Descargar Imprimir esta página

S&P DOMEO 210 FL 3V EU Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para DOMEO 210 FL 3V EU:

Publicidad

2.2. DESCRIPTION
Insufflation
Outdoor air (ODA):
It is recommended to install the fresh air intake (wall or roof) at a sufficient
Outdoor air (ODA):
Outdoor air (ODA):
distance from any area with high pollution (trees, exhaust fumes, road. etc.)
Prise d'air neuf (ODA):
It is recommended to install the fresh air intake (wall or roof) at a sufficient
It is recommended to install the fresh air intake (wall or roof) at a sufficient
Outdoor air (ODA):
distance from any area with high pollution (trees, exhaust fumes, road. etc.)
Veillez à positionner la prise d'air neuf (murale ou toiture) à une distance suffisante de toute zone à forte pollu-
distance from any area with high pollution (trees, exhaust fumes, road. etc.)
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
It is recommended to install the fresh air intake (wall or roof) at a sufficient
Outdoor air (ODA):
tion (Arbre, rejet d'appareil de combustion, route, ...).
distance from any area with high pollution (trees, exhaust fumes, road. etc.)
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
It is recommended to install the fresh air intake (wall or roof) at a sufficient
Ce conduit doit être isolé thermiquement et hermétique pour éviter la condensation.
distance from any area with high pollution (trees, exhaust fumes, road. etc.)
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
Supply air (SUP):
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Supply air (SUP):
recommended to use insulated ducts.
Supply air (SUP):
Insufflation d'air neuf dans le logement (SUP):
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Pour éviter les pertes thermiques, il est conseillé d'utiliser des conduits isolés ou de les passer dans le volume
Supply air (SUP):
recommended to use insulated ducts.
recommended to use insulated ducts.
chauffé.
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Supply air (SUP):
recommended to use insulated ducts.
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Extract air (ETA):
recommended to use insulated ducts.
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Extraction de l'air du logement (ETA):
Extract air (ETA):
recommended to use insulated ducts.
Extract air (ETA):
Pour éviter les pertes thermiques et afin d'optimiser au mieux le rendement de votre installation, il est conseillé
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
d'utiliser des conduits isolés ou de les passer dans le volume chauffé.
recommended to use insulated ducts.
Extract air (ETA):
recommended to use insulated ducts.
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Extract air (ETA):
recommended to use insulated ducts.
To avoid thermal losses and optimize the performance of the installation, it is
Rejet vers l'extérieur (EHA):
recommended to use insulated ducts.
Exhaust air (EHA):
Ce conduit doit être isolé thermiquement et hermétique pour éviter la condensation du côté exté-
Exhaust air (EHA):
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
rieur et intérieur du conduit.
Exhaust air (EHA):
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
Exhaust air (EHA):
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
Exhaust air (EHA):
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
By-pass:
This duct must be sealed and insulated to prevent condensation.
The DOMEO has a 100% heat exchanger bypass system which allows free
By-pass:
By-pass:
cooling by night. The principle of free-cooling uses free energy from the
En évitant l'échangeur, le système de By-pass 100% du DOMEO permet l'introduction de l'air frais nocturne en
By-pass:
The DOMEO has a 100% heat exchanger bypass system which allows free
outdoor air to ventilate and cool buildings when outdoor air temperature is
The DOMEO has a 100% heat exchanger bypass system which allows free
été sans qu'il ne soit réchauffé au contact de l'air chaud accumulé dans la maison durant la journée.
cooling by night. The principle of free-cooling uses free energy from the
lower than the exhaust air temperature.
By-pass:
cooling by night. The principle of free-cooling uses free energy from the
outdoor air to ventilate and cool buildings when outdoor air temperature is
The DOMEO has a 100% heat exchanger bypass system which allows free
outdoor air to ventilate and cool buildings when outdoor air temperature is
lower than the exhaust air temperature.
By-pass:
cooling by night. The principle of free-cooling uses free energy from the
lower than the exhaust air temperature.
The DOMEO has a 100% heat exchanger bypass system which allows free
outdoor air to ventilate and cool buildings when outdoor air temperature is
cooling by night. The principle of free-cooling uses free energy from the
lower than the exhaust air temperature.
outdoor air to ventilate and cool buildings when outdoor air temperature is
lower than the exhaust air temperature.
Extraction
air neuf
d'air vicié
Rejet vers
Prise
l'extérieur
d'air neuf
D 125mm
Trappe d'accès
aux filtres
5

Publicidad

loading