Descargar Imprimir esta página
marklin 29464 Manual De Instrucciones
marklin 29464 Manual De Instrucciones

marklin 29464 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 29464:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Modell der Diesellokomotive Serie 8000
29464

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para marklin 29464

  • Página 1 Modell der Diesellokomotive Serie 8000 29464...
  • Página 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents Inhoudsopgave Safety Notes Veiligheidsvoorschriften...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Ställbara funktioner Parameter / Register Parámetro / Registro El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
  • Página 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: Serie 92 SNCB •...
  • Página 5 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schaltbare Funktionen STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Spitzensignal Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Blinklicht Funktion 1 Funktion 8...
  • Página 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Página 7 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Controllable Functions STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Headlights Function f0 Function f0 Function f0 Flashing light Function 1 Function 8...
  • Página 8 • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html Remarques importantes sur la sécurité • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un Fonctionnement système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Détection du mode d’exploitation : automatique. Märklin Digital ou DCC). • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. •...
  • Página 9 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Fonctions commutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Fanal Fonction f0 Fonction f0 Fonction f0 Clignotant Fonction 1 Fonction 8...
  • Página 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. gebruikt worden. Naam af de fabriek: Serie 92 SNCB •...
  • Página 11 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Schakelbare functies STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontsein Functie f0 Functie f0 Functie f0 Knipperlicht Functie 1 Functie 8...
  • Página 12 • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Aviso de seguridad garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Digital o DCC). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas •...
  • Página 13 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funciones conmutables STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Señal de cabeza Función f0 Función f0 Función f0 Luz intermitente Función 1...
  • Página 14 • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Funzioni •...
  • Página 15 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Funzioni commutabili STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Segnale di testa Funzione f0 Funzione f0 Funzione f0 Fanale lampeggiante Funzione 1...
  • Página 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn fran tillverkaren: Serie 92 SNCB sade för det lokala elnätet.
  • Página 17 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Ställbara funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontstrålkastare Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Blinkljus Funktion 1 Funktion 8...
  • Página 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. beregnet dertil. Navn ab fabrik: Serie 92 SNCB •...
  • Página 19 f0 f8 f0 - f3 f4 - f7 systems Styrbare funktioner STOP mobile station 60653 / 60657 60651 / 60652 60216 / 60226 60212 / 60213 Trix 66950 / 66955 60214 / 60215 Frontsignal Funktion f0 Funktion f0 Funktion f0 Blinklys Funktion 1 Funktion 8...
  • Página 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 24 Trix 66626...
  • Página 29 1 Schraube E285 337 Rungenwagen 2 Schraube E785 010 Radsatz ~ E700 150 3 Leiterplatte Blinklicht E272 348 Radsatz = E700 580 4 Motor E106 144 Rungen E426 110 5 Halteklammer E162 119 Kurzkupplung E357 874 6 Decoder 381 419 Kupplungsdeichsel E489 940 7 Schraube...
  • Página 30 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 31 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Página 32 Cet locomo�ve, pupitre de commande, l‘alimenta�on électrique et éléments de voie se recyclent Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 386175/0723/Sc3Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

8000 serie