Página 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Einhell RT-BS 75 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili TE-BS 8540 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Bandschleifer Lijadora de banda Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje...
Página 5
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
Página 7
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Beschränken Sie die Geräuschentwicklung Tätigkeiten eingesetzt wird. und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- 4. Technische Daten ßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. •...
Página 8
den sind. 5.5 Bewegliche Schleifbandabdeckung (Bild 9-10/Pos. 9) Achtung! Der für das Absaugen verwendete Achtung! Staubsauger muss für das bearbeitete Material Die bewegliche Schleifbandabdeckung darf nur geeignet sein. nach oben geschwenkt werden, wenn der Druck- knopf (7) gedrückt ist. • 5.1.2 Montage des Staubfangbox Drücken Sie den Druckknopf (7) ein und (Bild 4/Pos.
Página 9
• Halten Sie den Bandschleifer, während des 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Betriebes immer mit beiden Händen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • Schleifen Sie Holz immer in Richtung der gaben gemacht werden; • Maserung. Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes •...
Página 10
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 11
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 12
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 13
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 13 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 13...
Página 14
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Página 15
Danger! the product and upon presentation of a valid bill When using the equipment, a few safety pre- of purchase. Also, refer to the warranty table in cautions must be observed to avoid injuries and the service information at the end of the operating damage.
Página 16
Danger! Caution! Sound and vibration Residual risks Sound and vibration values were measured in Even if you use this electric power tool in accordance with EN 60745. accordance with instructions, certain resi- dual risks cannot be rules out. The following sound pressure level ......
Página 17
6. Starting up Important. For health safety reasons it is imperative that you use a dust container or a dust extraction system 6.1 Switching ON/OFF (Fig. 11) via the dust extraction adaptor! To switch on: 5.2 Adjusting the additional handle Press the ON/OFF switch (5).
Página 18
8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! materials in this packaging can be reused or Always pull out the mains power plug before star- recycled.
Página 19
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Página 20
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Página 21
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 22
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Página 23
Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
Página 24
industrielles, tout comme pour toute activité Limitez le niveau sonore et les vibrations à équivalente. un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état. • 4. Données techniques Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment. • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. Tension réseau : ......230 V~50 Hz •...
Página 25
Attention ! L’aspirateur utilisé doit être approprié 5.5 Recouvrement de bande abrasive mobile pour le matériau traité. (fi g. 9-10 / pos. 9) 5.1.2 Montage de la boîte à poussière Attention ! (fi gure 4/rep. 14) Il faut uniquement basculer le recouvrement de Poussez la boîte à...
Página 26
6.3 Consignes d’utilisation 8.2 Brosses à charbon Avertissenement! Ne tenez jamais la pièce à Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, usiner avec la main. Bloquez la pièce usinée sur faites-les contrôler par des spécialistes en un support stable ou avec un étau. électricité.
Página 27
10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 27 - Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 27 Anl_TE_BS_8540_E_SPK9.indb 27...
Página 28
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 29
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Página 30
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 31
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Página 32
Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Página 33
4. Caratteristiche tecniche Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! • Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- Tensione di rete: ......230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: ........850 W • Eseguite regolarmente la manutenzione e la Velocità...
Página 34
Attenzione! L’aspirapolvere utilizzato per 5.5 Copertura mobile del nastro abrasivo l’aspirazione dei trucioli deve essere adatto al (Fig. 9-10/Pos. 9) materiale lavorato. Attenzione! 5.1.2 Montaggio del contenitore di raccolta La copertura mobile del nastro abrasivo deve polvere (Fig. 4/Pos. 14) essere sollevata solo mentre viene premuto il Spingete il contenitore di raccolta polvere (14) bottone (7).
Página 35
ce con entrambe le mani. 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio e • Il legno va levigato sempre nel senso della accessori venatura. In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio •...
Página 36
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 37
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 38
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 39
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
Página 40
DK/N Fare! købet af varen henvende dig til vores servicecen- Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ter eller det sted, hvor du har købt varen, med ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op- skader på...
