Página 1
Instrucciones de uso MN-111 Med - ASP - Rev14 MN-111...
Página 3
Contenido Conformidad Ocultar/Mostrar un ciclo Símbolos y mensajes Administrar impresoras Introducción Selección de la impresora (opcional) Acerca de este manual Selección de la impresora de etiquetas (opcional) Restricciones de uso Uso de la impresora de etiquetas (opcional) Descripción del contenido de la etiqueta Información en materia de seguridad Advertencias de seguridad Ciclos de esterilización...
Página 4
Apertura de la puerta de emergencia Datos técnicos Programas de esterilización Fases del programa de esterilización Datos técnicos Recomendaciones para validación Diagramas Calidad del agua Accesorios, piezas de repuesto, consumibles Socios de servicio técnico W&H autorizados Formularios de documentación Lista de control de la instalación de W&H Lexa ...
Página 5
Conformidad CONFORMIDAD CON LOS REGLAMENTOS, NORMAS Y Normas y Descripción DIRECTIVAS EUROPEOS Y AMERICANOS directivas El esterilizador cumple los siguientes reglamentos, normas y ANSI/AAMI Esterilizadores de vapor de sobremesa directivas: ST55 IEC 61010-1 Requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, Normas y control y uso en laboratorio, requisitos generales Descripción...
Página 6
Símbolos y mensajes SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN ESTE MANUAL ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa que, si no se evita, ATENCIÓN: indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría podría provocar la muerte o lesiones graves. ocasionar lesiones leves o moderadas. En relación con un esterilizador, estas advertencias indican situaciones peligrosas que pueden dar lugar a condiciones no estériles (por ejemplo, instrumentos no estériles) que podrían provocar...
Página 7
Almacenamiento Fabricante (alimentación) 60417-5008 Transporte Posición de entrada del Identificación única control de empuje biestable dispositivo Producto sanitario IEC 60417-5268 Solo para productos sanitarios Código de barras de la (MDR) Posición de salida del industria sanitaria control de empuje biestable Número de serie acuerdo con la norma HIBC IEC 60417-5269...
Página 8
Introducción Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en caso CONTENIDO de que el manual no esté disponible. Si el dispositivo se transfiere, En esta sección se tratan los temas siguientes: adjunte siempre el manual para el nuevo propietario. Acerca de este manual CONTENIDO DEL MANUAL Restricciones de uso...
Página 9
Introducción La información contenida en este documento está sujeta a cambios mano dentales, cargas porosas y huecas. sin previo aviso. Las características clave del programa, incluyendo el tiempo de esterilización, la temperatura y el tipo de carga recomendada, se enumeran en la siguiente tabla: Restricciones de uso Temperatura Tiempo de...
Página 10
Introducción FORMACIÓN DEL USUARIO Temperatura Tiempo de Tipo y peso de Tiempo de Programa secado Los usuarios que pueden utilizar el esterilizador son los siguientes. la carga esterilización esterilización (recomendado) Formación del Baja Tejidos, hasta 30 minutos 250 °F 30 minutos Competencias usuario temperatura...
Página 11
Información en materia de seguridad CONTENIDO RIESGOS ELÉCTRICOS En esta sección se tratan los temas siguientes: No vierta agua ni ningún otro líquido sobre el esterilizador (riesgo de cortocircuito eléctrico). Advertencias de seguridad Apague el esterilizador y desenchufe el cable Responsabilidad de alimentación antes de llevar a cabo una inspección, mantenimiento o asistencia...
Página 12
Información en materia de seguridad USO INCORRECTO DEL ESTERILIZADOR REQUISITOS El esterilizador no debe usarse cuando haya Todos los accesorios conectados al gases explosivos o inflamables, vapores, esterilizador deben ser aprobados por la FDA. Use solo el juego de cables de alimentación y líquidos o sólidos.
Página 13
Información en materia de seguridad exterior) son gestionadas por el cortafuegos, el cual, siguiendo Los dispositivos de seguridad del esterilizador se ven unas normas específicas, las filtra y bloquea todo lo que no afectados cuando el producto en sí no se instala, utiliza ni sea estrictamente necesario para el dispositivo;...
Página 14
Guía introductoria CONTENIDO Desembalaje En esta sección se tratan los temas siguientes: Desembalaje DESEMBALAR EL ESTERILIZADOR Manipulación ¡ATENCIÓN! Producto pesado. El esterilizador debe ser Descripción del producto retirado de la caja y transportado por dos técnicos autorizados. Instalación del esterilizador Funcionamiento del esterilizador Peso: 105,8 lbs (48 kg) Menú...
