANRUF BEIM geönet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum. KUNDENDIENST Die Türen schließen oder öfnen sich Möglicherweie liegt ein kleinere Problem nicht richtig vor, wenn das Kühlgerät nicht richtig läuft. Überprüfen Sie, ob... Überprüen Sie Folgende: •...
Página 17
8 ENERGIESPARTIPPS 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät aufbewahren.
Página 18
Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu Entsorgung entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung Élimination des déchets bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll Le symbole de la poubelle barrée sur le entsorgt werden darf, sondern eine separate produit ou son emballage signifie que...
Página 20
CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................20 1.1 General Safety Warnings .....................20 1.2 Insallation warning .....................24 1.3 During Usage........................24 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............26 2.1 Dimensions........................27 3 USING THE APPLIANCE ................28 3.1 Thermosat Setting .......................28 3.2 Temperature Settings Warnings ...................28 4 FOOD STORAGE ...................
Página 21
1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Página 22
natural ga, but it i exploive. In the event o a leak due to damage of the cooler elements, move your ridge away rom open ame or heat ource and ventilate the room where the appliance i located or a ew minute.
Página 23
• This appliance can be used by children aged from 8 year and above and peron with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge i they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a ae way and undertand the hazard...
Página 24
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a ignicant increae o the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with ood and acceible drainage ytem...
Página 25
1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Beore uing your ridge or the rt time, anything on top of your appliance. pleae pay attention to the ollowing point: •...
Página 26
CE Declaration of conformity Notes: We declare that our products meet the • Please read the instruction manual applicable European Directives, Decisions carefully before installing and using your and Regulations and the requirements appliance. We are not responsible for the listed in the standards referenced.
Página 27
2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Thermotat box 2) Rerigerator helve 3) Criper cover 4) Criper 5) Bottle hel 6) Door helve 7) Egg holder General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most...
Página 28
2.1 Dimensions * 875 - 883 for metal top cover EN - 27...
Página 29
3 USING THE APPLIANCE • Unplug your appliance during a power cut to prevent damage to the compressor. Once power i retored, delay plugging 3.1 Thermostat Setting in your appliance for 5 to 10 minutes. Thi will help prevent damage to the The fridge thermostat automatically appliance's components.
Página 30
4 FOOD STORAGE • Do not put ood in ront o the air ow passage. • To reduce humidity and avoid the • Consume packaged foods before the conequent ormation o rot, alway recommended expiry date. store liquids in sealed containers in the NOTE: Potatoes, onions and garlic refrigerator.
Página 31
5 CLEANING AND The table below i a quick guide to how you the mot efcient way to tore the MAINTENANCE major food groups in your refrigerator compartment. Diconnect the unit rom the power supply before cleaning. Maximum How and where to Food Do not wah your appliance by storage time...
Página 32
6 SHIPMENT AND 5.1 Defrosting REPOSITIONING Defrosting the Refrigerator Compartment 6.1 Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept or re-tranportation (optional). • Faten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and ollow the intruction or tranportation on the packaging.
Página 33
7 BEFORE CALLING AFTER- The door is not opening and closing properly SALES SERVICE Check if: Your fridge is not operating • There is food or packaging preventing the Check if: door from closing • There i power • The door compartments, shelves and drawer...
Página 34
8 TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Intall the appliance in a cool, well- ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwie an inulating plate should be used. 2. Allow warm ood and drink to cool before placing them inside the appliance.
Página 35
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signifcation AVERTISSEMENT...
Página 36
SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 36 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............36 1.2 Avertiement relati à l’insallation ................41 1.3 En cours d’utilisation.....................41 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............43 2.1 Dimensions........................44 3 UTILISATION DE L’APPAREIL..............45 3.1 Réglage du thermosat ....................45 3.2 Avertissements relatifs au réglage de la température ..........45 4 RANGEMENT DES ALIMENTS ..............
Página 37
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
Página 38
Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
Página 39
• Si la prie ne correpond pa à la che du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualication imilaire an d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une che de mie à...
Página 40
jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
Página 41
d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
Página 42
1.2 Avertissements relatifs à • Si votre réfrigérateur est placé à l’installation proximité d’un congélateur, une distance d’au moin 2 cm doit le éparer an Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’éviter la formation d’humidité au niveau première oi, prière de vérier le point de sa surface externe.
