Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

9
10
11
12
13
IM_OHA 103-R_150813_V07.indb 1
IM_OHA 103-R_150813_V07
Imtron GmbH
www.ok-online.com
Wankelstraße 5
D-85046 Ingolstadt
www.imtron.eu
OHA 103-R
WARMLUFTBÜRSTE // HOT AIR BRUSH // CEPILLO
DE AIRE CALIENTE // BROSSE SOUFFLANTE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
3
IT
MANUALE DELL'UTENTE
EL
ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
7
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
EN
USER MANUAL
11
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
15
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
FR
MODE D'EMPLOI
19
SV
BRUKSANVISNING
HU
TR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
23
KULLANIM KILAVUZU
27
31
35
39
43
47
13/8/15 3:41 pm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para OK. OHA 103-R

  • Página 1 OHA 103-R WARMLUFTBÜRSTE // HOT AIR BRUSH // CEPILLO DE AIRE CALIENTE // BROSSE SOUFFLANTE GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DELL’UTENTE ΟΔΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI IM_OHA 103-R_150813_V07 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE UTILIZAÇÃO Imtron GmbH www.ok-online.com MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING Wankelstraße 5 D-85046 Ingolstadt FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Página 2 IM_OHA 103-R_150813_V07.indb 2 13/8/15 3:41 pm...
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Gerätes aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmöglichkeiten und den Funktionen der Schalter vertraut.
  • Página 4 Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im vom Gerät genutzten Stromkreis empfohlen. Die Installation sollte von einem erfahrenen Elektriker vorgenommen werden. 11. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Gebrauchsanweisung mit ausgehändigt werden.
  • Página 5 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Benutzen Sie das Gerät nur zum Trocknen und Stylen von Haaren. Es ist nicht geeignet, um andere Gegenstände (z.B. künstliche Haare) damit zu trocknen. Mit dem Produkt keine Haustiere trocknen. Jegliche andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen. BAUTEILE Falten Sie die Vorder- und Rückseite aus, um Produktzeichnungen zu sehen.
  • Página 6 Haare trocknen/stylen • Benutzen Sie das Gerät nicht an nassem Haar. Trocknen Sie Ihr Haar zunächst mit einem Handtuch. Das Gerät ist am effektivsten bei handtuchtrockenem Haar. 10 Mit dem Warm luft kamm lässt sich leicht feuch tes Haar gut in Form kämmen. 11 Mit der Warm luft bür ste kann leicht feuchtes Haar in Wellen- oder Locken form gebürstet werden.
  • Página 7 ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Εξοικειωθείτε με το χειρισμό, τις ρυθμίσεις και τις λειτουργίες των διακοπτών. Ακολουθείστε...
  • Página 8 Για επιπλέον προστασία, σας συνιστούμε τη χρήση διάταξης παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ένταση διέγερσης που δεν υπερβαίνει τα 30 mA στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί με ρεύμα τη συσκευή σας. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από έμπειρο ηλεκτρολόγο. 11. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Εάν δώσετε τη συσκευή σε τρίτο πρόσωπο, συμπεριλάβετε...
  • Página 9 ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για το στέγνωμα και το φορμάρισμα των μαλλιών και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για στέγνωμα άλλων αντικειμένων, όπως συνθετικά μαλλιά. Μην τη χρησιμοποιείτε για να στεγνώσετε κατοικίδια ζώα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη του προϊόντος ή τραυματισμό. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...
  • Página 10 Στέγνωμα/Φορμάρισμα μαλλιών • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε τελείως βρεγμένα μαλλιά. Στεγνώστε τα μαλλιά σας πρώτα με μια πετσέτα. Η συσκευή έχει καλύτερα αποτελέσματα σε μαλλιά που έχουν στεγνωθεί με πετσέτα. 10 Χτένα ζεστού αέρα: μπορείτε να δώσετε εύκολα φόρμα σε ελαφρά βρεγμένα μαλλιά. 11 Βούρτσα...
  • Página 11 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of this ok. product. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Read this instruction manual carefully before using the appliance. Familiarise yourself with the operation, adjustments and functions of switches. Internalise and follow the safety and operation instructions in order to avoid possible risks and hazards.
  • Página 12 11. Keep this instruction manual for future use. Should this appliance be passed on to a third party, then this instruction manual must be included. 12. No liability will be accepted for damage resulting from improper use or non-compliance with these instructions.
  • Página 13 INTENDED USE This appliance is intended for drying and styling of hair only and is not to be used for drying other objects, such as synthetic hair. Do not use it to dry pets. Every other type of use can lead to damage to the product or injury. COMPONENTS Fold out front and rear page for product illustrations.