Página 15
Guía introductoria ADVERTENCIAS CONTENIDO DEL PAQUETE Aviso: compruebe el estado exterior de la caja y del esterilizador. En caso de daños, póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor o transportista que haya realizado el transporte. Guarde el embalaje para enviar o transportar el esterilizador en el futuro. Nota: el embalaje del producto es ecológico y puede ser eliminado por empresas de reciclaje industrial.
Página 16
Guía introductoria Cable de alimentación Herramienta de apertura de la puerta de emergencia Este manual, declaración de conformidad, tarjeta de garantía, informe de prueba de trabajo ARTÍCULOS NO SUMINISTRADOS CON EL ESTERILIZADOR Los artículos siguientes no se proporcionan: Recipiente de agua para captar las aguas residuales durante el Tubo de drenaje Llave de memoria USB cargada drenaje manual del depósito (volumen mayor que 1,84 ...
Página 17
Guía introductoria Manipulación CÓMO REUBICAR EL ESTERILIZADOR Antes del transporte: Vacíe por completo ambos depósitos de agua (consulte "Drenar el depósito de agua usada y limpia" en la página 66). Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Utilice el embalaje original cuando envíe o transporte el esterilizador.
Página 18
Guía introductoria Descripción del producto VISTA FRONTAL Pieza Descripción Puerta de la cámara Depósito de agua limpia Sistema de bloqueo de la puerta Pantalla táctil Puerta de servicio Cámara de esterilización Rearme del termostato de seguridad Filtro HEPA Junta de la puerta Lexa ...
Página 19
Guía introductoria COMPONENTES DETRÁS DE LA PUERTA DE SERVICIO Pieza Descripción Interruptor de alimentación Puerto USB Herramienta de apertura de la puerta de emergencia Etiqueta de identificación Conexión de drenaje de agua usada (gris) Conexión de drenaje de agua limpia (azul) Botones de desenganche del tubo de drenaje Puerto para herramienta de apertura de la puerta de emergencia Lexa ...
Página 20
Guía introductoria VISTA POSTERIOR Pieza Descripción Puerto LAN (KIT) Puerto USB Cubierta de las válvulas de seguridad de presión Drenaje de agua usada (opcional) Entrada de suministro de agua (opcional) Rejilla del condensador Guías del cable de alimentación Toma de corriente Lexa ...
Página 22
Guía introductoria Instalación del esterilizador Requisitos de aislamiento para garantizar una circulación de aire adecuada: REQUISITOS DE UBICACIÓN Aviso: No coloque el esterilizador de modo que sea difícil operar los controles detrás de la puerta de servicio. Coloque el esterilizador de modo que sea fácil desconectar el cable de alimentación.
Página 23
Guía introductoria El suministro de energía eléctrica al esterilizador debe cumplir con LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA LIMPIA todas las normas vigentes en el país de uso, así como con la Aviso: etiqueta de datos de la parte posterior del esterilizador. Antes de realizar los siguientes pasos, asegúrese de que el esterilizador haya terminado el ciclo en curso.
Página 24
Guía introductoria Coloque un recipiente (min 1,84 gal DRENAR EL DEPÓSITO DE AGUA USADA Y LIMPIA (7 l) ) debajo del esterilizador e Aviso: inserte en él el extremo libre del Antes de realizar los siguientes pasos, asegúrese de que el tubo de drenaje.
Página 25
Guía introductoria Presione el botón situado en la CONEXIÓN LAN (OPCIONAL) parte superior del conector rápido para sacar el tubo de drenaje. Introduzca un cable Ethernet Introduzca el otro extremo estándar en el puerto LAN del cable en el puerto LAN de del esterilizador.
Página 26
Guía introductoria Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente. INSTALACIÓN DEL ESTERILIZADOR Para conocer los requisitos de la alimentación eléctrica, ¡ADVERTENCIA! En caso de mal funcionamiento del consulte "Datos técnicos" en la página 91. esterilizador, desenchufe inmediatamente el esterilizador y solicite asistencia.
Página 27
Guía introductoria Toque . La página de inicio aparece con los ciclos de esterilización habilitados. DESCRIPCIÓN DE LA PÁGINA DE INICIO Pieza Descripción Título/propósito de la pantalla o el número de ciclo y la fecha y hora actuales. Ciclos y pruebas disponibles.
