Página 2
| FR | MANUEL D’UTILISATION DES CHANDELLES 12 ET 22 TONNES Pour réduire les risques de blessures, toute personne utilisant, installant, réparant, entretenant, changeant des accessoires ou travaillant à proximité de cet outil doit lire et comprendre attentivement ces instructions.
Página 4
WARNING OPERATING INSTRUCTIONS 1. With a suitable jack, raise the vehicle away from jack stands. 2. Fully release the support bar to allow the extension tube to slide down to the lowest position. 3. Completely remove the jack stands, then carefully lower the vehicle with the jack. SPECIFICATIONS Lifting Max.
Página 5
| EN | WARNING 1. Read, understand and follow all instructions before operating this device. 2. Do not exceed rated capacity. 3. Use only on hard, level surfaces. 4. Center load on saddle. 5. Use as a matched pair to support one end of a vehicle only. One pair per vehicle only. 6.
Página 6
AVERTISSEMENT UTILISATION 1. Avec un cric approprié, soulever le véhicule loin des chandelles. 2. Libérer entièrement la barre de support afin de permettre au tube d’extension de glisser vers le bas jusqu’à la position la plus basse. 3. Retirer complètement les chandelles, puis abaisser soigneusement le véhicule avec le cric. CARACTERISTIQUES Hauteur Hauteur...
Página 7
| FR | AVERTISSEMENT 1. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Ne dépassez pas la capacité nominale. 3. Utiliser uniquement sur des surfaces dures et planes. 4. Centrez la charge sur la selle. 5. Utilisez la paire assortie pour supporter une extrémité d’un véhicule uniquement. Une paire par véhicule seulement.
Página 8
ADVERTENCIAS UTILIZACIÓN 1. Con un gato adecuado, levante el vehículo para separarlo de los soportes. 2. Suelte completamente la barra de soporte para permitir que el tubo de extensión se deslice hasta la posición más baja. 3. Retire completamente los soportes y, a continuación, baje con cuidado el vehículo con el gato. CARACTERÍSTICAS Altura Altura...
Página 9
| ES | ADVERTENCIAS 1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. 2. No supere la capacidad nominal. 3. Utilice sólo en superficies duras y planas. 4. Centre la carga en el pistón. 5. Utilice el par correspondiente para apoyar un extremo de un vehículo solamente. 6.
Página 10
WARNUNG BENUTZUNG 1. Heben Sie das Fahrzeug mit einem geeigneten Wagenheber abseits von den Abstützböcken hoch. 2. Lassen Sie die Stützstange vollständig los, damit das Verlängerungsrohr nach unten bis auf die unterste Position gleiten kann. 3. Die Abstützböcke können jetzt entfernt und das Fahrzeug mit dem Wagenheber vorsichtig absenkt werden.
Página 11
| DE | WARNUNG 1. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät verwenden. 2. Nennkapazität nicht überschreiten. 3. Nur auf harten, ebenen Oberflächen verwenden. 4. Zentrieren Sie die Last auf dem Sattel. 5. Verwenden Sie das passende Paar, um nur ein Ende eines Fahrzeugs zu stützen, nur ein Paar pro Fahrzeug.
Página 12
6 & 12 TONS AXLE STANDS USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION DES CHANDELLES 12 ET 22 TONNES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CABALLETES REGULABLES DE ALTURA DE 12 Y 22 TONELADAS BENUTZERHANDBUCH ABSTÜTZBÖCKE 12 UND 22 TONNEN KING TONY EUOPE SAS 3 rue des Imprimeurs ZI Républiques I...