Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

G.0921
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 59G474

  • Página 1 G.0921...
  • Página 4 INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ORIGINAL (OPERATING) MANUAL ORIGINAL (BETRIEBS-)HANDBUCH ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ (ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ (З ЕКСПЛУАТАЦІЇ) EREDETI (KEZELÉSI) UTASÍTÁS MANUAL ORIGINAL (DE OPERARE) PŮVODNÍ (PROVOZNÍ) PŘÍRUČKA PÔVODNÁ (PREVÁDZKOVÁ) PRÍRUČKA ORIGINALNI (OPERATIVNI) PRIROČNIK ORIGINALUS (NAUDOJIMO) VADOVAS ORIĢINĀLĀ (EKSPLUATĀCIJAS) ROKASGRĀMATA ORIGINAAL (KASUTUSJUHEND) ОРИГИНАЛНО...
  • Página 5 Instrukcja oryginalna (obsługi) – przed czyszczeniem lub przepychaniem wylotu, Kosiarka elektryczna sieciowa – przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub naprawą urządzenia, 59G474 – po uderzeniu obcym przedmiotem. Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone i jeżeli jest to konieczne, dokonaj naprawy przed ponownym UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Página 6 Klipsy przewodu elektrycznego Uwaga: Nie ma potrzeby naciskania ani przytrzymywania przycisku Pokrętło mocowania prowadnicy bezpieczeństwa (3) po uruchomieniu urządzenia. Tylne koło Ustawianie wysokości koszenia 10. Przednie koło 11. Osłona wylotu trawy Ostrzeżenie! Wyłącz kosiarkę zwalniając dźwignię przełącznika i 12. Dolna prowadnica poczekaj, aż...
  • Página 7 11 kg metalowe części szmatką nasączoną olejem lub spryskaj lekkim Rok produkcji smarem. 59G474 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny • Trzymaj kosiarkę oraz przedłużacz w zamkniętym, suchym miejscu, w którym jest ono poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I DRGAŃ...
  • Página 8 Use caution when operating the knives even though the drive is off, as Chain Electric Lawnmower the knives may still be rotating. 59G474 g. Replace, for safety reasons, worn or damaged parts. Use only original spare parts and equipment.
  • Página 9 Switching on the mower: and follow the instructions in the operating manual. Cut the grass in even To start the mower, press and hold the safety button (3) as shown in strips. The mower can be pushed or pulled. The mower is designed for figure E3, pull the switch lever (2).
  • Página 10 Mass 11 kg replace the blade. Year of production Storing the mower: 59G474 indicates both the type and the machine designation • Disconnect the power cord. NOISE AND VIBRATION DATA • Allow the engine to cool for about 30 minutes.
  • Página 11 - bevor Sie das Gerät inspizieren, reinigen oder reparieren, Elektrischer Kettenrasenmäher - nachdem es von einem Fremdkörper getroffen wurde. Überprüfen Sie 59G474 das Gerät auf Schäden und führen Sie ggf. Reparaturen durch, bevor Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen, wenn das Gerät übermäßig zu...
  • Página 12 Mäher ist für das Mähen von Rasenflächen im Hausgarten bestimmt. BEDIENUNG / EINSTELLUNGEN Verwenden Sie nur für dieses Gerät geeignetes Zubehör und beachten WARNUNG! Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Schneiden Sie das - Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es vollständig montiert ist. Gras in gleichmäßigen Streifen.
  • Página 13 Jahr der Herstellung Um Ihren Mäher vor Rost zu schützen, wischen Sie alle freiliegenden • 59G474 gibt sowohl den Typ als auch die Maschinenbezeichnung Metallteile mit einem ölgetränkten Tuch ab oder sprühen Sie sie mit einem leichten Fett ein. LÄRM- UND VIBRATIONSDATEN Bewahren Sie den Mäher und das Verlängerungskabel an einem...