Página 28
Guía introductoria Menú de interfaz de usuario FUNCIONES DEL MENÚ CONFIG. DISPOSITIVO Icono Etiqueta Función FUNCIONES PRINCIPALES DEL MENÚ Dispositivo Abre las páginas para configurar el dispositivo. Icono Etiqueta Función Menú Abre el menú. Idioma Configura el idioma del dispositivo. Información del Muestra la información del sistema.
Página 29
Guía introductoria Icono Etiqueta Función Icono Etiqueta Función Exclusión de Almac. datos Configura el menú de ciclos. Solo con un kit de conexión de red. Abre la página para ciclos remoto administrar el almacenamiento remoto. Configuración Unidades de Solo con un kit de conexión de red. Permite configurar Fija la unidad de medida (temperatura, conductividad medida los parámetros de la ubicación de la red.
Página 30
Guía introductoria FUNCIONES DEL MENÚ TRAZABILIDAD Icono Función Etiqueta Icono Función Etiqueta EliTrace Permite gestionar la base de datos del instrumento. Historial de Muestra todos los ciclos y pruebas de esterilización, e ciclos imprime informes y etiquetas. Opcional, activado con código de activación. Impresora de Activa/desactiva la impresión de las etiquetas.
Página 31
Guía introductoria Icono Etiqueta Función Icono Etiqueta Función Calibración Ajusta la impresora de etiquetas al borde de la etiqueta. Limpieza Muestra el estado de las operaciones de limpieza. cámara Resetea el contador de ciclos. Muestra los vídeos del procedimiento de Prueba Imprime una etiqueta de prueba.
Página 32
Guía introductoria COMANDOS E ICONOS COMUNES Icono Función Icono Función Icono Función Ofrece información sobre la función Anula la acción/función. Se desplaza a la pantalla actual. Entra/sale del modo de espera. anterior sin confirmar/realizar ningún cambio ni guardar ningún parámetro. Se desplaza a la pantalla Abre la página de inicio.
Página 34
Guía introductoria Configuración del esterilizador SELECCIONAR LA FECHA Y LA HORA Para cambiar el formato de la fecha y hora, la fecha y hora actual y la zona horaria: CONFIGURACIÓN GUIADA En la primera puesta en marcha del esterilizador, aparece En la página de inicio, toque >...
Página 35
Guía introductoria En la página de inicio, toque > > > AJUSTAR EL BRILLO DE LA PANTALLA Para cambiar el brillo de la pantalla: Si la conexión es a través del cable Ethernet, toque aparece la pantalla TCP/IP. En la página de inicio, toque >...
Página 36
Guía introductoria ioDent GESTIÓN DE PIN El PIN "0000" se asigna de manera predeterminada a cada nuevo usuario. Debe cambiarse en el primer inicio de sesión. Cuando se DESCRIPCIÓN restablece el PIN, se reasigna el valor predeterminado "0000". Permite guardar los datos de forma segura y automática en la nube y garantiza un reprocesamiento inteligente y conectado en red de CAMBIE SU PIN los instrumentos, con una amplia selección de soluciones y...
Página 37
Guía introductoria Llave de memoria USB Modo de espera DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN Se conecta una memoria USB para registrar automáticamente En el modo de espera, la pantalla permanece oscura y la cámara todos los informes del ciclo de esterilización. La memoria USB se del esterilizador no se calienta para ahorrar energía.
Página 38
Administrador CONTENIDO AÑADIR UN USUARIO En esta sección se tratan los temas siguientes: En la página de inicio, toque > > > Gestión de usuarios (opcional) Toque su nombre de usuario. Opciones de trazabilidad (opcional) Introduzca el PIN y toque para confirmar.
Página 39
Administrador Opciones de trazabilidad (opcional) ELIMINAR UN USUARIO En la página de inicio, toque > > > DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES Toque su nombre de usuario. Para acceder a las funciones de administración de usuarios, se debe introducir el código de activación Gestión de usuarios. El Introduzca el PIN y toque para confirmar.
Página 40
Administrador AJUSTAR LAS OPCIONES DE TRAZABILIDAD OCULTAR/MOSTRAR UN CICLO En la página de inicio, toque > > > En la página de inicio, toque > > > Toque su nombre de usuario. Toque su nombre de usuario. Introduzca su PIN y toque para confirmar.