Página 41
DK/N • 4. Tekniske data Overbelast ikke maskinen. • Lad i givet fald maskinen underkaste et efter- syn. Netspænding: ........ 230 V~ 50 Hz • Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Optagen eff ekt: ......... 850 W • Bær handsker. Båndhastighed: ......
Página 42
DK/N 6. Ibrugtagning Støvudsugning foregår direkte ind i støvboksen via slibebåndet. 6.1 Tænd/Sluk (fi g. 11) Vigtigt! Brug af støvboks eller støvudsugning via støvsu- Tænd: geradapter er absolut påkrævet af helbredsmæs- Tryk driftskontakten (5) ind. sige årsager! Vedvarende drift: 5.2 Justering af hjælpegreb (fi g. 5/pos. 2) Fikser kontakten (5) med låseknappen (4).
Página 43
DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af delsesarbejde.
Página 44
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Página 45
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Página 46
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Página 47
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Página 48
Fara! visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita- Innan maskinen kan användas måste särskilda bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra visningen. olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro- ningar.
Página 49
• 4. Tekniska data Slå ifrån maskinen om den inte används. • Bär handskar. Nätspänning: ......... 230 V ~ 50 Hz Obs! Upptagen eff ekt: ........850 W Kvarstående risker Bandhastighet: ......300-400 m/min Kvarstående risker föreligger alltid även om Slipbandets mått: ......
Página 50
6. Använda maskinen Varning! Av hälsoskäl är det absolut nödvändigt att använ- da dammbehållaren eller utföra dammsugning 6.1 Strömbrytare (bild 11) med dammsugaradaptern! Inkoppling: 5.2 Justera in stödhandtaget (bild 5/pos. 2) Tryck in strömbrytaren (5). Lossa på skruven (1) och ställ in stödhandtaget (2) på...
Página 51
8. Rengöring, Underhåll och 9. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
Página 52
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Página 53
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Página 54
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Página 55
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Página 56
Nebezpečí! servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Při používání přístrojů musí být dodržována určitá zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním servisních informacích na konci návodu. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Otevřete balení...
Página 57
Nebezpečí! 1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod- Hluk a vibrace ná ochranná maska proti prachu. Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. 2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu. Hladina akustického tlaku L ....88 dB(A) 3.
Página 59
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem. 8.2 Uhlíkové kartáčky Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat odborníkem uhlíkové kartáčky. Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pou- ze odborný elektrikář. 8.3 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu. 8.4 Objednávání náhradních dílů a příslušenství: Při objednávce náhradních dílů...
Página 60
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Página 61
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Página 62
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Página 63
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Página 64
Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
Página 65
• 4. Technické údaje Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz skontrolovať. Príkon: ............850 W • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. Rýchlosť pásu: ......300-400 m/min •...
Página 66
• 5.1.2 Montáž nádoby na zachytávanie prachu Aby sa dal kryt znovu zaklopiť dole, opäť (obr. 4/ pol. 14) stlačte tlačidlo (7). Kryt sa dá sklopiť nadol. Nasuňte nádobu na zachytávanie prachu (14) na prípojku pre odsávanie prachu (6). Odstránenie nádoby na zachytávanie prachu sa uskutočňuje 6.
Página 67
8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
Página 68
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Página 69
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Página 70
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Página 71
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Página 72
Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop zorgvuldig door.
Página 73
4. Technische gegevens Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. Netspanning: ........230 V~ 50 Hz • Pas uw manier van werken aan het toestel Opgenomen vermogen: ......850 watt aan.
Página 74
verbonden zijn. 5.5 Beweeglijke schuurbandafdekking (fi g. 9-10, pos. 9) Let op! De voor het afzuigen gebruikte stofzuiger Let op! moet geschikt zijn voor het bewerkte materiaal. De beweeglijke schuurbandafdekking mag enkel omhoog worden gezwenkt als de drukknop (7) is 5.1.2 Montage van de stofopvangbox ingedrukt.
Página 75
ren altijd met de beide handen vast. 8.4 Bestelling van onderdelen en toebehoren: • Schuur hout steeds in de richting van de nerf. Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat •...
