Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

WASSERKOCHER
CLASSIC VESUVIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cilio CLASSIC VESUVIO

  • Página 1 WASSERKOCHER CLASSIC VESUVIO BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!
  • Página 2 Durch falsche Verwendung, Benutzung oder unzureichende Reinigung und Pflege kann die Sicherheit beeinträchtigt werden, und es können Gefahren für den Benutzer entstehen. Für Schäden, die auf unsachgemäßem Gebrauch zurückzuführen sind, kann cilio keine Haftung übernehmen. Sicherheitshinweise · Sollte dieses Gerät an andere Personen weitergeben werden, stellen Sie sicher, dass diese Bedienungs - anleitung mit ausgehändigt wird.
  • Página 3 · Betreiben Sie dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder separates Fernwirksystem. · Betreiben Sie das Gerät nur auf nicht brennbaren, ebenen und stabilen Oberflächen und nicht in der Nähe von heißen Herdplatten, Gasflammen oder anderen Wärmequellen sowie außer Reichweite von Kindern.
  • Página 4 Fachleute ersetzt werden. · Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn Sie Beschädigungen feststellen, Wasser in das Gehäuse eingedrungen oder es heruntergefallen ist. · Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Lassen Sie es im Falle von Störungen nur von qualifizierten Fachleuten reparieren.
  • Página 5 · Halten Sie beim Ausgießen den Deckel geschlossen. Verbrennungsgefahr! Fassen Sie den Wasserkocher nur am Griff an. · Achtung: Füllen Sie zu wenig Wasser ein (unterhalb der MIN - Markierung), kann das die Lebensdauer der Heizspirale verkürzen. Füllen Sie zu viel Wasser ein (oberhalb der MAX - Markierung), kann das Wasser überkochen und Verbrennungen verursachen.
  • Página 6 Entkalken Von Zeit zu Zeit sollten Sie Ihren Wasserkocher entkalken. Die Intervalle richten sich nach dem Kalkgehalt Ihres Wassers. Sollte sich ein wenig Kalk in dem Kocher angelegt haben, raten wir zu einer verträglichen Entkalkung mit Zitronensäure oder Essig. Schaltet das Gerät ab, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. ·...
  • Página 7 ELECTRIC WATER KETTLE CLASSIC VESUVIO OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS!
  • Página 8 Safety can be impaired through incorrect use, or through inadequate cleaning and care. This can result in serious danger to the user. cilio cannot accept any responsibility for injuries or damage that can be attributed to improper use.
  • Página 9 · Only place the appliance on non-flammable, flat and stable surfaces and not near hot plates, gas flames or other sources of heat and out of the reach of children. Ensure sufficient free space above and near the appliance to avoid overheating. Use the kettle with the accompanying base plate only. Protect sensitive surfaces from splashes that may occur.
  • Página 10 Before the first use · Please read through the operating instructions and safety advice carefully first. · Remove all packaging material and dispose of it properly. · Rinse the interior of the kettle with warm water. Wipe the outside with a soft cloth, slightly moistened if needed. Thoroughly dry the kettle off afterwards.
  • Página 11 Automatic Safety Cut-Off The kettle is fitted with an automatic cut-off to prevent overheating, in case there is no or not enough water. If this should occur, please switch off the kettle, remove the mains plug and wait for approx. 10 minutes. Thereafter please fill it with water up to the MIN marking at least, reinsert the mains plug into the socket and switch on the kettle as normal.
  • Página 12 · Pour off a part of the solution until the liquid level is between the MIN and the MAX marking. Bring the solution to a boil at and pour it away afterwards. · Refill the water kettle with clear water up to the MAX marking and bring it to a boil again. ·...
  • Página 13 BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE CLASSIC VESUVIO MODE D'EMPLOI CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI!
  • Página 14 Une mauvaise utilisation ou un nettoyage et entretien insuffisant peuvent porter atteinte à la sécurité de l’appareil et engendrer des dangers considérables pour l’utilisateur. cilio ne peut pas se porter garant pour les dommages dus à une utilisation inappropriée.
  • Página 15 · Placez la bouilloire sur des surfaces ininflammables, plates et stables et pas à proximité de plaques de cuisinières, de flammes de gaz ou d’autres sources de chaleur. Veillez à ce qu'il y ait assez d'espace sur et à côté de la bouilloire pour éviter les surchauffes. N’utilisez l’appareil qu’avec le socle lui appartenant. Protégez des surfaces sensibles des éclaboussures éventuelles.
  • Página 16 · N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil, ni de le réparer. En cas d'anomalies, confiez la réparation à des spécialistes uniquement ! Pour les réparations, adressez-vous au revendeur agréé. Avant la première mise en service · Lisez d’abord attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité. ·...
  • Página 17 Arrêt automatique de sécurité La bouilloire est équipée d'un arrêt automatique de sécurité contre la surchauffe au cas où il n'y aurait aucune ou ne pas assez d'eau. Dans un tel cas, mettez la bouilloire à l'arrêt, retirez la fiche de la prise et attendez env.
  • Página 18 · Laissez la bouilloire dans la solution jusqu’à ce que le calcaire se soit complètement détaché. · Versez une partie de la solution jusqu’à ce que le niveau de liquide se trouve entre le marquage MIN et MAX. Portez la solution à l’ébullition et versez-la ensuite. ·...
  • Página 19 BOLLITORE ELETTRICO CLASSIC VESUVIO MANUALE D'USO CONSERVARE IL MANUALE D'USO!