Página 41
Administrar impresoras CONTENIDO Selección de la impresora de etiquetas En esta sección se tratan los temas siguientes: (opcional) Selección de la impresora (opcional) Selección de la impresora de etiquetas (opcional) DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES Uso de la impresora de etiquetas (opcional) La primera vez que acceda al menú...
Página 42
Administrar impresoras Dependiendo de la conexión LAN, tome nota de la dirección IP SELECCIONAR Y CALIBRAR UNA IMPRESORA DE ETIQUETAS de Ethernet o Wi-Fi. LOCAL No apague el esterilizador hasta que se complete todo el En la página de inicio, toque >...
Página 43
Administrar impresoras DISPONIBILIDAD DE FUNCIONES CONFIGURAR LA IMPRESIÓN MANUAL DE ETIQUETAS La primera vez que acceda al menú Impresora de etiquetas ( ), se La opción de impresión manual permite al usuario, al comienzo de le pedirá que introduzca un código de activación. Para solicitar el un ciclo de esterilización, establecer manualmente el número de código de activación, consulte las instrucciones del código de etiquetas que se han de imprimir.
Página 44
Administrar impresoras Descripción del contenido de la etiqueta ESTRUCTURA Pieza Descripción Modelo de esterilizador Número de serie Versión de software Código de trazabilidad (alfanumérico y código de barras) Según la configuración de trazabilidad, este campo puede contener uno Aceptado de los siguientes elementos: el usuario que aceptó...
Página 45
Ciclos de esterilización CONTENIDO LIMPIEZA DE LOS INSTRUMENTOS En esta sección se tratan los temas siguientes: Limpie todos los instrumentos minuciosamente antes de la esterilización. Si es posible, limpie los instrumentos Mantenimiento y preparación de la carga inmediatamente después de su uso; siga siempre las instrucciones Cargas habituales del fabricante del instrumento.
Página 46
Ciclos de esterilización Siga estas indicaciones: Tipo de carga Colocación Objetos de diferentes En bandejas separadas o Tipo de carga Colocación materiales (acero inoxidable, embalados/embolsados. Instrumentos articulados (p.ej., En posición abierta acero al carbono, aluminio, etc.) fórceps, tenazas de extracción, Instrumentos de acero al Coloque papel entre este tipo de instrumentos y etc.)
Página 47
Ciclos de esterilización Cargas habituales Preparación del esterilizador EJEMPLOS ADVERTENCIAS A continuación, se muestra un ejemplo de una carga habitual Aviso: use solo agua destilada o desmineralizada (consulte "Calidad utilizada durante las pruebas realizadas por W&H: del agua" en la página 94 para ver los requisitos técnicos). No añada ningún producto químico/aditivo al agua.
Página 48
Ciclos de esterilización Cierre la puerta. Gestión del ciclo de esterilización Encienda el interruptor del esterilizador: después de la inicialización aparece la página de inicio. EJECUTAR UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN Nota: si las funciones de gestión de usuarios y de impresora de etiquetas RECOMENDACIONES GENERALES están activadas, es posible que se le pida que introduzca su código PIN durante el siguiente procedimiento.
Página 49
Ciclos de esterilización Si es necesario, introduzca sus credenciales y confirme la Ciclos de 270 °F (132 °C) Ciclos de 250 °F (121 °C) liberación de la carga. Temperatura 275 °F (135 °C) 255 °F (124 °C) Nota: la liberación de la carga únicamente es posible si se máx.
Página 50
Ciclos de esterilización mañana siguiente, antes del horario de trabajo). Puede establecer la CONFIGURAR EL TIEMPO DE SECADO fecha y hora de inicio del ciclo y habilitarlo o deshabilitarlo para El tiempo de secado está configurado por defecto para cada cada ciclo.
Página 51
Ciclos de esterilización PÁGINA DEL CICLO DE ESTERILIZACIÓN FIN DE UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN Aparece la siguiente información mientras se está ejecutando un Cuando un ciclo se termina correctamente, el mensaje "Ciclo ciclo: terminado" aparece en la pantalla. Para finalizar el ciclo: Toque para ver el resumen del ciclo o toque para ver los...