  • Página 14 оператора. Оригинальная инструкция (по эксплуатации) н. Не запускайте устройство, находясь перед отверстием для Сетевая электрическая газонокосилка выбрасывания. 59G474 о. Не держите руки и ноги рядом с вращающимися деталями. Следите, чтобы отверстие для выбрасывания все время не было забито. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД...
  • Página 15 – перед очисткой или прочисткой выходного отверстия, 10. Переднее колесо – перед проверкой, очисткой или ремонтом устройства, 11. Крышка выходного отверстия для травы – после удара о посторонний предмет. Проверьте, чтобы устройство 12. Нижняя направляющая не было повреждено и если необходимо, выполните ремонт перед 13.
  • Página 16 Для выключения косилки освободите рычаг переключателя (2). Внимание: Чтобы обеспечить долгую и надежную работу, регулярно выполняйте следующие операции по обслуживанию: • Проверьте, нет ли явных дефектов, таких как свободные, Внимание: Не нужно ни нажимать, ни придерживать кнопку вытолкнутые или поврежденные лезвия, свободные крепления безопасности...
  • Página 17 Объем корзины для травы 35 л Класс защиты Вес 11 кг Год выпуска 59G474 означает и тип, и вид машины ДАННЫЕ, КАСАЮЩИЕСЯ ШУМА И ВИБРАЦИИ Уровень звукового давления = 82,6 дБ(A) K= 3 дБ(A) Уровень звуковой мощности = 94,4 дБ(A) K= 1,89 дБ(A) Величина...
  • Página 18 Оригінальна інструкція (з експлуатації) пошкодженим, і якщо це необхідно, виконайте ремонт перед Електрична газонокосарка наступним запуском і роботою пристрою, якщо пристрій починає надмірно вібрувати (негайно перевірте) 59G474 – перевірте на наявність пошкоджень, – замініть або відремонтуйте кожну пошкоджену деталь, УВАГА: ПЕРЕД...
  • Página 19 12. Нижня направляюча запущено. Щоб вимкнути косарку, звільніть важіль перемикача (2). 13. Рукоятка контейнера для трави 14. Індикатор заповнення контейнера для трави 15. Ручка кріплення напрямної шини 16. Верхній тримач направляючої Увага: Не потрібно ні натискати, ні притримувати кнопку * Можливі відмінності між рисунком та виробом. безпеки...
  • Página 20 Вага 11 кг якому вони будуть недоступними для дітей, щоб не допустити Рік випуску: несанкціонованого використання або пошкодження. 59G474 - це тип та ідентифікатор машини • Для додаткового захисту нещільно накрийте брезентом. • В разі транспортування, не забувайте правильно прикріпити...
  • Página 21 Hálózati elektromos fűnyíró b. Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kosarat, hogy nem sérült-e vagy nem használódott-e el. 59G474 c. Többkéses berendezések esetén vigyázzon, mert az egyik vágóelem forgása más kések forgását is kiválthatja. FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉSZÜLÉK HASZNÁLATÁNAK d.
  • Página 22 g. A biztonság megőrzése céljából cserélje ki a kopott vagy sérült Emelje fel az alsó tolórudat a kívánt helyzetbe C1 ábra majd • alkatrészeket. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és felszerelést rögzítse azt a rögzítő forgatógombbal. használjon. Lazítsa ki az (1) reteszelő forgatógombot B ábra, és forgassa el a (2) •...
  • Página 23 A legnagyobb kopásnak a kés van kitéve. Rendszeresen ellenőrizze a kés NÉVLEGES ADATOK és a késtartó állapotát. Ha a kés kopott, cserélje ki. Ha a fűnyírón túlzott Elektromos fűnyíró 59G474 vibráció jelentkezik, ez a kés nem megfelelő kiegyensúlyozására vagy Paraméter Érték...
  • Página 24 11 kg ATENȚIE: CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ÎNAINTE DE A UTILIZA Gyártási év SCULA ELECTRICĂ ȘI PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PENTRU 59G474 mind a gép típusát, mind a meghatározását jelenti CONSULTĂRI ULTERIOARE. ZAJRA ÉS REZGÉSEKRE VONATKOZÓ ADATOK DISPOZIȚII SPECIFICE DE SIGURANȚĂ...