Página 43
• Ne pas placer de matière explosive ou m². Les DEEE plus grands peuvent être inammable dans votre rérigérateur. renvoyés gratuitement au revendeur Ranger les boissons présentant une orte respecti lors de l’achat d’un nouveau teneur en alcool verticalement dans le produit du même type.
Página 44
2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL • Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé que dans des environnements domestiques et aux ns prévues. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînerait l’annulation de la garantie de l’appareil et notre société...
Página 46
3 UTILISATION DE L’APPAREIL • Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C 3.1 Réglage du thermostat pour ménager on efcacité. • Les réglages de température doivent être Le thermostat régule automatiquement la eectué...
Página 47
4 RANGEMENT DES ALIMENTS produits du réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les • Pour diminuer l’humidité et éviter la coulures sur les clayettes doivent être formation de givre associée, toujours nettoyées. ranger les aliments dans des récipients •...
Página 48
5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le Débrancher l’appareil de l’alimentation plu efcacement le aliment dan le électrique avant de le nettoyer. compartiment réfrigérateur. Ne pas nettoyer votre appareil en Durée de Méthode et lieu de versant de l’eau dessus.
Página 49
6 TRANSPORT ET 5.1 Décongélation CHANGEMENT DE PLACE Dégivrage du compartiment du réfrigérateur 6.1 Transport et changement de place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de tranport gurant ur l’emballage.
Página 50
7 AVANT DE CONTACTER LE Il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur SERVICE APRÈS-VENTE Vérifer si : Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas L’orice d’évacuation de l’eau n’et correctement, il se peut qu’il présente un pas bouché (utiliser la tige de vidange problème mineur.
Página 51
8 CONSEILS POUR • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne convient ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche l’appareil d’une façon inappropriée, et bien ventilée, mais pas à...
Página 52
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
Página 53
INHOUD 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN............53 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen.................53 1.2 Insallatie waarchuwingen...................58 1.3 Veiligheidswaarschuwingen..................58 2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN. 60 2.1 Afmetingen........................61 3 BEDIENING VAN HET APPARAAT.............. 62 3.1 Inselling Thermosaat ....................62 3.2 Waarchuwingen met betrekking tot temperatuur insellingen ........62 4 HET PLAATSEN VAN LEVENSMIDDELEN ..........
Página 54
1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen.
Página 55
apparaat beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas. Maar omdat het explosief is, moet u de ruimte waar het apparaat wordt geplaatst een paar minuten ventileren en open vuur weg houden, voor het geval dat door beschadiging van de koelelementen gas lekt. •...
Página 56
gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • De stroomkabel van uw koelkast is van een speciale geaarde stekker voorzien. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères.
Página 57
(tussen de 8 en 14 jaar oud) en kwetsbare personen mogen het apparaat op veilige wijze gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan.
Página 58
• Als het koelapparaat lange perioden leegstaat, schakel het dan uit, laat het ontdooien, maak het schoon en droog, en laat de deur open om te voorkomen dat er binnenin het apparaat schimmelvorming optreedt. NL - 57...
Página 59
1.2 Installatie waarschuwingen 1.3 Veiligheidswaarschuwingen Vóór het uitpakken en manoeuvreren • Gebruik geen verdeelstopcontacten of van uw koelkast adviseren wij u om de verlengsnoeren. volgende informatie aandachtig door te • Gebruik geen stekkeradapter. nemen: • Steek geen beschadigde, gescheurde of •...
Página 60
Weggooien Opmerkingen: Het symbool van de doorgekruiste • Lees de handleiding zorgvuldig voor u rolbak op het product of de uw apparaat installeert en gebruikt. We verpakking daarvan geeft aan dat zijn niet verantwoordelijk voor schade het apparaat niet met het huisvuil veroorzaakt door incorrect gebruik.
Página 61
2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naar gelang het model van het apparaat. 1) Thermotaat 2) Kelkastplank 3) Glas boven de groentelade 4) Groentelade 5) Flessenrek 6) Deurplank...
Página 63
3 BEDIENING VAN HET • Zodra de stekker in het stopcontact is gestopt moet de koelkast ononderbroken APPARAAT 24 uur lang de gewenste temperatuur kunnen bereiken. Open de deuren 3.1 Instelling Thermostaat van uw koelkast niet en plaats geen etenswaren in de koelkast tijdens die De thermostaat regelt automatisch periode.
Página 64
4 HET PLAATSEN VAN • Vlees, vis e.d. dient te worden bewaard in het koelervak van voedsel en het LEVENSMIDDELEN groentevak heeft de voorkeur voor groenten (indien aanwezig). • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit •...
Página 65
5 SCHOONMAKEN EN 5.1 Ontdooien ONDERHOUD Zorg dat de koelkast van het stroomnet is afgekoppeld voordat u deze schoonmaakt. Giet geen water in en over uw koelkast. Verwijder de onderdelen één voor één en reinig met zeepwater. Was ze niet in de vaatwasmachine.
Página 66
6 TRANSPORT EN 7 VOORDAT U EEN VERANDERING VAN PLAATS BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE 6.1 Transport en verandering van de Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit installatieplaats mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten •...
Página 67
Indien vocht zich opbouwt in de • Indien u de koelkast gedurende langere koelkast; tijd niet gebruikt (bijv. zomervakantie) trek deze uit het stopcontact. Maak uw • Zijn de etenswaren correct verpakt? Zijn koelkast conform hoofdstuk 4 schoon en de houders goed afgedroogd voordat laat de deur open om vocht en geurtjes deze in de koelkast werden geplaatst? tegen te gaan.
Página 68
8 TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2.
Página 69
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Signicato...
Página 70
INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 70 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza.................70 1.2 Avvertenze di insallazione ...................77 1.3 Durante l'uso ........................77 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............79 2.1 Dimensioni........................80 3 USO DELL'APPARECCHIO ................81 3.1 Regolazione del termosato..................81 3.2 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura ..........81 4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ............
Página 71
1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il proceo di brinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
Página 72
ATTENZIONE: Quando i poiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al ne di evitare qualunque pericolo derivante da un poizionamento intabile dell'apparecchio, eo deve eere ato econdo le istruzioni.
Página 73
• L'apparecchio è detinato all'uo in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il peronale di punti vendita, ufci e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre trutture di tipo residenziale;...
Página 74
• Non laciare i bambini non orvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni poono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci i apetta che i bambini eeguano pulizia o manutenzione del dipoitivo, non ci i apetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) acciano uo dei dipoitivi, non ci i apetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
Página 75
• L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’intallazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diveramente potrebbe danneggiari. • Prima dell’intallazione, vericare e l'apparecchio preenta danni viibili.
Página 76
di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel cao il ignicato di una o più inormazioni di queto manuale non oe comprenibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti neceari prima di eettuare qualiai operazione.
Página 77
• Gli comparti a una, due e tre telle non ono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, pegnere, brinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la ormazione di mua al uo interno.
Página 78
1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diveramente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, pretare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
Página 79
• Non utilizzare adattatori. Rimozione dei materiali di imballaggio • Questo apparecchio può essere I materiali di imballaggio utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso proteggono l’apparecchio da sicuro dell’apparecchio e in grado di eventuali danni che potrebbero comprendere i rischi connessi. I bambini vericarsi durante il trasporto.
Página 80
2 DESCRIZIONE Trova il tipo e il metodo di rimozione sicura della batteria o dell’accumulatore nel DELL'APPARECCHIO manuale dell’utente fornito dal produttore o dal rivenditore del dispositivo. Note: • Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità...
Página 81
2.1 Dimensioni * 875 - 883 per copertura superiore metallica IT - 80...
Página 82
3 USO DELL'APPARECCHIO • Per ragioni di efcienza, i coniglia di utilizzare il rigoriero in ambienti con temperatura inferiore a 10 °C. 3.1 Regolazione del termostato • Durante la regolazione del termotato, tenere conto della frequenza con la Il termostato regola automaticamente la quale vengono aperte e richiuse le porte temperatura all'interno degli scomparti del rigoriero, della quantità...
Página 83
4 CONSERVAZIONE DEGLI Classe climatica e signicato: T (tropicale): Questo apparecchio ALIMENTI refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti compree tra 16 °C • Per ridurre l'umidità ed evitare la e 43 °C. coneguente ormazione di brina, conservare sempre i liquidi introdotti ST (subtropicale): Questo apparecchio nello scomparto frigorifero all'interno refrigerante è...
Página 84
• Il periodo massimo di conservazione La eguente tabella rappreenta una guida di tutti i prodotti alimentari dipende rapida che illutra il modo più efciente dalla qualità originaria del cibo e di conservare all’interno dello scomparto dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
Página 85
5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 Sbrinamento Sbrinamento dello scomparto frigorifero Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua. Non uare prodotti abraivi, detergenti o saponi per pulire l'apparecchio. Dopo il lavaggio, ciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
Página 86
6 TRASPORTO E 7 PRIMA DI CONTATTARE IL RIPOSIZIONAMENTO SERVIZIO ASSISTENZA Se l'apparecchio non funziona 6.1 Trasporto e riposizionamento correttamente, può dari i tratti di un problema di acile oluzione. Eeguire i • È poibile conervare l'imballaggio seguenti controlli. originale e le protezioni antiurto in vista L'apparecchio non funziona di eventuali trasferimenti dell'apparecchio Vericare che:...
Página 87
• Le porte dell'apparecchio vengono aperte non conormi a quanto pecicato, con requenza. L'umidità preente nel si sottolinea che il produttore e il locale penetra nell'apparecchio ogni ditributore non aranno reponabili per volta che le porte vengono aperte. nessun guasto o riparazione avvenuti L'umidità...
Página 88
8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 1. Installare l'apparecchio in un locale reco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta. Non installare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una piastra isolante.
Página 89
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 90
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............90 1.1 Advertencias de seguridad general ................90 1.2 Advertencia para la insalación ...................94 1.3 Durante el uso ......................94 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO..............96 2.1 Dimensiones.........................97 3 USO DEL APARATO ..................98 3.1 Ajuse del Termosato ....................98 3.2 Advertencia...
Página 91
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libre de obtruccione las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el abricante.
Página 92
de llama abierta o uente de calor y ventile uno minuto la habitación en la que e encuentra la nevera. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias exploiva, como lata...
Página 93
• Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento iempre que hayan recibido la uperviión o intruccione necearia con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
Página 94
• Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento ignicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Página 95
1.2 Advertencias para la instalación estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la Ante de utilizar el rigoríco por primera upercie exterior. vez, preste atención a las siguientes • No cubra el cuerpo ni la parte uperior cuestiones: del rigoríco con encaje.
Página 96
Aparatos antiguos y fuera de servicio Notas: • Si u antiguo rigoríco o congelador • Lea detenidamente el manual de tiene un candado, rómpalo o quítelo instrucciones antes de instalar y usar antes de desecharlo, dado que se podría el aparato. No omo reponable quedar atrapado en su interior un niño y de los daños que se produzcan como producir un accidente.
Página 97
2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Eta preentación obre la pieza del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Compartimento de termostato 2) Estantes de refrigerador 3) Cubierta de cajón para ruta y verdura 4) Cajón para fruta y verdura 5) Etante portabotella...
Página 98
2.1 Dimensiones * 875 - 883 para la tapa superior de metal ES - 97...
Página 99
3 USO DEL APARATO 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura 3.1 Ajuste del Termostato • La temperatura ambiental, la temperatura de los alimentos recién introducidos y la El termostato del refrigerador regulan recuencia con la que e abra la puerta automáticamente la temperatura en afectan a la temperatura del refrigerador.
Página 100
4 ALMACENAMIENTO DE ecacia. Compruebe la Advertencia debajo. ALIMENTOS Tipo de clima y signifcado: • Para reducir la humedad y evitar la T (tropical): Este electrodoméstico de ubiguiente ormación de ecarcha, refrigeración está destinado para su uso a guarde los líquidos en recipientes temperatura...
Página 101
• Para evitar la contaminación cruzada no La iguiente tabla le ervirá de reerencia almacene productos de carne con frutas rápida para determinar la manera más o verduras. El agua que sale de la carne ecaz de almacenar en el rerigerador lo podría contaminar otros productos que principales grupos de alimentos.
Página 102
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5.1 Descongelación Descongelación del compartimento del Antes de realizar tareas de limpieza, refrigerador desconecte la unidad del suministro eléctrico. No lave el aparato vertiendo agua obre él. No utilice jabone, detergente ni producto abraivo para limpiar el aparato.
Página 103
6 TRANSPORTE Y 7 ANTES DE LLAMAR AL REUBICACIÓN SERVICIO DE POSVENTA Si su refrigerador no funciona 6.1 Transporte y reubicación adecuadamente, puede que haya un problema menor. Compruebe lo iguiente. • El embalaje original y la epuma El aparato no funciona se pueden conservar para volver a Compruebe lo siguiente: transportar el aparato (opcional).
Página 104
las puertas del refrigerador, entra la • El aparato que ha comprado solo está humedad de la habitación. La humedad diseñado para uso doméstico. No es aumenta a un mayor ritmo si las puertas adecuado para uso comercial o común. e abren con recuencia, en epecial i la Queremos destacar que si el usuario humedad de la habitación e...