Página 76
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 77
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Página 78
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 79
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 80
Peligro! 2.2 Volumen de entrega Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Sirviéndose de la descripción del volumen de serie de medidas de seguridad para evitar le- entrega, comprobar que el artículo esté completo. siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- atentamente este manual de instrucciones/adver- vice Center o a la tienda especializada más cer-...
Página 81
4. Características técnicas ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! • Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Tensión de red: ....... 230 V~ 50 Hz • Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- Consumo de energía: ........ 850 W arlo con regularidad.
Página 82
• ¡Atención! El aspirador utilizado debe estar indi- Soltar el botón. • cado para el material a trabajar. La cubierta se enclava en la posición final. • Para volver a bajar la cubierta, volver a pulsar 5.1.2 Montaje del recipiente colector de polvo el botón (7).
Página 83
7. Cambio del cable de conexión a 8.4 Pedido de piezas de repuesto y acces- orios: la red eléctrica A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos: Peligro! • Tipo de aparato Cuando el cable de conexión a la red de este •...
Página 84
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 85
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 86
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 87
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Página 88
Vaara! tipisteeseen, josta olet ostanut laitteen, ja esitä Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä vastaava ostotosite. Huomioi tässä myös tämän turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden ohjekirjan lopussa olevat asiakaspalveluohjeet ja välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / takuusuoritustaulukko. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Avaa pakkaus ja ota laite varovasti pakkauk- Säilytä...
Página 89
• 4. Tekniset tiedot Älä ylikuormita laitetta. • Tarkastuta laite aina tarvittaessa. • Sammuta laite, kun sitä ei käytetä. Verkkojännite: ........ 230 V ~ 50 Hz • Käytä suojakäsineitä. Virranotto: ........... 850 wattia Nauhan nopeus: ......300-400 m/min Huomio! Hiomanauhan koko: ......75 x 533 mm Jäämäriskit Suojaluokka: ..........
Página 90
6. Käyttöönotto Huomio! Pölysäiliön tai pölynimusovittimen kautta tapah- tuva pölyn poistoimu on terveydellisistä syistä 6.1 Käynnistys / sammutus (kuva 11) ehdottoman välttämätöntä! Käynnistys: 5.2 Tukikahvan asennon muuttaminen Paina käyttökatkaisin (5) sisään. (kuva 5/nro 2) Löysennä ruuvia (1) ja säädä tukikahva (2) sen Jatkuva käyttö: sinulle parhaiten sopivaan asentoon.
Página 91
8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- puhdistusstoimia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- 8.1 Puhdistus kiertoon.
Página 92
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Página 93
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Página 94
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Página 95
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
Página 96
Опасность! 7. Нажимная кнопка для переставляемой При использовании устройств необходимо крышки абразивной ленты соблюдать определенные правила техники 8. Регулятор для юстировки абразивной безопасности для того, чтобы избежать ленты травм и предотвратить ущерб. Поэтому 9. Переставляемая крышка абразивной внимательно прочитайте настоящее ленты...
Página 97
3. Использование в соответствии Суммарное значение величины вибрации (сумма векторов трех направлений) с предназначением определено в соответствии с EN 60745. Ленточная шлифовальная машинка Pукоятка предназначена для шлифования предметов Эмиссионный показатель вибрации из дерева, металла, пластмассы и подобных ≤ 2,5 м/сек материалов...
Página 98
1. Заболевание легких, в том случае если Внимание! не используется соответствующий Для защиты здоровья необходимо респиратор. использовать пылесборный ящик или 2. Повреждение слуха, в том случае если не устройство отсоса пыли через переходник используется соответствующее средство пылесоса! защиты слуха. 3. Нарушения здоровья в результате 5.2 Перестановка...
Página 99
7. Замена кабеля питания положении. • Для того, чтобы опустить крышку вниз электросети нажмите вновь на нажимную кнопку (7). Теперь можно опустить крышку вниз. Опасность! Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен 6. Использование устройства заменить...
Página 100
8.4 Заказ запасных частей и принадлежностей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. Рекомендация! Для хорошего...
Página 101
Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
Página 102
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Página 103
Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
Página 104
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Página 105
• Nevarnost! Odprite embalažo in previdno vzemite napra- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj vo iz embalaže. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Odstranite embalažni material in embalažne in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta in transportne varovalne priprave (če obstaja- navodila za uporabo/varnostne napotke.