  • Página 25 de a pune în funcțiune aparatul dacă aparatul începe să vibreze excesiv NOTĂ (verificați imediat) - verificați dacă există deteriorări, AVERTISMENT - Înlocuiți sau reparați orice piesă defectă, ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII FIG. B - Verificați și strângeți toate piesele libere. Cositoare cu ghidaje 4 Întreținere și depozitare Prinzător de iarbă...
  • Página 26 Sfaturi: Pentru iarba lungă, începeți tunderea cu setarea cea mai înaltă și (b) În cazul în care motorul se oprește brusc apoi reduceți treptat înălțimea de tăiere. c) Dacă lama este îndoită (nu o aliniați!) Când și cum se instalează și se demontează un bazin de colectare a d) Dacă...
  • Página 27 Masa 11 kg Řetězová elektrická sekačka 59G474 Anul de producție 59G474 indică atât tipul, cât și denumirea mașinii. UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI DATE PRIVIND ZGOMOTUL ȘI VIBRAȚIILE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO Nivelul presiunii sonore LpA= 82,6 dB(A) K= 3 dB(A) BUDOUCÍ...
  • Página 28 k. Opatrně spusťte motor podle pokynů a dbejte na to, abyste měli nohy v Nádrž na trávu dostatečné vzdálenosti od řezaného kusu (kusů). Elektrické kabelové příchytky l. Při spouštění motoru stroj nenaklánějte, s výjimkou případů, kdy je nutné Svorka vodicí tyče jej během spouštění...
  • Página 29 Je nutná konzultace se službou: (a) Pokud sekačka narazí do předmětu. Pozor! Před nastavením výšky sečení vypněte sekačku uvolněním (b) Pokud se motor náhle zastaví. spínací páky a počkejte, až se motor a nůž zastaví, nože se otáčejí ještě c) Pokud je čepel ohnutá (nesrovnávejte!) několik sekund po vypnutí...
  • Página 30 OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ USTANOVENIA Hromadné 11 kg BEZPEČNOSTNÉ POKYNY NA POUŽÍVANIE KOSAČIEK NA TRÁVU Rok výroby 59G474 uvádí typ i označení stroje Bezpečnosť kosačiek poháňaných elektrickou sieťou v praxi DATA O HLUKU A VIBRACÍCH 1. inštrukcie Hladina akustického tlaku LpA= 82,6 dB(A) K= 3 dB(A) a.
  • Página 31 j. Nepoužívajte zariadenie s poškodenými krytmi alebo puzdrami alebo Horná vodiaca rukoväť bez bezpečnostného zariadenia, ako sú uzavreté kryty a/alebo koše na Prepínacia páka trávu. Bezpečnostné tlačidlo k. Opatrne naštartujte motor podľa pokynov a dbajte na to, aby boli nohy Držiak elektrického kábla mimo rezných častí.
  • Página 32 Ak chcete kosačku vypnúť, uvoľnite spínaciu páku (2). Čistenie: Nestriekajte na zariadenie vodu. Vniknutie vody môže poškodiť komponenty, ako je spínač/zástrčka a elektromotor. Poznámka: Po spustení zariadenia nie je potrebné stlačiť alebo Jednotku čistite handričkou, ručnou kefou atď. držať bezpečnostné tlačidlo (3). Je potrebná...
  • Página 33 Rok výroby PREVIDNOST: PRED UPORABO ELEKTRIČNEGA ORODJA 59G474 uvádza typ aj označenie stroja NATANČNO PREBERITE TA PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. ÚDAJE O HLUKU A VIBRÁCIÁCH Hladina akustického tlaku LpA= 82,6 dB(A) K= 3 dB(A) POSEBNE VARNOSTNE DOLOČBE Hladina akustického výkonu...
