Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
4
DANSK
Overstrømningsventil
Montering
Type AVDSA skal monteres med
gennemstrømning i pilens retning, øvrig
orientering efter forholdene. Det anbe-
fales at indbygge et filter, fx Danfoss
type FV, i installationens tilgang.
Bogstaverne RA, fig. 1
Når type AVDSA arbejder som over-
strømningsventil, fig. 2 (d.v.s. som
åbneventil), skal bogstaverne RA læses
retvendt, når ventilen holdes, så
membranhuset peger nedad.
Ventilfunktion
Type AVDSA leveres som åbneventil, d.v.s.
den åbner ved stigende differenstryk.
Overparten kan drejes i forhold til ventil-
huset for at lette skalaaflæsningen. Indstil
på 0. Frigør de 4 skruer der sammenhol-
der overpart og ventilhus. Drej overparten.
Fastspænd i den nye stilling. Drejningen
foretages med vand på anlægget.
Membranhuset kan drejes for at lette
montering af impulsledninger. Løsn
underpartens 3 skruer med en 2,5 mm
nøgle, fig. 3. Drej membranhuset.
Fastspænd i den nye stilling. Drejningen
kan foretages med vand på anlægget.
Impulsledningerne monteres vandret
ud fra hovedledningerne (evt. med
nåleventiler), se snit A-A, fig 2. Studsen
(+), fig. 4, tilsluttes fremløbstrykket, og
SIBC
Instruction
2
5
studsen (–) returtrykket. Gennemskyl
impulsledningerne før tilslutning til
membranhuset.
Udluftning
Løsn de 2 kapillarørsomløbere på
membranhusets tilslutningsstudse.
Trykprøvning
Når anlægget trykprøves, skal begge
impulsledninger være tilsluttet og evt.
nåleventiler åbnet. I modsat fald spræn-
ger membranen. Max. prøvetryk 16 bar.
Indstilling
Det tilrådes at montere manometer-
studse i nærheden af impulsledningernes
tilslutning til hovedledningerne, indstilling
kan da foretages ved hjælp af manometre.
Bemærk at skalatallene på indstillings-
delen ikke angiver differenstrykket.
Tallene er kun referencestørrelser.
Pakdåsen kan udskiftes med vand på
anlægget. Se »Reservedele«, side 4.
Indstil på 0. Demonter membranhuset,
fig. 6. Udskift pakdåsen, og monter
membranhuset igen. Kontroller om fjeder
og fjederskål er rigtigt placeret.
Plombering af indstillingen, se fig. 6 og 7.
Fejlfinding
Fungerer type AVDSA ikke efter
hensigten undersøg da følgende:
1. Er ventilhus og impulsledninger
monteret korrekt?
2. Er membranhuset udluftet?
3. Er impulsledninger eller
membranhusets studse tilstoppede?
VI.55.H2.60
AVDSA
6
Constant flow regulator
Fitting
Flush the pipe system. It is
recommended that a strainer – for
example, Danfoss type FV – should be
inserted ahead of the valve, with the flow
in the direction of the arrow. The valve
can be fitted in any position.
Letters RA, fig. 1
If type AVDSA is used as a constant flow
regulator, fig. 2, (i.e. as an opening valve),
the letters RA must be non-inverted.
Valve function
Type AVDSA is supplied as an opening
valve, i.e. it opens when the differential
pressure increases.
The top part can be turned relative to
the valve body to facilitate reading of the
scale. Set the valve for 0. Undo the 4
screws which retain the top part to the
valve body. Turn the top part, and fix it in
the new position. The top part can be
turned without draining the system.
The diaphragm unit can be turned for
easy fitting of the impulse tubes.
Unscrew the 3 screws of the bottom part
with a 2.5 mm spanner, fig. 3. Turn the
diaphragm unit, and fix it in the new
position. The bottom part can be turned
without draining the system.
© Danfoss 07/05
3
7
ENGLISH
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss AVDSA

  • Página 1 åbnet. I modsat fald spræn- Når type AVDSA arbejder som over- ger membranen. Max. prøvetryk 16 bar. Letters RA, fig. 1 If type AVDSA is used as a constant flow strømningsventil, fig. 2 (d.v.s. som åbneventil), skal bogstaverne RA læses Indstilling regulator, fig.
  • Página 2 (if Fault location Impulsleitungen kann das Membran- necessary, needle valves may be If type AVDSA does not function as gehäuse gedreht werden. Die 3 inserted), see section A-A, fig. 2. The required, check the following points: Schrauben des Membrangehäuses mit...
  • Página 3 Al comprobar la presión del sistema, Les lettres RA, fig. 1 verificar si ambos tubos de impulso Si la vanne type AVDSA doit fonctionner Plombage du réglage: voir fig. 6 et 7. están conectados y si todas las válvulas comme soupape de trop-plein fig. 2, de estrangulación estan abiertas.
  • Página 4 – b.v. het veerschotel juist zijn gemonteerd. paluujohtoon impulssijohtojen nippojen Danfoss type FV – voor de afsluiter te viereen. Venttiilin asettelu voidaan silloin monteren met de pijl in de Verzegel de instelling, zie afb. 6 en 7.
  • Página 5 Powinny być podłączone w płaszczyźnie Zespół membrany poziomej - przekrój A-A rys.2 (jeżeli to Lokalizacja usterek konieczne, to można stosować zaworki Jeżeli AVDSA działa nieprawidłowo iglicowe). Impuls oznaczony (+), rys. 4 sprawdź: powinien być podłączony do rurociągu 1. Czy prawidłowo podłączony jest zasilającego, impuls oznaczony (-) do...
  • Página 6 VI.55.H2.60 © Danfoss 07/05 BC-HM SIBC...