  • Página 14 Drying/styling hair • Do not use the appliance on completely wet hair. Dry your hair with a towel first. The appliance is most effective on towel-dried hair. 10 Hot air comb: Slightly wet hair can easily be combed into form. 11 Hot air brush: Slightly wet hair can be brushed into waves or curls.
  • Página 15 ENHORABUENA Gracias por adquirir este producto ok. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Lea atentamente éste manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Familiarícese con el funcionamiento, ajustes y funciones de los interruptores. Interiorice y siga las instrucciones de seguridad y funcionamiento para así...
  • Página 16 Para una protección adicional, recomendamos el uso de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente de disparo que no supere los 30 mA en el circuito eléctrico que proporciona energía a su aparato. La instalación debe llevarla a cabo un electricista experto.
  • Página 17 USO PREVISTO Este dispositivo está solamente concebido para secar y peinar el pelo y no para secar otros objetos, como por ejemplo, pelo sintético. No lo utilice para secar mascotas. Cualquier otro tipo de uso puede originar daños o lesiones en el producto. COMPONENTES Desdoble la página frontal y trasera para ver las ilustraciones del producto.
  • Página 18 Secar/peinar el pelo • No utilice el aparato en cabellos completamente mojados. Primero seque su cabello con una toalla. El dispositivo es más efectivo tras secar el cabello con una toalla. 10 Peine de aire caliente: es más fácil peinar y dar forma a un cabello ligeramente mojado. 11 Cepillo de aire caliente: se pueden realizar ondas y rizos en cabellos ligeramente mojados.
  • Página 19 TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Familiarisez- vous avec le fonctionnement, les réglages ainsi que les fonctions des commutateurs. Internalisez et respectez les consignes de sécurité...
  • Página 20 Pour assurer une protection supplémentaire, nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel (RCD) avec un courant de déclenchement ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique qui alimente votre appareil. L'installation doit être effectuée par un électricien qualifié. 11. Conservez ce manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous cédez cet appareil à...
  • Página 21 UTILISATION PRÉVUE Conçu uniquement pour le séchage et la mise en forme des cheveux, cet appareil ne doit être utilisé pour le séchage d'aucun autre objet, notamment des cheveux synthétiques. Ne l'utilisez pas pour sécher les animaux domestiques. Toute autre utilisation peut entraîner l'endommagement de l'appareil ou des blessures. ÉLÉMENTS Déplier la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit.
  • Página 22 Séchage/mise en forme des cheveux • N'utilisez pas l’appareil sur cheveux complètement humides. Séchez vos cheveux à l'aide d'une serviette au préalable. Efficacité avérée de l'appareil sur des cheveux séchés à la serviette. 10 Peigne à air chaud : des cheveux légèrement humides peuvent facilement être peignés pour les mettre en forme.
  • Página 23 GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. A készülék használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót. Ismerkedjen meg a készülék működésével, beállításaival és kapcsolóival. Jegyezze meg és kövesse a biztonsági utasításokat, így elkerülhetőek az esetleges veszélyek.
  • Página 24 11. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Ha a készüléket átadja más személynek, vele kell adni ezt a használati útmutatót is. 12. Nem vállalunk felelősséget a helytelen használatból vagy az utasítások be nem tartásából eredő károkért. 13. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék kizárólag belső...
  • Página 25 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A készüléket kizárólag a haj szárítására és formázására tervezték és nem alkalmazható más tárgyak szárítására, mint például a műhaj. Ne használja házi állatok szárítására. Minden más típusú használat a készülék károsodásához vagy sérüléshez vezethet. KOMPONENSEK Hajtsa ki az elülső és a hátulsó oldalt a termék ábráinak megtekintéséhez. Tápkábel Forró...
  • Página 26 A haj szárítása/formázása • Ne használja a készüléket teljesen vizes hajra. Előbb szárítsa meg a haját egy törölközővel. A készülék a leghatékonyabb egy törölközővel megtörölt hajon. 10 Forró levegős fésű: a kissé nedves haj könnyen formába fésülhető. 11 Forró levegős kefe: a kissé nedves hajba hullámokat vagy fürtöket kefélhet. 12 Kölcsönözzön hajának tartást vagy készítsen fürtöket feltekervén haját a forró...
  • Página 27 CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni prima di usare l'apparecchio. Acquisire familiarità con il funzionamento, le regolazioni e le funzioni degli interruttori. Comprendere e osservare le istruzioni di sicurezza e funzionamento per prevenire possibili rischi e pericoli.