Página 106
Nevarnost! 2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne Hrup in vibracije zaščite za ušesa. Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v 3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev skladu z EN 60745. rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
Página 107
5.3 Zamenjava brusilnega traku 6.2 Nastavitev hitrosti brusilnega traku (Slika 6-7/Poz. 13) (Slika 12/Poz. 3) • Povlecite vpenjalno ročico (12) ven, da spros- Z obračanjem gumba za nastavitev (3) lahko izbe- tite brusilni trak. rete hitrost traku. • Potegnite izrabljeni brusilni trak s pogonskih valjev.
Página 108
10. Skladiščenje pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem 8.2 Oglene ščetke in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Página 109
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Página 110
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Página 111
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Página 112
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Página 113
Veszély! 2.2 A szállítás terjedelme A készülékek használatánál, a sérülések és a Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján károk megakadályozásának az érdekébe be kell leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb a használati utasítást / biztonsági utasításokat 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási gondosan átolvasni.
Página 114
• 4. Technikai adatok Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü- léket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. Hálózati feszültség: ....... 230 V ~ 50 Hz • Hordjon kesztyűket. Teljesítményfelvétel: ........850 W Szalagsebesség: ......300-400 m/perc Vigyázat! Csiszolószalag nagyság: ....75 x 533 mm Fennmaradt rizikók Védőosztály: ..........
Página 115
5.1.2 A porfelfogódoboz felszerelése le lehet hajtani a burkolatot. (4-es kép/poz. 14) Tolja fel a porfelfogódobozt (14) a porelszívás (6) csatlakozására. A porfelfogódoboz eltávolítása az 6. Beüzemeltetés ellenkező sorrendben történik. 6.1 Be/kikapcsoló (11-es kép) A porelszívás direkt a csiszoló szalagon keresztül történik a porfelfogódobozba.
Página 116
8. Tisztítás, karbantartás és 9. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Veszély! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- kozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi 8.1 Tisztítás körforgáshoz.
Página 117
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Página 118
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Página 119
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Página 120
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Página 121
Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
Página 122
4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Tensiunea de alimentare: ....230 V~ 50 Hz • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Puterea consumată: ........850 W • Adaptaţi modul dvs.
Página 123
Atenţie! Aspiratorul utilizat pentru aspiraţie tre- 5.5 Montarea capacului benzii de şlefuit buie să fi e adecvat pentru aspirarea materialului mobil (Fig. 9-10/Poz. 9) prelucrat. Atenţie! Capacul benzii de şlefuit mobil are voie să fi e 5.1.2 Montarea cutiei pentru colectarea prafu- rabatat în sus numai atunci când butonul pentru lui (Fig.
Página 124
funcţionării întotdeauna cu două mâini. 8.4 Comanda pieselor de schimb şi • Lemnul se va şlefui întotdeauna în lungul accesoriilor: fibrei. La comanda pieselor de schimb trebuiesc menţionate următoarele date: • Tipul aparatului • 7. Schimbarea cablului de racord la Numărul de articol al aparatului •...
Página 125
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
Página 126
Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Página 127
Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
Página 128
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Página 129
Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
Página 130
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία, εκτίμηση της έκθεσης. βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες παρόμοιες με αυτές. Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά κατάσταση. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη συκσευή.
Página 131
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 5.3 Αλλαγή ταινίας λείανσης (εικ. 6-7/αρ. 13) • Τραβήξτε το μοχλό σύσφιξης (12) προς τα έξω για να ανακουφίσετε την ταινία Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία λείανσης. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του •...
Página 132
6. Θέση σε λειτουργία 7. Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 6.1 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση (εικ. 11) Κίνδυνος! Ενεργοποίηση: Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Πιέστε μέσα το διακόπτη λειτουργίας (5). συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον Συνεχής...
Página 133
8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και αξεσουάρ: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info Συμβουλή! Για...
Página 134
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Página 135
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Página 136
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Página 137
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Bandschleifer TE-BS 8540 E (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...