Página 52
Ciclos de esterilización ¡ATENCIÓN! Vapor caliente. Espere a que el vapor se disipe DETENER UN CICLO DE ESTERILIZACIÓN antes de abrir la puerta. ¡ADVERTENCIA! Puede detener el ciclo en cualquier momento. Los instrumentos no deben considerarse Nota: podría haber agua en la cámara al abrir la puerta. Para evitar estériles si esto ocurre antes de la fase de secado (DRY).
Página 53
Ciclos de esterilización o en una carpeta remota específica en la red si el esterilizador está IMPRIMIR O GUARDAR UN INFORME DEL CICLO EN LA conectado a una LAN (opcional). Se puede almacenar un mínimo de MEMORIA USB 10000 ciclos en el dispositivo USB suministrado. En la página de inicio, toque >...
Página 54
Ciclos de esterilización Toque para guardar el número establecido para la próxima SELECCIONAR LA CARPETA REMOTA PARA GUARDAR LOS vez. INFORMES Para activar el almacenamiento remoto y configurar los parámetros Toque para imprimir las etiquetas necesarias. necesarios, haga lo siguiente: GUARDAR TODOS LOS INFORMES DE CICLO EN LA MEMORIA En la página de inicio, toque >...
Página 55
Ciclos de esterilización Para verificar si los parámetros introducidos son válidos, consulte "Hacer una prueba del almacenamiento de datos " abajo. HACER UNA PRUEBA DEL ALMACENAMIENTO DE DATOS Nota: la función de prueba está disponible solo si el almacenamiento remoto de datos está habilitado. Consulte "Seleccionar la carpeta remota para guardar los informes"...
Página 56
Ciclos de esterilización ESTRUCTURA DE INFORME DE CICLO Datos Descripción Estructura de un informe de ciclo: Marca y modelo de esterilizador Número de serie Número de serie del esterilizador Versión SW Número de versión del software ID local Cirugía - consulta - nombre del médico Tipo de ciclo Nombre del ciclo ejecutado Número registro...
Página 57
Ciclos de esterilización Datos Descripción Resumen Tiempo exposición T MíN: temperatura mín. esterilización T MÁX: temperatura máx. P MíN: presión mín. P MÁX: presión máx. Valor F0 Fase secado Fase: fase de secado completo. Consulte "Fases del programa de esterilización" en la página 87 Tiempo: duración de la fase Parcial: xxxxxxx T [F°]: temperatura máxima...
Página 58
Mantenimiento CONTENIDO ¡ATENCIÓN! Antes de acceder a la cámara y las partes conectadas, asegúrese de que el esterilizador esté frío. En esta sección se tratan los temas siguientes: Aviso: siga las instrucciones de este capítulo cuando realice Advertencias para operaciones de mantenimiento cualquier mantenimiento en el esterilizador.
Página 59
Mantenimiento : lo que ocurra primero. REEMPLAZAR EL CONSUMIBLE ANTES DEL INTERVALO DE MANTENIMIENTO : aunque no se alcance el número máximo de ciclos, se recomienda Si sustituye los consumibles antes de que aparezca la solicitud de sustituir las partes consumibles cada año, o bien si están desgastadas o dañadas o si los filtros están obstruidos o decolorados.
Página 60
Mantenimiento Mantenimiento mensual o de 50 ciclos LIMPIAR LA JUNTA DE LA PUERTA Y LA PARTE FRONTAL DE LA CÁMARA Pasos: Limpie la junta de la puerta y el borde exterior de la cámara con un paño no abrasivo humedecido con agua limpia. Aviso: no use productos abrasivos, herramientas de corte ni objetos puntiagudos.
Página 61
Mantenimiento LIMPIAR LA CÁMARA Y LOS ACCESORIOS DE LA CÁMARA Pasos: Quite las casetes y el portabandejas. Limpie la cámara con una esponja húmeda y una solución de detergente suave sin doblar ni dañar la sonda de temperatura dentro de la cámara del esterilizador. Enjuague con agua.
Página 62
Mantenimiento LIMPIAR LOS FILTROS DE LA CÁMARA Pasos: Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Vacíe la cámara del esterilizador quitando las bandejas y el portabandejas. Quite los filtros situados en la parte inferior de la cámara (parte inferior central) desenroscándolos.
Página 63
Mantenimiento 1200 ciclos o mantenimiento anual SUSTITUIR LA JUNTA DE LA PUERTA Aviso: la junta de la puerta debe sustituirse cada 1200 ciclos de esterilización o una vez al año, lo que ocurra primero. Un mensaje de sustitución avisa cuando hay que hacer la sustitución. Si se sustituyen los consumibles antes de que aparezca el mensaje, habrá que poner a cero el contador de ciclos de los consumibles.