  • Página 28 11. Conservare questo manuale di istruzioni per utilizzo futuro. Se questo apparecchio dovesse essere ceduto a terzi, si dovrà includere questo manuale di istruzioni. 12. La Società non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle presenti istruzioni.
  • Página 29 DESTINAZIONE D'USO L'apparecchio deve essere utilizzato solo per l'asciugatura e l'acconciatura dei capelli e non per asciugare altri oggetti, come capelli sintetici. Non utilizzare per asciugare animali domestici. Qualsiasi tipo di uso diverso da quello indicato può provocare danni a cose o persone. COMPONENTI Per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina Cavo di alimentazione...
  • Página 30 Asciugatura/acconciatura • Non usare l'apparecchio su capelli completamente bagnati. Asciugare prima i capelli con un asciugamano. L'apparecchio è più efficace sui capelli asciugati con l'asciugamano. 10 Pettine ad aria calda: i capelli umidi rendono l'acconciatura più agevole. 11 Spazzola ad aria calda: i capelli umidi possono essere acconciati in onde o ricci. 12 Per dare volume ai capelli o arricciarli, arrotolare gli stessi attorno alla spazzola ad aria calda.
  • Página 31 GEFELICITEERD Bedankt voor uw aankoop van dit ok. product. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Maak uzelf vertrouwd met de bediening, regeling en functies van de schakelaars. Neem de veiligheids- en gebruiksinstructies door en volg ze op om mogelijke risico's en gevaren te voorkomen.
  • Página 32 Voor extra bescherming wordt de installatie van een differentieelschakelaar met een uitschakelstroom niet hoger dan 30mA in het elektrisch circuit dat stroom aan uw apparaat levert aanbevolen. De installatie dient door een ervaren elektricien uitgevoerd te worden. 11. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Doe bij overdracht van het apparaat aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij.
  • Página 33 BEDOELD GEBRUIK Dit apparaat is alleen geschikt voor het drogen en stylen van haar, deze mag niet voor het drogen van andere voorwerpen, zoals synthetisch haar, gebruikt worden. Gebruik het apparaat niet voor het drogen van huisdieren. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of letsel. ONDERDELEN Vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken.
  • Página 34 Haar drogen/ stylen • Gebruik het apparaat niet op zeer nat haar. Droog uw haar eerst met een handdoek. Het apparaat werkt het best op handdoekdroog haar. 10 Heteluchtkam: lichtjes nat haar kan eenvoudig in vorm worden gekamd. 11 Heteluchtborstel: lichtjes nat haar kan eenvoudig in lokken of krullen worden geborsteld. 12 Geef uw haar meer volume of krullen door deze over de heteluchtborstel te rollen.
  • Página 35 GRATULUJEMY Dziękujemy za zakup produktu ok.. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO WGLĄDU. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcje. Należy zapoznać się z działaniem, regulacją oraz funkcjami przełączników. Zapoznać się i przestrzegać instrukcji dotyczących bezpieczeństwa i użycia w celu uniknięcia możliwych niebezpieczeństw i zagrożeń.
  • Página 36 Dla dodatkowej ochrony zaleca się stosowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) z prądem wyzwalania nie prze- kraczającym 30 mA w obwodzie elektrycznym zasilającym urządzenie. Instalacja powinna zostać przeprowadzona przez wykwalifikowanego elektryka. 11. Zachować niniejszą instrukcję do przyszłego wglądu. Jeśli urządzenie jest przekazywane osobom trzecim, należy dołączyć...
  • Página 37 PRZEZNACZENIE Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do suszenia i stylizacji włosów i nie wolno nim suszyć innych obiektów. Nie używać do suszenia zwierząt. Każde inne zastosowanie może prowadzić do uszkodzenia produktu lub odniesienia obrażeń. CZĘŚCI Rozłóż pierwszą i ostatnią stronę aby zobaczyć ilustracje produktu. Przewód zasilający Uchwyt Uszko do zawieszania...
  • Página 38 Suszenie/stylizacja włosów • Nie stosować urządzenia na całkowicie mokre włosy. Najpierw należy osuszyć włosy ręcznikiem. Urządzenie daje najlepsze efekty na włosach wstępnie osuszonych ręcznikiem. 10 Grzebień gorącego powietrza: lekko mokre włosy można z łatwością ułożyć do pożądanej postaci. 11 Szczotka gorącego powietrza: lekko mokre włosy można zakręcić lub nadać im formę fal. 12 Włosom można nadać...
