Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ref.: 400060006
ES
CALENTADOR DE CAMA ELÉCTRICO DOBLE
EN
ELECTRIC BED HEATER DOUBLE
FR
CHAUFFE-LIT ÉLECTRIQUE DOUBLE
PT
AQUECEDOR DE CAMA ELÉCTRICO DUPLO
Referencia
Potencia
/ Item
/ Power
400060006
2x60W
Temperatura
Color
/ Temperature
/ Colour
3 niveles
Blanco
Medida
Clase
/ Class
/ Size
1600x1400mm
Voltaje
/ Voltage
220-240V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para gsc evolution 400060006

  • Página 1 Ref.: 400060006 CALENTADOR DE CAMA ELÉCTRICO DOBLE ELECTRIC BED HEATER DOUBLE CHAUFFE-LIT ÉLECTRIQUE DOUBLE AQUECEDOR DE CAMA ELÉCTRICO DUPLO Medida Referencia Potencia Temperatura Color Clase Voltaje / Item / Power / Temperature / Colour / Class / Voltage / Size...
  • Página 2 visión o instrucciones PRECAUCIONES sobre el uso del aparato SEGURIDAD por parte de una perso- Este manual contiene in- na responsable de su dicaciones importantes seguridad. en cuanto a funcionali- dad y la seguridad en la 4. Esta manta eléctri- instalación, la utilización ca puede ser utilizada y el mantenimiento del...
  • Página 3 se deriven de un uso in- de que el aparato está adecuado e incorrecto. integro y sin daños visi- bles que podrían haber 11.El uso de cualquier sido causadas durante aparato eléctrico con- el transporte. En caso lleva el cumplimiento de de duda no utilizar el algunas reglas funda- aparato.
  • Página 4 debe ser sustituido por sas, especialmente para el fabricante, su agente los niños que podrían de servicio o personas utilizar el aparato fuera con cualificación similar de uso para sus juegos. para evitar riesgos. 17. No sumergir nunca 14. Para evitar sobreca- el aparato en el agua.
  • Página 5 comerciales. Por lo tanto, no debe cubrir el interruptor ni 22. El aparato no debe colocarlo sobre la manta utilizarse sobre una cuando se usa este cama ajustable. último. 23. No utilizar nunca 27. Esta manta eléc- con animales. trica debe ser revisa- 24.
  • Página 6 una esponja húmeda 28. Si desea almace- y, si es necesario, con nar o doblar la manta un poco de detergente térmica: líquido para telas deli- - Dejar enfriar antes de cadas. doblar. - No arrugar colocan- Advertencia: la manta do elementos en la eléctrica no se debe parte superior durante...
  • Página 7 de 5 veces durante su vida útil. Al secar la manta eléctrica, no colgar con pinzas para la ropa u otros dispositi- vos similares. No exponer la manta a fuentes de calor como el sol, un radia- dor. Volver a conectar el cable de alimentación a la manta eléctrica cuando el enchufe y...
  • Página 8 pad can be used by PRECAUTIONS children aged from 8 SECURITY years and above and This manual contains persons with reduced important information physical, sensory or regarding functionality mental capabilities and safety in the insta- or lack of experience llation, use and mainte- and knowledge if they nance of the product.
  • Página 9 11. The use of any If in doubt, do not use electrical device entails the device. Contact the compliance with some authorized technical fundamental rules. Es- assistance services. pecially the following: 8. Before connecting to. