Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para LKS88F:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 89

Enlaces rápidos

DE
Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung
EN
Built-in Fridge / User Manual
FR
Encastrable Réfrigérateur / Guide D'utilisation
NL
Ingebouwde Koelkast / Handleiding
IT
Integrato Frigorifero / Manuale per l'uso
ES
Incorporado Refrigerador / Manual de Uso
LKS88F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Laurus LKS88F

  • Página 1 Einbau-Kühlschrank / Bedienungsanleitung Built-in Fridge / User Manual Encastrable Réfrigérateur / Guide D’utilisation Ingebouwde Koelkast / Handleiding Integrato Frigorifero / Manuale per l’uso Incorporado Refrigerador / Manual de Uso LKS88F...
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Página 3 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweie zum Ausellen und Anchließen ..............8 1.3 Im Betrieb ........................8 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................10 2.1 Abmessungen.......................11 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 12 3.1 Thermosateinsellung ....................12 3.2 Warnhinweie zur Temperatureinsellung..............12 4 LEBENSMITTELLAGERUNG............... 13 5 REINIGUNG UND WARTUNG ..............
  • Página 4 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belütungönungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanichen oder anderen Mitteln bechleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Página 5 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltreundliche, natürliche, jedoch exploive Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von oenem Feuer und Wärmequellen ernhalten und den Autellraum mehrere Minuten gut lüten. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Página 6 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menchen mit körperlichen, enorichen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Página 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualizierten Peron augetaucht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Página 8 1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, den beiden Geräten ein Abstand von bevor Sie den Kühlchrank zum erten Mal mindestens 2 cm eingehalten werden, verwenden: damit sich an der Außenseite keine •...
  • Página 9 • Keine explosiven oder brennbaren Wesentlichen die gleichen Funktionen Stofe im Kühlschrank lagern. Getränke wie das neue Gerät erüllt, bei einem mit hohem Alkoholgehalt stehend im entsprechenden Händler kostenrei Kühlschrank lagern und darau achten, zurückgegeben werden. Bezüglich der dass der Deckel est verschlossen ist. Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieerung des neuen Geräts, Alte und nicht mehr funktionstüchtige...
  • Página 10 2 GERÄTEBESCHREIBUNG Die Abbildung stellt eine Übersicht über die Zubehörteile des Geräts dar. Die Zubehörteile ind je nach Modell unterschiedlich. 1) Thermostat 2) Kühlfachablage 3) Gemüsefachabdeckplatte 4) Gemüsefach 5) Flachenablage 6) Türfächer 7) Eierhalter Allgemeine Hinweise: Fach für frische Lebensmittel (Kühlschrank): Die eektivte Energienutzung wird durch die Schubladenanordnung in der unteren Hälfte...
  • Página 11 2.1 Abmessungen * 875 - 883 ür Metallabdeckung DE - 11...
  • Página 12 3 VERWENDEN DES GERÄTS • Berücksichtigen Sie bei der Einstellung de Thermotat die Häugkeit, mit der die Gerätetüren geönet 3.1 Thermostateinstellung und geschlossen werden, die Lebensmittelmengen, die im Gerät Der Thermostat reguliert die Temperatur gelagert werden, und die Umgebung, in im Innern des Kühl- automatisch.
  • Página 13 4 LEBENSMITTELLAGERUNG nicht zusammen mit Obst und Gemüse ein. Da au dem Fleich autretende • Bewahren Sie Flüigkeiten tet Wasser kann andere Produkte im in verschlossenen Behältern im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie Kühlchrank au, um Feuchtigkeit und die Fleichprodukte dehalb immer gut und daraus entstehende Bildung von Reif zu wichen Sie augetretene Flüigkeiten vermeiden.
  • Página 14 5 REINIGUNG UND WARTUNG In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die Trennen Sie das Gerät vor dem jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer Reinigen vom Netz. im Kühlteil aufgeführt. Leeren Sie kein Wasser über das Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Gerät.