Página 65
Mantenimiento SUSTITUIR EL FILTRO HEPA Aviso: el filtro HEPA debe sustituirse cada 1200 ciclos de esterilización o una vez al año, lo que ocurra primero. Un mensaje de sustitución avisa cuando hay que hacer la sustitución. Si se sustituyen los consumibles antes de que aparezca el mensaje, habrá que poner a cero el contador de ciclos de los consumibles.
Página 66
Mantenimiento Mantenimiento extraordinario DRENAR EL DEPÓSITO DE AGUA USADA Y LIMPIA Si dejó los depósitos llenos accidentalmente durante más de siete días o si no va a usar el esterilizador durante al menos siete días, debe drenar los depósitos. Abra la puerta de servicio del esterilizador. Coloque un recipiente debajo del esterilizador (1,84 ...
Página 67
Mantenimiento Eliminación RESPONSABILIDAD DE ELIMINACIÓN Separe los componentes según los materiales de los que están hechos Lleve el esterilizador a una empresa especializada en el reciclaje de productos similares No abandone el esterilizador en lugares poco seguros Consulte siempre las leyes y normas vigentes en el país de uso Las mismas instrucciones sirven para eliminar todas las piezas consumibles usadas.
Página 68
Diagnóstico CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Errores Solución de problemas Apertura de la puerta de emergencia Errores CONTROLES Y ACCIONES Aviso: para obtener información sobre un error que no se encuentre en esta tabla, póngase en contacto con el servicio técnico. Código Descripción Medidas...
Página 69
Diagnóstico Código Descripción Medidas Espere un momento antes de abrir la puerta de la cámara. Deje que la cámara de esterilización se enfríe. Repita el ciclo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Apague y encienda el esterilizador. servicio técnico.
Página 70
Diagnóstico Código Descripción Medidas Error de agua limpia (mala calidad, depósito limpio de bajo nivel, alto consumo de agua). Repita el ciclo. Si el problema persiste, póngase en contacto con el Drene y/o rellene el depósito de agua limpia. servicio técnico. Compruebe la junta de la puerta.
Página 71
Diagnóstico MENSAJES Y ALERTAS Aviso: para obtener información sobre un error que no se encuentre en esta tabla, póngase en contacto con el servicio técnico. Mensaje/Alerta Descripción Acción Llene el depósito de agua limpia. No hay suficiente agua en el depósito para realizar Llene el depósito de agua según se solicite.
Página 72
Diagnóstico Mensaje/Alerta Descripción Acción Ha vencido el plazo para sustituir Estos mensajes advierten que un consumible debe Sustituya el consumible y pulse para reiniciar el contador (consulte "Mantenimiento" la junta de la puerta. ser reemplazado. en la página 58). ¿Quiere sustituirla ahora? Si no sustituye el consumible, presione En este caso, todavía puede utilizar el esterilizador, pero el mensaje aparecerá...
Página 73
Diagnóstico Solución de problemas PÁGINA DE ERROR Durante el ciclo de esterilización, el esterilizador es supervisado continuamente por un sistema de control. Si se detecta una GESTIÓN DE ERRORES anomalía, el ciclo se cancela automáticamente y el esterilizador Si durante un ciclo de esterilización ocurre un error, haga lo comienza una fase de reinicio.
Página 75
Diagnóstico RESETEAR EL TERMOSTATO DE SEGURIDAD El esterilizador está equipado con un termostato de seguridad para evitar el sobrecalentamiento. Si el termostato de seguridad se activa debido a temperaturas demasiado altas, aparece el error 240 o un error de tiempo de espera. El termostato debe reajustarse manualmente. Pasos: Apague el esterilizador y quite el cable de alimentación.
Página 76
Diagnóstico TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Nota: si su problema no se resuelve, llame al proveedor de asistencia técnica autorizado. Aviso: antes de enviar el esterilizador al servicio técnico, quite el cable de alimentación, vacíe ambos depósitos de agua y use el embalaje original o apropiado. Problema Posible causa Soluciones...
Página 77
Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones Corrosión o manchas en los Agua del grifo en los instrumentos cuando se Asegúrese de que los instrumentos estén secos antes de colocarlos en el esterilizador. instrumentos. colocan en el esterilizador. Uso de agua de mala calidad o agua que contiene Drene ambos depósitos de agua.
