ASSEMBLY
21
1
DASH VIEW
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
• Place the label exactly as shown in the illustration and avoid
repositioning a label once it has been applied.
• Pegar las etiquetas tal como se muestra en la ilustración y evitar
reposicionarlas después de pegarlas.
• Apposer les autocollants exactement comme illustré. Éviter de
repositionner un autocollant une fois qu'il a été collé.
22
Door
Puerta
Portière
• Fit a door into the groove on the side of the dash.
Hint: Each door is designed to fit one way. If the door does not fit, try the
other door.
• Ajustar una puerta en la ranura del lado del tablero.
Atención: cada puerta está diseñada para ajustarse de una manera. Si la
puerta no cabe, intentar con la otra puerta.
• Placer une portière sur la rainure située sur le côté du tableau de bord.
Remarque : Les portières sont conçues pour être fixées d'un côté précis.
Si une portière ne semble pas s'insérer correctement, essayer l'autre.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
MONTAJE
ASSEMBLAGE
23
• Fit a door hinge onto the door. Insert three screws and tighten.
Hint: Each door hinge is designed to fit one way. If the door hinge does
not fit, try the other door hinge.
• Repeat steps 22 and 23 to assemble the other door and door hinge.
• Ajustar una bisagra en la puerta. Insertar tres tornillos y apretarlos.
Atención: cada bisagra está diseñada para ajustarse de una manera.
Si la bisagra no cabe, intentar con la otra bisagra.
• Repetir los pasos 22 y 23 para ensamblar la otra puerta y bisagra.
• Fixer une charnière sur la portière. Insérer trois vis et les serrer.
Remarque : Les charnières sont conçues pour être fixées d'un côté
précis. Si une charnière ne semble pas s'insérer correctement,
essayer l'autre.
• Répéter les étapes 22 et 23 pour installer l'autre portière et
l'autre charnière.
Door Hinge
Bisagra
Charnière
service.fi sher-price.com
x3
15