  • Página 15 6 TRANSPORTIEREN UND 5.1 Abtauen UMSTELLEN Abtauen des Kühlteils 6.1 Transportieren und Umstellen • Die Originalverpackung und das Schaumtoüllmaterial können ür eventuelle spätere Transporte aufbewahrt werden (optional). • Sichern Sie das Gerät mit einer stabilen Verpackung, Bändern oder starken Schnüren und halten Sie sich an die Transportanweisungen auf der Verpackung.
  • Página 16 7 VOR DEM ANRUF BEIM geönet werden, vor allem bei hoher Luftfeuchtigkeit im Raum. KUNDENDIENST Die Türen schließen oder öfnen sich Möglicherweie liegt ein kleinere Problem nicht richtig vor, wenn das Kühlgerät nicht richtig läuft. Überprüfen Sie, ob... Überprüen Sie Folgende: •...
  • Página 17 8 ENERGIESPARTIPPS 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät aufbewahren.
  • Página 18 Wir weisen darauf hin, dass Sie für die Löschung personenbezogener Daten auf dem zu Entsorgung entsorgenden Gerät selbst verantwortlich sind. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung Élimination des déchets bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll Le symbole de la poubelle barrée sur le entsorgt werden darf, sondern eine separate produit ou son emballage signifie que...
  • Página 20 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................20 1.1 General Safety Warnings .....................20 1.2 Insallation warning .....................24 1.3 During Usage........................24 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............26 2.1 Dimensions........................27 3 USING THE APPLIANCE ................28 3.1 Thermosat Setting .......................28 3.2 Temperature Settings Warnings ...................28 4 FOOD STORAGE ...................
  • Página 21 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 22 natural ga, but it i exploive. In the event o a leak due to damage of the cooler elements, move your ridge away rom open ame or heat ource and ventilate the room where the appliance i located or a ew minute.
  • Página 23 • This appliance can be used by children aged from 8 year and above and peron with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge i they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a ae way and undertand the hazard...
  • Página 24 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a ignicant increae o the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with ood and acceible drainage ytem...
  • Página 25 1.2 Installation warnings • Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place Beore uing your ridge or the rt time, anything on top of your appliance. pleae pay attention to the ollowing point: •...
  • Página 26 CE Declaration of conformity Notes: We declare that our products meet the • Please read the instruction manual applicable European Directives, Decisions carefully before installing and using your and Regulations and the requirements appliance. We are not responsible for the listed in the standards referenced.
  • Página 27 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Thermotat box 2) Rerigerator helve 3) Criper cover 4) Criper 5) Bottle hel 6) Door helve 7) Egg holder General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most...
  • Página 28 2.1 Dimensions * 875 - 883 for metal top cover EN - 27...
  • Página 29 3 USING THE APPLIANCE • Unplug your appliance during a power cut to prevent damage to the compressor. Once power i retored, delay plugging 3.1 Thermostat Setting in your appliance for 5 to 10 minutes. Thi will help prevent damage to the The fridge thermostat automatically appliance's components.
  • Página 30 4 FOOD STORAGE • Do not put ood in ront o the air ow passage. • To reduce humidity and avoid the • Consume packaged foods before the conequent ormation o rot, alway recommended expiry date. store liquids in sealed containers in the NOTE: Potatoes, onions and garlic refrigerator.
  • Página 31 5 CLEANING AND The table below i a quick guide to how you the mot efcient way to tore the MAINTENANCE major food groups in your refrigerator compartment. Diconnect the unit rom the power supply before cleaning. Maximum How and where to Food Do not wah your appliance by storage time...
  • Página 32 6 SHIPMENT AND 5.1 Defrosting REPOSITIONING Defrosting the Refrigerator Compartment 6.1 Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept or re-tranportation (optional). • Faten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and ollow the intruction or tranportation on the packaging.
  • Página 33 7 BEFORE CALLING AFTER- The door is not opening and closing properly SALES SERVICE Check if: Your fridge is not operating • There is food or packaging preventing the Check if: door from closing • There i power • The door compartments, shelves and drawer...
  • Página 34 8 TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Intall the appliance in a cool, well- ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (such as a radiator or oven) otherwie an inulating plate should be used. 2. Allow warm ood and drink to cool before placing them inside the appliance.
  • Página 35 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signifcation AVERTISSEMENT...
  • Página 36 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 36 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............36 1.2 Avertiement relati à l’insallation ................41 1.3 En cours d’utilisation.....................41 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............43 2.1 Dimensions........................44 3 UTILISATION DE L’APPAREIL..............45 3.1 Réglage du thermosat ....................45 3.2 Avertissements relatifs au réglage de la température ..........45 4 RANGEMENT DES ALIMENTS ..............
  • Página 37 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Página 38 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Página 39 • Si la prie ne correpond pa à la che du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualication imilaire an d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une che de mie à...
  • Página 40 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Página 41 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Página 42 1.2 Avertissements relatifs à • Si votre réfrigérateur est placé à l’installation proximité d’un congélateur, une distance d’au moin 2 cm doit le éparer an Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’éviter la formation d’humidité au niveau première oi, prière de vérier le point de sa surface externe.
  • Página 43 • Ne pas placer de matière explosive ou m². Les DEEE plus grands peuvent être inammable dans votre rérigérateur. renvoyés gratuitement au revendeur Ranger les boissons présentant une orte respecti lors de l’achat d’un nouveau teneur en alcool verticalement dans le produit du même type.
  • Página 44 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL • Cet appareil a été conçu pour être utilisé dans les maisons et il ne peut être utilisé que dans des environnements domestiques et aux ns prévues. Il ne convient pas à une utilisation commerciale ou commune. Une telle utilisation entraînerait l’annulation de la garantie de l’appareil et notre société...
  • Página 45 2.1 Dimensions * 875 - 883 pour couvercle métallique FR - 44...
  • Página 46 3 UTILISATION DE L’APPAREIL • Il n’est pas recommandé d’utiliser le réfrigérateur dans des environnements dont la température est inférieure à 10 °C 3.1 Réglage du thermostat pour ménager on efcacité. • Les réglages de température doivent être Le thermostat régule automatiquement la eectué...
  • Página 47 4 RANGEMENT DES ALIMENTS produits du réfrigérateur. Les produits carnés doivent être emballés et les • Pour diminuer l’humidité et éviter la coulures sur les clayettes doivent être formation de givre associée, toujours nettoyées. ranger les aliments dans des récipients •...
  • Página 48 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le Débrancher l’appareil de l’alimentation plu efcacement le aliment dan le électrique avant de le nettoyer. compartiment réfrigérateur. Ne pas nettoyer votre appareil en Durée de Méthode et lieu de versant de l’eau dessus.
  • Página 49 6 TRANSPORT ET 5.1 Décongélation CHANGEMENT DE PLACE Dégivrage du compartiment du réfrigérateur 6.1 Transport et changement de place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de tranport gurant ur l’emballage.
  • Página 50 7 AVANT DE CONTACTER LE Il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur SERVICE APRÈS-VENTE Vérifer si : Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas L’orice d’évacuation de l’eau n’et correctement, il se peut qu’il présente un pas bouché (utiliser la tige de vidange problème mineur.
  • Página 51 8 CONSEILS POUR • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne convient ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE pas à une utilisation commerciale ou commune. Si le consommateur utilise 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche l’appareil d’une façon inappropriée, et bien ventilée, mais pas à...
  • Página 52 Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
  • Página 53 INHOUD 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN............53 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen.................53 1.2 Insallatie waarchuwingen...................58 1.3 Veiligheidswaarschuwingen..................58 2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN. 60 2.1 Afmetingen........................61 3 BEDIENING VAN HET APPARAAT.............. 62 3.1 Inselling Thermosaat ....................62 3.2 Waarchuwingen met betrekking tot temperatuur insellingen ........62 4 HET PLAATSEN VAN LEVENSMIDDELEN ..........
  • Página 54 1 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN 1.1 Algemene Veiligheidswaarschuwingen Lees deze instructies zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen van de koelkast vrij van obstakels. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen.
  • Página 55 apparaat beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas. Maar omdat het explosief is, moet u de ruimte waar het apparaat wordt geplaatst een paar minuten ventileren en open vuur weg houden, voor het geval dat door beschadiging van de koelelementen gas lekt. •...
  • Página 56 gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet spelen met het apparaat. • De stroomkabel van uw koelkast is van een speciale geaarde stekker voorzien. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères.
  • Página 57 (tussen de 8 en 14 jaar oud) en kwetsbare personen mogen het apparaat op veilige wijze gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan.
  • Página 58 • Als het koelapparaat lange perioden leegstaat, schakel het dan uit, laat het ontdooien, maak het schoon en droog, en laat de deur open om te voorkomen dat er binnenin het apparaat schimmelvorming optreedt. NL - 57...
  • Página 59 1.2 Installatie waarschuwingen 1.3 Veiligheidswaarschuwingen Vóór het uitpakken en manoeuvreren • Gebruik geen verdeelstopcontacten of van uw koelkast adviseren wij u om de verlengsnoeren. volgende informatie aandachtig door te • Gebruik geen stekkeradapter. nemen: • Steek geen beschadigde, gescheurde of •...
  • Página 60 Weggooien Opmerkingen: Het symbool van de doorgekruiste • Lees de handleiding zorgvuldig voor u rolbak op het product of de uw apparaat installeert en gebruikt. We verpakking daarvan geeft aan dat zijn niet verantwoordelijk voor schade het apparaat niet met het huisvuil veroorzaakt door incorrect gebruik.
  • Página 61 2 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naar gelang het model van het apparaat. 1) Thermotaat 2) Kelkastplank 3) Glas boven de groentelade 4) Groentelade 5) Flessenrek 6) Deurplank...
  • Página 62 2.1 Afmetingen * 875 - 883 voor metalen afdekplaat NL - 61...
  • Página 63 3 BEDIENING VAN HET • Zodra de stekker in het stopcontact is gestopt moet de koelkast ononderbroken APPARAAT 24 uur lang de gewenste temperatuur kunnen bereiken. Open de deuren 3.1 Instelling Thermostaat van uw koelkast niet en plaats geen etenswaren in de koelkast tijdens die De thermostaat regelt automatisch periode.
  • Página 64 4 HET PLAATSEN VAN • Vlees, vis e.d. dient te worden bewaard in het koelervak van voedsel en het LEVENSMIDDELEN groentevak heeft de voorkeur voor groenten (indien aanwezig). • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit •...
  • Página 65 5 SCHOONMAKEN EN 5.1 Ontdooien ONDERHOUD Zorg dat de koelkast van het stroomnet is afgekoppeld voordat u deze schoonmaakt. Giet geen water in en over uw koelkast. Verwijder de onderdelen één voor één en reinig met zeepwater. Was ze niet in de vaatwasmachine.
  • Página 66 6 TRANSPORT EN 7 VOORDAT U EEN VERANDERING VAN PLAATS BEROEP DOET OP DE KLANTENSERVICE 6.1 Transport en verandering van de Als uw koelkast niet goed werkt, dan is dit installatieplaats mogelijk te wijten aan een klein probleem. Controleer eerst de volgende punten •...
  • Página 67 Indien vocht zich opbouwt in de • Indien u de koelkast gedurende langere koelkast; tijd niet gebruikt (bijv. zomervakantie) trek deze uit het stopcontact. Maak uw • Zijn de etenswaren correct verpakt? Zijn koelkast conform hoofdstuk 4 schoon en de houders goed afgedroogd voordat laat de deur open om vocht en geurtjes deze in de koelkast werden geplaatst? tegen te gaan.
  • Página 68 8 TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1. Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2.
  • Página 69 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Signicato...
  • Página 70 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 70 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza.................70 1.2 Avvertenze di insallazione ...................77 1.3 Durante l'uso ........................77 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............79 2.1 Dimensioni........................80 3 USO DELL'APPARECCHIO ................81 3.1 Regolazione del termosato..................81 3.2 Avvertenze riguardanti la regolazione della temperatura ..........81 4 CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ............
  • Página 71 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il proceo di brinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Página 72 ATTENZIONE: Quando i poiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al ne di evitare qualunque pericolo derivante da un poizionamento intabile dell'apparecchio, eo deve eere ato econdo le istruzioni.