Página 78
Diagnóstico Problema Posible causa Soluciones Cuando el esterilizador está Sistema de llenado de agua no conectado. Conecte el sistema de llenado de agua al esterilizador. Consulte "Calidad del agua" en la conectado a un sistema de página 94 suministro de agua Cuando el sistema de llenado de agua intentó...
Página 79
Diagnóstico Apertura de la puerta de emergencia ADVERTENCIA ACERCA DE LA APERTURA DE LA PUERTA EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Alta presión. Riesgo de explosión, chorro de vapor caliente, apertura repentina de la puerta. Ejecute el siguiente procedimiento solo si es necesario y solo cuando NO HAYA PRESIÓN RESIDUAL EN LA CÁMARA. Intentar abrir la puerta mientras la unidad todavía está...
Página 80
Diagnóstico Extraiga la conexión eléctrica (lado posterior). Libere la presión de la cámara a través del anillo de la válvula de seguridad (parte trasera del esterilizador) o espere tres horas hasta que la presión haya disminuido naturalmente a la presión ambiental. Extraiga la herramienta de apertura situada detrás de la puerta de servicio.
Página 82
Datos técnicos CONTENIDO En esta sección se tratan los temas siguientes: Programas de esterilización Fases del programa de esterilización Datos técnicos Recomendaciones para validación Diagramas Calidad del agua Accesorios, piezas de repuesto, consumibles Socios de servicio técnico W&H autorizados Programas de esterilización ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad y por la seguridad de sus pacientes: Nunca procese objetos diferentes a los que se especifican en la tabla de programas de ciclos y nunca exceda los límites de peso...
Página 83
Datos técnicos PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN ESTÁNDAR El esterilizador ofrece cinco programas de esterilización previamente aprobados por la FDA que cumplen con el estándar nacional estadounidense ANSI/AAMI ST55. Ref. uso Temperatura de Ejemplo de carga Programa Uso recomendado previsto esterilización Carga media Embolsado Instrumentos y piezas de mano para odontología, hasta 3 ...
Página 84
Datos técnicos PROGRAMAS DE ESTERILIZACIÓN PERSONALIZADOS ¡ADVERTENCIA! Los programas personalizados no están aprobados por la FDA y es responsabilidad del usuario validar estos programas. El esterilizador proporciona los siguientes programas personalizados. Estos programas están deshabilitados de manera predeterminada. Tiempo de esterilización Tiempo de secado Programa Temperatura de esterilización...
Página 85
Datos técnicos Carga media Carga grande No embolsado Carga XL envuelta Baja temperatura envuelta envuelta 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 270 °F (132 °C) 250 °F (121 °C) Temperatura de esterilización Tipo de programa de esterilización según ANSI/AAMI ST55 Eliminación dinámica Eliminación dinámica Eliminación dinámica...
Página 86
Datos técnicos OPCIONES DEL PROGRAMA DE ESTERILIZACIÓN (VERSIÓN DE 100–125 VCA) ¡ADVERTENCIA! La esterilidad de los objetos procesados sin embalar se ve comprometida por la exposición a entornos no estériles. Asegúrese de que los objetos estén secos cuando los saque del esterilizador. Si el tiempo de secado predeterminado no es adecuado para que la carga se esterilice, se puede añadir tiempo de secado adicional (consulte "Gestión del ciclo de esterilización"...
Página 87
Datos técnicos Carga media Carga grande No embolsado Carga XL envuelta Baja temperatura envuelta envuelta Sí Tejidos Peso máximo de la carga (excluidas las bandejas) instrumentos: instrumentos: instrumentos: instrumentos: instrumentos: 18 lb (8,1 kg) 3 lb (1,4 kg) 6 lb (2,7 kg) 14 lb (6,3 kg) 5 lb (2,2 kg) casetes incluidas...
Página 88
Datos técnicos Código Fase Descripción STLZ Fase esterilización Condición de esterilización (presión y temperatura) mantenida durante el tiempo especificado para el ciclo seleccionado. Durante esta fase, la unidad controla la temperatura teórica (presión convertida en temperatura, debido al comportamiento físico del agua) y la temperatura del vapor dentro de la cámara.
