5.
Apply pipe tape on the thread of inlet port.
Aplique cinta de plomero en la rosca de la entrada de agua.
Appliquer du ruban pour tuyau sur les filets de l'orifice d'entrée.
7.
After installing faucet, remove aerator (8) and open the hot and cold water
supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles for one minute to flush
debris from faucet. Close the handles and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador (8) y abra el abastecimiento
de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo
durante un minuto para que salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva
a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet (8) et ouvrir l'alimentation
d'eau chaude et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir les
manettes du robinet et laisser couler l'eau durant une minute pour évacuer
tout débris pouvant se trouver dans le robinet. Fermer les manettes et
remettre le brise-jet en place.
6.
Connect water supply tube and tighten with lock nut.
Conecte el tubo de suministro de agua y ajústelo con la
contratuerca.
Raccorder le tuyau d'alimentation d'eau et serrer à l'aide
de l'écrou de blocage.
(8)