  • Página 39 PARABÉNS Obrigado pela sua compra deste produto ok.. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Familiarize-se com o funcionamento, ajustes e funções dos interruptores. Leia e siga as instruções de segurança e operação, a fim de evitar eventuais riscos e perigos.
  • Página 40 Para protecção adicional, recomendamos o uso de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de disparo que não exceda 30mA, no circuito eléctrico que fornece a corrente ao aparelho. A instalação deve ser feita por um electricista experiente. 11.
  • Página 41 UTILIZAÇÃO PREVISTA Este aparelho destina-se apenas a secar e pentear o cabelo e não deve ser usado para secar outras coisas, tais como cabelo sintético. Não o use para secar o pelo de animais. Qualquer outro tipo de utilização pode causar danos no produto ou lesões pessoais. COMPONENTES Dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto.
  • Página 42 Secar/pentear o cabelo • Não use o aparelho no cabelo completamente molhado. Primeiro enxugue o cabelo com uma toalha. O aparelho é mais eficaz no cabelo já enxuto com uma toalha. 10 Pente de ar quente: o cabelo húmido pode ser facilmente penteado para dar forma. 11 Escova de ar quente: o cabelo húmido pode ser facilmente escovado para criar ondas ou caracóis.
  • Página 43 GRATTIS Tack för ditt köp av denna ok.-produkt. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten. Bekanta dig med brytarnas drift, justeringar och funktioner. Internalisera och följ säkerhets- och driftsinstruktionerna för att undvika eventuella risker och faror. VARNING! HET YTA! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk...
  • Página 44 11. Behåll denna bruksanvisning för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till tredje part, då måste denna bruksanvisning ingå. 12. Inget ansvar kommer att tas för skada som resulterar från felaktig användning eller bristande efterlevnad av dessa anvisningar. 13. Använd endast apparaten för dess avsedda användning. Apparaten är inte lämplig för kommersiellt bruk.
  • Página 45 AVSEDD ANVÄNDNING Denna apparat är endast avsedd för torkning och styling av hår och ska inte användas för torkning av andra föremål, såsom syntetiskt hår. Använd den inte för att torka husdjur. All annan typ av användning kan leda till skada på produkten eller personskada. KOMPONENTER Vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer.
  • Página 46 Torkning/styling av hår • Använd inte apparaten på helt vått hår. Torka håret med en handduk först. Apparaten är mest effektiv på handdukstorkat hår. 10 Varmluftskam: en aning vått hår kan lätt kammas till önskad stil. 11 Varmluftsborste: en aning vått hår kan borstas i vågor eller lockar. 12 Ge ditt hår volym eller lockar genom att rulla det igenom varmluftsborsten.
  • Página 47 TEBRİKLER Bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLE OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU AMACIYLA MUHAFAZA EDİN. Cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Çalıştırma, ayarlar ve düğmelerin işlevleri ile ilgili bilgi sahibi olun. Olası riskleri ve tehlikeleri önlemek için güvenlik ve kullanma talimatlarını...
  • Página 48 11. Bu kullanma kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin. Bu cihazın üçüncü şahıslara verilmesi durumunda cihazla birlikte bu kullanma kılavuzu da verilmelidir. 12. Yanlış kullanım veya bu talimatlara uyulmaması sonucu meydana gelen hasarlarla ilgili sorumluluk kabul edilmez. 13. Bu cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Cihaz ticari kullanım için uygun değildir. Bu cihaz sadece evde ve kapalı...
  • Página 49 KULLANIM AMACI Bu cihaz sadece saç kurutmak ve saça şekil vermek amacıyla tasarlanmıştır ve başka nesneleri (örn. sentetik saç, peruk) kurutmak için kullanılmamalıdır. Evcil hayvanlar üzerinde kullanmayın. Diğer her türlü kullanım ürün hasarına veya yaralanmaya yol açabilir. PARÇALAR Ürün resimleri için ön ve arka sayfayı kıvırın. Elektrik kablosu Saç...
  • Página 50 Saç kurutma/şekil verme • Cihazı tamamen ıslak saç üzerinde kullanmayın. Saçınızı önce havlu ile kurulayın. Cihaz, havlu ile kurulanmış saçlarda daha etkili çalışır. 10 Saç şekillendirici tarağı: hafif ıslak saçlar daha kolay taranarak şekil alabilir. 11 Saç şekillendirici fırçası: hafif ıslak saçlar dalgalı veya bukleli şekle getirilebilir. 12 Saç...