  • Página 73 • L'apparecchio è detinato all'uo in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il peronale di punti vendita, ufci e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre trutture di tipo residenziale;...
  • Página 74 • Non laciare i bambini non orvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni poono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci i apetta che i bambini eeguano pulizia o manutenzione del dipoitivo, non ci i apetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) acciano uo dei dipoitivi, non ci i apetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Página 75 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’intallazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diveramente potrebbe danneggiari. • Prima dell’intallazione, vericare e l'apparecchio preenta danni viibili.
  • Página 76 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel cao il ignicato di una o più inormazioni di queto manuale non oe comprenibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti neceari prima di eettuare qualiai operazione.
  • Página 77 • Gli comparti a una, due e tre telle non ono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, pegnere, brinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la ormazione di mua al uo interno.
  • Página 78 1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diveramente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, pretare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Página 79 • Non utilizzare adattatori. Rimozione dei materiali di imballaggio • Questo apparecchio può essere I materiali di imballaggio utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso proteggono l’apparecchio da sicuro dell’apparecchio e in grado di eventuali danni che potrebbero comprendere i rischi connessi. I bambini vericarsi durante il trasporto.
  • Página 80 2 DESCRIZIONE Trova il tipo e il metodo di rimozione sicura della batteria o dell’accumulatore nel DELL'APPARECCHIO manuale dell’utente fornito dal produttore o dal rivenditore del dispositivo. Note: • Prima di installare e utilizzare l'apparecchio leggere attentamente il manuale di istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità...
  • Página 81 2.1 Dimensioni * 875 - 883 per copertura superiore metallica IT - 80...
  • Página 82 3 USO DELL'APPARECCHIO • Per ragioni di efcienza, i coniglia di utilizzare il rigoriero in ambienti con temperatura inferiore a 10 °C. 3.1 Regolazione del termostato • Durante la regolazione del termotato, tenere conto della frequenza con la Il termostato regola automaticamente la quale vengono aperte e richiuse le porte temperatura all'interno degli scomparti del rigoriero, della quantità...
  • Página 83 4 CONSERVAZIONE DEGLI Classe climatica e signicato: T (tropicale): Questo apparecchio ALIMENTI refrigerante è destinato all’uso a temperature ambienti compree tra 16 °C • Per ridurre l'umidità ed evitare la e 43 °C. coneguente ormazione di brina, conservare sempre i liquidi introdotti ST (subtropicale): Questo apparecchio nello scomparto frigorifero all'interno refrigerante è...
  • Página 84 • Il periodo massimo di conservazione La eguente tabella rappreenta una guida di tutti i prodotti alimentari dipende rapida che illutra il modo più efciente dalla qualità originaria del cibo e di conservare all’interno dello scomparto dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di frigorifero gli alimenti dei principali gruppi.
  • Página 85 5 PULIZIA E MANUTENZIONE 5.1 Sbrinamento Sbrinamento dello scomparto frigorifero Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo. Non lavare l'apparecchio versandovi sopra acqua. Non uare prodotti abraivi, detergenti o saponi per pulire l'apparecchio. Dopo il lavaggio, ciacquare con acqua pulita e asciugare accuratamente.
  • Página 86 6 TRASPORTO E 7 PRIMA DI CONTATTARE IL RIPOSIZIONAMENTO SERVIZIO ASSISTENZA Se l'apparecchio non funziona 6.1 Trasporto e riposizionamento correttamente, può dari i tratti di un problema di acile oluzione. Eeguire i • È poibile conervare l'imballaggio seguenti controlli. originale e le protezioni antiurto in vista L'apparecchio non funziona di eventuali trasferimenti dell'apparecchio Vericare che:...
  • Página 87 • Le porte dell'apparecchio vengono aperte non conormi a quanto pecicato, con requenza. L'umidità preente nel si sottolinea che il produttore e il locale penetra nell'apparecchio ogni ditributore non aranno reponabili per volta che le porte vengono aperte. nessun guasto o riparazione avvenuti L'umidità...
  • Página 88 8 SUGGERIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 1. Installare l'apparecchio in un locale reco e ben ventilato, al riparo dalla luce solare diretta. Non installare l'apparecchio nelle vicinanze di una fonte di calore (ad esempio un radiatore o un forno) se non per mezzo di una piastra isolante.
  • Página 89 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 90 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............90 1.1 Advertencias de seguridad general ................90 1.2 Advertencia para la insalación ...................94 1.3 Durante el uso ......................94 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO..............96 2.1 Dimensiones.........................97 3 USO DEL APARATO ..................98 3.1 Ajuse del Termosato ....................98 3.2 Advertencia...
  • Página 91 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libre de obtruccione las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el abricante.
  • Página 92 de llama abierta o uente de calor y ventile uno minuto la habitación en la que e encuentra la nevera. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias exploiva, como lata...
  • Página 93 • Esta nevera la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento iempre que hayan recibido la uperviión o intruccione necearia con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Página 94 • Esta nevera no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento ignicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 95 1.2 Advertencias para la instalación estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la Ante de utilizar el rigoríco por primera upercie exterior. vez, preste atención a las siguientes • No cubra el cuerpo ni la parte uperior cuestiones: del rigoríco con encaje.
  • Página 96 Aparatos antiguos y fuera de servicio Notas: • Si u antiguo rigoríco o congelador • Lea detenidamente el manual de tiene un candado, rómpalo o quítelo instrucciones antes de instalar y usar antes de desecharlo, dado que se podría el aparato. No omo reponable quedar atrapado en su interior un niño y de los daños que se produzcan como producir un accidente.
  • Página 97 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Eta preentación obre la pieza del aparato solo se ofrece a título informativo. Las piezas pueden variar según el modelo de aparato. 1) Compartimento de termostato 2) Estantes de refrigerador 3) Cubierta de cajón para ruta y verdura 4) Cajón para fruta y verdura 5) Etante portabotella...
  • Página 98 2.1 Dimensiones * 875 - 883 para la tapa superior de metal ES - 97...
  • Página 99 3 USO DEL APARATO 3.2 Advertencias de ajustes de temperatura 3.1 Ajuste del Termostato • La temperatura ambiental, la temperatura de los alimentos recién introducidos y la El termostato del refrigerador regulan recuencia con la que e abra la puerta automáticamente la temperatura en afectan a la temperatura del refrigerador.
  • Página 100 4 ALMACENAMIENTO DE ecacia. Compruebe la Advertencia debajo. ALIMENTOS Tipo de clima y signifcado: • Para reducir la humedad y evitar la T (tropical): Este electrodoméstico de ubiguiente ormación de ecarcha, refrigeración está destinado para su uso a guarde los líquidos en recipientes temperatura...
  • Página 101 • Para evitar la contaminación cruzada no La iguiente tabla le ervirá de reerencia almacene productos de carne con frutas rápida para determinar la manera más o verduras. El agua que sale de la carne ecaz de almacenar en el rerigerador lo podría contaminar otros productos que principales grupos de alimentos.
  • Página 102 5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 5.1 Descongelación Descongelación del compartimento del Antes de realizar tareas de limpieza, refrigerador desconecte la unidad del suministro eléctrico. No lave el aparato vertiendo agua obre él. No utilice jabone, detergente ni producto abraivo para limpiar el aparato.
  • Página 103 6 TRANSPORTE Y 7 ANTES DE LLAMAR AL REUBICACIÓN SERVICIO DE POSVENTA Si su refrigerador no funciona 6.1 Transporte y reubicación adecuadamente, puede que haya un problema menor. Compruebe lo iguiente. • El embalaje original y la epuma El aparato no funciona se pueden conservar para volver a Compruebe lo siguiente: transportar el aparato (opcional).
  • Página 104 las puertas del refrigerador, entra la • El aparato que ha comprado solo está humedad de la habitación. La humedad diseñado para uso doméstico. No es aumenta a un mayor ritmo si las puertas adecuado para uso comercial o común. e abren con recuencia, en epecial i la Queremos destacar que si el usuario humedad de la habitación e...
  • Página 108 52315117...