  • Página 34 i. Če je treba enoto med premikanjem po netravnatih površinah ter med Varnostni gumb prevozom na območje košnje in z njega nagniti, izklopite pogon Nosilec električnega kabla rezalnega(-ih) elementa(-ov). Napajalni kabel j. Naprave ne uporabljajte s poškodovanimi pokrovi ali ohišji ali brez Rezervoar za travo varnostne naprave, kot so zaprti pokrovi in/ali koši za travo.
  • Página 35 Nastavitev višine košnje Ob koncu sezone košnje je priporočljivo zamenjati rezilo kosilnice. Rezilo kosilnice naj vedno zamenja pooblaščeni servisni center (potrebna je Opozorilo! Izklopite kosilnico tako, da spustite ročico stikala, in meritev ravnotežja rezila). počakajte, da se motor in rezilo ustavita, preden nastavite višino košnje; rezila se vrtijo še nekaj sekund po izklopu naprave, vrteče se rezilo lahko Neuravnoteženo rezilo povzroča močne vibracije kosilnice in povzroči poškodbe.
  • Página 36 Masa 11 kg VEJAPJOVIŲ NAUDOJIMO SAUGOS INSTRUKCIJOS Leto izdelave Tinklo varikliu varomų šienapjovių praktinė sauga 59G474 označuje tip in oznako stroja 1. instrukcija PODATKI O HRUPU IN VIBRACIJAH a. Atidžiai perskaitykite instrukcijas. Susipažinkite su valdikliais ir tinkamu įrenginio naudojimu. Raven zvočnega tlaka LpA= 82,6 dB(A) K= 3 dB(A) b.
  • Página 37 - po smūgio svetimu daiktu. Patikrinkite, ar įrenginys nepažeistas, ir, jei ĮSPĖJIMAS reikia, prieš vėl įjungdami ir naudodami įrenginį, atlikite remontą, jei įrenginys pradeda pernelyg stipriai vibruoti (nedelsdami patikrinkite). ĮRANGA IR PRIEDAI B PAV. - patikrinkite, ar nėra pažeidimų, Vejapjovė su kreipiančiosiomis - Pakeiskite arba suremontuokite bet kurią...
  • Página 38 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Žolės gaudyklės dėžės ir pažeistų dalių patikra ĮVERTINTI DUOMENYS Dažniau tikrinkite žolės rezervuarą, ar nėra nusidėvėjimo požymių. Elektrinė vejapjovė 59G474 Pakeiskite visas susidėvėjusias ar pažeistas dalis. Techninei priežiūrai naudokite tik originalias atsargines dalis. Parametras Vertė...
  • Página 39 Masė 11 kg 59G474 Gamybos metai UZMANĪBU: PIRMS STRĀVAS RĪKU LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET 59G474 nurodo ir tipą, ir mašinos pavadinimą ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET šo rokasgrāmatu turpmākai TRIUKŠMO IR VIBRACIJOS DUOMENYS atsaucei. Garso slėgio lygis LpA= 82,6 dB(A) K= 3 dB(A) ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI...
  • Página 40 - pēc tam, kad viņu satriec svešs priekšmets. Pārbaudiet, vai ierīcei nav PIEZĪME bojājumu, un, ja nepieciešams, veiciet remontu pirms iekārtas restartēšanas un lietošanas, ja iekārta sāk pārmērīgi vibrēt (nekavējoties BRĪDINĀJUMS pārbaudiet) - pārbaudiet, vai nav bojājumu, IEKĀRTAS UN PIEDERUMI Fig. B - nomainiet vai salabojiet visas bojātās detaļas, Pļaujmašīna ar vadotnēm - Pārbaudiet un pievelciet visas vaļīgās detaļas.
  • Página 41 TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS NOVĒRTĒTIE DATI Nomainiet visas nolietotās vai bojātās detaļas. Apkopei izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas. Elektriskā pļaujmašīna 59G474 Vislielākā nodiluma sastāvdaļa ir asmens. Regulāri pārbaudiet asmens un tā turētāja stāvokli. Kad asmens ir nolietojies, nomainiet to. Ja pļāvēja Parametrs Vērtība...