Página 89
Datos técnicos PERFIL DE PRESIÓN DE ALTA TEMPERATURA Todos los programas con la fase de esterilización a 270 °F (132 °C) presentan el mismo perfil básico de presión 270 °F (132 °C). La duración de la fase de secado difiere entre los diferentes programas. Lexa ...
Página 91
Datos técnicos Datos técnicos REQUISITOS DE INSTALACIÓN De 41 °F a 104 °F (de 5 °C a 40 °C) Temperatura de funcionamiento SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA Humedad relativa de Máx. RH 80 % hasta 88 °F (31 °C), disminuyendo linealmente hasta el 50 ...
Página 92
Datos técnicos Recomendaciones para validación ~7,4 gal, Ø: 11’’/D: 18’’ ~28 l, Ø: 279,5 mm/D: 456,8 mm Volumen total Espacio utilizable * An: 9,05’’/Al: 9,05’’/Prof: 15,35’’ (An: 230 mm/Al: 230 mm/Prof: 390 mm) PUNTOS DE VALIDACIÓN DE PRUEBA 0,3 μm Filtro HEPA Pieza Descripción...
Página 94
Datos técnicos Calidad del agua Nota 2: si este es el enjuague final antes de la esterilización de un dispositivo crítico. Nota 3: si la dureza es superior a 150 mg/l, se recomienda un ablandador ESPECIFICACIONES DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN (ANSI/AAMI de agua a menos que se use para lavar y la química de limpieza sea capaz Y AAMI TIR34) de hacer frente a niveles más altos de dureza.
Página 95
Datos técnicos Accesorios, piezas de repuesto, Número de Imagen Pieza pieza consumibles S230903X Tubo de drenaje Nota: use solo los accesorios, piezas de repuesto y consumibles recomendados por W&H. Cable de alimentación (125 V) U380119X Nota: antes de efectuar la compra, compruebe que los accesorios cumplen Cable de alimentación (250 V) U380120X todas las normas aplicables en el país de uso.
Página 96
Datos técnicos Número de Número de Imagen Pieza Imagen Pieza pieza pieza 19721129 19723112 Conector USB (4 puertos) Desmineralizador Multidem C27 Impresora serie 19721108 Adaptador USB para impresora de serie A801503X Cartucho de resina multidem A812016X 19721109 Impresora de etiquetas (solo impresora de etiquetas) Desmineralizador de agua de Osmo (220 ...
Página 97
Datos técnicos CONSUMIBLES KITS OPCIONALES Aviso: los sets deben ser instalados por técnicos de asistencia Número de Sustituir Imagen Pieza autorizados por el fabricante. pieza cada Filtro HEPA (embolsado) W322400X Cada 1200 Número de ciclos Imagen Pieza pieza Junta de la puerta F460535X Cada 1200 Kit de llenado automático con válvula...
Página 98
Datos técnicos Código de Número de Descripción activación pieza 19730006 Trazabilidad Activa los menús Gestión de usuarios y Opciones Socios de servicio técnico W&H autorizados Puede encontrar una lista y un mapa con el socio de servicio técnico W&H más cercano en med.wh.com. Lexa ...
Página 99
Formularios de documentación CONTENIDO N.º Pregunta Respuesta En esta sección se tratan los temas siguientes: ¿Ha quitado todas las cubiertas de protección del Sí esterilizador y de todos los accesorios? Lista de control de la instalación de W&H Integridad de las Instrucciones de uso ¿Se abarcaron y explicaron todas las secciones de las Sí...
Página 100
Formularios de documentación N.º Pregunta Respuesta N.º Pregunta Respuesta ¿Le ha mostrado al director/personal de la clínica o de la Sí ¿Le ha indicado al director/personal de la clínica o de la Sí consulta el significado de los mensajes y las alarmas? consulta que use solo piezas y accesorios originales en el esterilizador? ¿Le ha mostrado al director/personal de la clínica o de la...
Página 101
Formularios de documentación DIRECCIONES PARA ENVIAR LA LISTA DE CONTROL DE INSTALACIÓN Envíe una copia de la lista de comprobación de la instalación debidamente cumplimentada a las dos direcciones siguientes: Fax: +43 6274 6236-55 Correo Ignaz-Glaser-Straße 53, Postfach 1 5111 Bürmoos Austria Lexa ...
Página 102
MN-111 Med W&H Sterilization Srl Instrucciones de uso via Bolgara, 2 Brusaporto (BG) Rev14 Italia 03/04/2023 med.wh.com Sujeto a cambios +39 035 66 63 000...