  • Página 20 Un impiego errato, ma anche l’insufficiente pulizia oppure una cura e manutenzione inappropriati, potrebbero pregiudicare la sicurezza. Ciò potrebbe comportare notevoli pericoli per l’utente. cilio non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti dall’uso inappropriato.
  • Página 21 · Non utilizzare questo apparecchio con un timer esterno di accensione o un sistema separato di telecontrollo. · Il bollitore deve essere collocato solamente su superfici non infiammabili, piane e robuste, e va tenuto lontano da piastre elettriche bollenti, come pure da fiamme di gas o altre fonti di calore. Sopra e intorno al bollitore deve trovarsi sufficiente spazio per evitare il surriscaldamento.
  • Página 22 · Non utilizzare mai l’apparecchio nel caso in cui si rilevi la presenza di danni o se è stato fatto cadere. · Non tentare mai di riparare o aprire da soli l’apparecchio. Nel caso in cui si manifestino anomalie, si raccomanda di rivolgersi esclusivamente a personale tecnico qualificato ai fini della riparazione! Qualora siano necessari interventi di riparazione, consultare il proprio rivenditore specializzato.
  • Página 23 · Tenere il coperchio chiuso mentre si versa il liquido. Pericolo di ustioni! Si raccomanda di afferrare il bollitore solo prendendolo dal manico. · Attenzione: Se l'apparecchio viene riempito con una quantità troppo esigua d'acqua (al di sotto della marcatura MIN) la durata della spirale termica potrebbe notevolmente ridursi. Se, al contrario, l'apparecchio viene riempito con una quantità...
  • Página 24 Decalcificare Di tanto in tanto è necessario decalcificare il bollitore. Gli intervalli si orientano in base al contenuto di calcare nell’acqua. Se nel contenitore dell’acqua dovesse depositarsi del calcare, è consigliabile eseguire una decalcificazione non aggressiva utilizzando acido citrico o aceto. Se l’apparecchio si spegne prima che l’acqua bolla, è...
  • Página 25 HERVIDOR ELÉCTRICO CLASSIC VESUVIO MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡GUARDE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
  • Página 26 Debido a un uso o una utilización erróneos o a una limpieza y un cuidado insuficien- tes, puede verse afectada la seguridad y pueden surgir peligros para el usuario. cilio no puede asumir ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso incorrecto.
  • Página 27 · Nunca ponga en funcionamiento el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de control remoto por separado. · Utilice el hervidor solo sobre superficies suficientemente resistentes al calor, así como planas y estables, nunca cerca de placas de cocina calientes, llamas de gas u otras fuentes de calor. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre junto y por encima del aparato para evitar un calentamiento excesivo.
  • Página 28 · No utilice nunca el aparato si detecta deterioros, si ha penetrado agua en la carcasa o si se ha caído el aparato. · No intente abrir ni reparar nunca el aparato por sí mismo. ¡En caso de fallos, encargue la reparación a expertos cualificados! En caso de reparación, contacte con la tienda especializada autorizada.
  • Página 29 · Atención: Si no se añade suficiente agua (es decir, si el agua queda por debajo de la marca MIN), la vida útil de la resistencia calefactora puede verse reducida. Si añade demasiada agua (por encima de la marca MAX), el agua hirviendo puede rebosar y provocar quemaduras. Desconexión automática de seguridad El hervidor está...
  • Página 30 · Llene el hervidor hasta el borde con una solución de ácido cítrico o vinagre (en caso de calcificación intensa, deberá utilizarse un descalcificador). · Deje reposar el hervidor hasta que la cal se haya disuelto por completo. · Vierta una parte de la solución hasta que el nivel del liquido esté entre las marcas MIN y MAX. Hierva la solución una vez y viertala.
  • Página 31 WATERKOKER CLASSIC VESUVIO GEBRUIKSAANWIJZING BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
  • Página 32 Door een verkeerd gebruik of door onvoldoende reiniging en onderhoud kan de veiligheid nadelig beïnvloed worden en kunnen er gevaren voor de gebruiker ontstaan. Voor schade die als gevolg van ondeskundig gebruik ontstaat, kan cilio zich niet aansprakelijk stellen. Veiligheidsinstructies ·...
  • Página 33 · Dit apparaat mag in geen geval m.b.v. een externe tijdschakelklok of een apart afstandsbedienings - systeem in werking gesteld worden. · Gebruik de waterkoker uitsluitend op hittebestendige, egale en stabiele oppervlakken en niet in de buurt van hete kookplaten, gasvlammen of andere warmtebronnen. Let op voldoende vrije ruimte naast en boven het apparaat om oververhitting te voorkomen.
  • Página 34 · Gebruik het apparaat nooit, als u beschadigingen vaststelt, water in de behuizing binnengedrongen is of als het gevallen is. · Probeer het apparaat nooit zelf te openen of te repareren. Laat het apparaat in geval van een storing uitsluitend door gekwalificeerde vaklieden repareren! Neem voor een reparatie contact op met een geautoriseerde vakhandel.
  • Página 35 · Houd bij het leeggieten het deksel gesloten. Kans op brandwonden! Raak de waterkoker uitsluitend aan de handgreep aan. · Let op: Als u de waterkoker met te weinig water vult (onder de MIN-markering), kan dit de levensduur van de verwarmingsspiraal verkorten. Als u de waterkoker met te veel water vult (boven de MAX-markering), kan het water overkoken en brandwonden veroorzaken.
  • Página 36 Neem in het geval van garantie contact op met uw leverancier. De garantie kan uitsluitend worden verleend, als de kassabon/rekening bij het apparaat bijgesloten is. Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor vertaalfouten. Alleen de Duitse tekst blijft bindend. cilio tisch-accessoires GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen ·...