  • Página 42 Vārpstas ātrums bez slodzes 3500 min-1 Originaal (kasutusjuhend) Aizsardzības pakāpe IPX4 Keti elektriline muruniiduk Pļaušanas diametrs 360 mm 59G474 Pļaušanas augstuma diapazons 20/35/50 mm Zāles savācēja jauda 35 l ETTEVAATUST: KÄESOLEV KASUTUSJUHEND Aizsardzības klase ETTEVÕTETARVIKU KASUTAMISEKS HOOLIKALT JÄTKE Mise 11 kg KÄESOLEV JÄRGMINE JÄRGMISEKS.
  • Página 43 Reguleerige alumist juhikut b. Kontrollige murukonteinerit sageli kulumise või kahjustuste suhtes. c. Olge mitme teraga seadmetel ettevaatlik, kuna ühe lõikeelemendi Tõstke alumine juhtraud soovitud asendisse joon. C1ja seejärel • pöörlemine võib põhjustada teiste terade pöörlemist. kinnitage see juhtplaadi kinnitusnupu abil oma kohale d.
  • Página 44 Kui niidukil on liigne vibratsioon, on see märk tera ebaõigest tasakaalust Missa 11 kg või löögist tingitud deformatsioonist. Sellisel juhul vahetage tera välja. Tootmisaasta Niiduki ladustamine: 59G474 tähistab nii tüüpi kui ka masina tähistust Ühendage toitejuhe lahti. • MÜRA JA VIBRATSIOON ANDMED • Laske mootoril umbes 30 minutit jahtuda.
  • Página 45 Оригинално (експлоатационно) ръководство - след удар от чужд предмет. Проверете устройството за повреди и, Верижна електрическа косачка ако е необходимо, направете ремонт преди рестартиране и 59G474 експлоатация на устройството, ако устройството започне да вибрира прекомерно (проверете незабавно) ВНИМАНИЕ: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОЗИ РЪКОВОДСТВО...
  • Página 46 Устройството трябва да се захранва от устройство за остатъчен ток горния водач към долния водач с копчето и шайбата за заключване на водача (фиг. В) (RCD) с изключващ ток не повече от 30 mA. Монтаж на контейнер за трева Обяснение на използваните пиктограми Сглобете...
  • Página 47 Забележка: Когато косите, безопасно поставете удължителя на на косачката, това е знак за неправилен баланс на острието или тротоар, пътека или зони, които вече са косени. деформация вследствие на удар. В този случай сменете острието. ВНИМАНИЕ! Съхранение на косачката: Когато двигателят е изключен, острието продължава да се •...
  • Página 48 35 л Клас на защита Маса 11 кг Година на производство 59G474 показва както типа, така и обозначението на машината ШУМ И ВИБРАЦИЯ ДАННИ Ниво на звуково налягане LpA = 82,6 dB (A) K = 3 dB (A) Izvorni (radni) priručnik Ниво...
  • Página 49 k. Pažljivo pokrenite motor prema uputama, pazeći da stopala budu Stražnji kotač udaljena od komada (a) za rezanje. 10. Prednji kotač l. Nemojte naginjati stroj pri pokretanju motora, osim kada ga je potrebno 11. Poklopac izlazne trave nagnuti tijekom pokretanja. U tom slučaju nemojte naginjati više nego što 12.
  • Página 50 Ako je oštrica savijena (nemojte je poravnati!) TEHNIČKE SPECIFIKACIJE d) Ako je osovina motora savijena (nemojte poravnati!) OCJENJENI PODACI Nož kosilice preporučuje se zamijeniti na kraju sezone košnje. Nož Električna kosilica 59G474 kosilice uvijek zamijenite u ovlaštenom servisnom centru (potrebno je mjerenje ravnoteže noža). Parametar Vrijednost Neuravnotežena oštrica uzrokuje snažne vibracije kosilice i...
  • Página 51 11 kg УПОТРЕБЕ АЛАТА ЗА СНАГУ И ЧУВАЈТЕ ОВАЈ ПРИРУЧНИК ЗА Godina proizvodnje БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. 59G474 označava tip i oznaku stroja ПОСЕБНЕ ОДРЕДБЕ О СИГУРНОСТИ СИГУРНОСНЕ УПУТСТВА ЗА УПОТРЕБУ КОСИЛИЦА BUKA I VIBRACIJE PODACI Сигурност у пракси за косилице на електрични погон...
  • Página 52 - Замените или поправите било који неисправан део, ОПРЕМА И ПРИБОР СЛ. Б - Проверите и затегните све лабаве делове. Косилица са водичима Хватач траве 4 Одржавање и складиштење Дугме за стезање водилице а. Одржавајте све матице, вијке и завртње у добром стању како бисте Обујмице...
  • Página 53 Белешка: Испразните резервоар када је пун како бисте избегли За одржавање користите само оригиналне резервне делове. блокирање издувног отвора и непотребно преоптерећење мотора. Компонента која је подложна највећем хабању је сечиво. Редовно Одвојите резервоар за траву на следећи начин: проверавајте стање сечива и држача. Када се сечиво истроши, Подигните...
  • Página 54 360 мм Πρωτότυπο (λειτουργικό) εγχειρίδιο Распон висине кошења 20/35/50 мм Αλυσίδα ηλεκτρικό χλοοκοπτικό Капацитет хватача траве 35 л 59G474 класа заштите ИИ Миса 11 кг ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ Година производње ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ...
  • Página 55 ο Μην μεταφέρετε τη μονάδα με τον κινητήρα σε λειτουργία. Κουμπί σφιγκτήρα μπάρας οδηγού Π. Σταματήστε τη μονάδα και βγάλτε το φις από την πρίζα. Βεβαιωθείτε Πίσω τροχός ότι όλα τα κινούμενα μέρη δεν είναι σε κίνηση 10. Μπροστινός τροχός - κάθε...
  • Página 56 τα βήματα της ακολουθίας που δείξαμε προηγουμένως, θα ξεκινήσει • Ελέγξτε για εμφανή ελαττώματα όπως χαλαρή, αποσπασμένη ή το χλοοκοπτικό. κατεστραμμένη λεπίδα, χαλαρά εξαρτήματα και φθαρμένα ή Για να απενεργοποιήσετε το χλοοκοπτικό, αφήστε το μοχλό κατεστραμμένα εξαρτήματα του χλοοκοπτικού. διακόπτη (2). •...
  • Página 57 Χωρητικότητα χορτοσυλλέκτη 35 λτ Κατηγορία προστασίας Μάζα 11 κιλά Έτος παραγωγής Το 59G474 υποδεικνύει τόσο τον τύπο όσο και τον χαρακτηρισμό του μηχανήματος Manual original (operativo) ΘΟΡΥΒΟΣ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Cortacésped eléctrico de cadena Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA = 82,6 dB (A) K = 3 dB (A) 59G474 Επίπεδο...
  • Página 58 C. Nunca corte el césped cuando haya otras personas, especialmente F. Tenga cuidado al operar las cuchillas aunque la transmisión esté niños o mascotas cerca. apagada, ya que es posible que las cuchillas aún estén girando. D. Recuerde que el operador o usuario es responsable de los accidentes gramo.
  • Página 59 Cuando se apaga el motor, la cuchilla continúa girando durante • Suelte el pomo de bloqueo (1) fig. B y gire el manillar inferior (2) a la unos segundos, así que no toque la parte inferior de la podadora posición correcta y luego bloquee la perilla para asegurar el manillar hasta que la cuchilla se detenga.
  • Página 60 Gire la unidad de lado y limpie la hoja y el protector de la hoja. Si hay 59G474 indica tanto el tipo como la designación de la máquina hojas de hierba sobre o cerca de la hoja, retírelas con una RUIDO Y VIBRACION DATOS herramienta de madera o plástico para proteger la hoja.
  • Página 61 - Controllare e serrare eventuali parti allentate. Tagliaerba elettrico a catena 4 Manutenzione e conservazione 59G474 un. Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti in buone condizioni per assicurarsi che l'unità funzioni in sicurezza. ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE B.
  • Página 62 Falciatrice con guide Abbassare la protezione dell'uscita dell'erba posteriore. Nota: Durante la falciatura, posizionare in sicurezza la prolunga su un Raccoglierba Manopola del morsetto della barra di guida marciapiede, un sentiero o aree già falciate. Clip per il fissaggio del cavo AVVERTIMENTO! Maniglia raccoglierba Quando il motore è...
  • Página 63 Anno di produzione un panno. Non utilizzare acqua, solventi o lucidanti. Rimuovere tutta 59G474 indica sia il tipo che la designazione della macchina l'erba e i detriti, specialmente dalle prese d'aria. Capovolgere l'unità su un lato e pulire la lama e il coprilama. Se i fili •...
  • Página 64 - Controleer eventuele losse onderdelen en draai ze vast. Ketting elektrische grasmaaier 4 Onderhoud en opslag 59G474 A. Houd alle moeren, bouten en schroeven in goede staat om er zeker van te zijn dat de unit veilig zal werken. LET OP: LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT B.
  • Página 65 G1 naar buiten duwen. Als de grasopvangbak vol is, ligt de indicatorklep WAARSCHUWING plat fig. G2 De grasopvangbak uitschakelen UITRUSTING EN ACCESSOIRES AFB. B Opmerking: Leeg de tank wanneer deze vol is om te voorkomen dat de Maaier met geleiders uitlaatpoort verstopt raakt en de motor onnodig wordt overbelast.
  • Página 66 Productiejaar Draai versleten, losse of beschadigde onderdelen vast of vervang ze • 59G474 geeft zowel het type als de machineaanduiding aan en maak ze grondig schoon. GELUID EN TRILLING GEGEVENS Reinig de buitenkant van het apparaat grondig met een zachte borstel •...
  • Página 67 Manuel (d'utilisation) d'origine endommagée et, si nécessaire, effectuez des réparations avant de Tondeuse à gazon électrique à chaîne redémarrer et d'utiliser l'unité si l'unité commence à vibrer excessivement 59G474 (vérifier immédiatement) - vérifier les dommages, - Remplacer ou réparer toute pièce défectueuse,...
  • Página 68 Support de câble électrique Noter: Il n'est pas nécessaire d'appuyer ou de maintenir le bouton Cordon d'alimentation de sécurité (3) après le démarrage de l'appareil. Réservoir d'herbe Réglage de la hauteur de tonte Clips de câbles électriques Bouton de serrage de la barre de guidage Avertissement! Éteignez la tondeuse en relâchant le levier de Roue arrière l'interrupteur et attendez que le moteur et la lame s'arrêtent avant de régler...
  • Página 69 • Pour protéger votre tondeuse de la rouille, essuyez toutes les pièces 59G474 indique à la fois le type et la désignation de la machine métalliques exposées avec un chiffon imbibé d'huile ou vaporisez une BRUIT ET VIBRATION LES DONNÉES graisse légère.
  • Página 70 Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais recyclés dans une installation d'élimination appropriée. Veuillez consulter votre revendeur de produits ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la mise au rebut. Les déchets d'équipements électriques et électroniques contiennent des substances qui ne sont pas nocives pour l'environnement.
  • Página 71 /Electrical Lawnmower//Elektromos fűnyíró//Elektrické kosačky na trávu//Elektrické sekačky na trávu//Eлектрическа косачка//Cositoare electrică//Elektromäher//Falciatrice elettrica/ Model /Model//Modell//Model//Model//Модел//Model//Modell//Modello/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név//Obchodný názov//Obchodního názvu/ GRAPHITE /Търговско наименование//Nume comercial//Handelsname//Nome depositato/ Numer seryjny /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla//Сериен номер//Număr de 00001 ÷ 99999 serie//Ordnungsnummer//Numero di serie/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:...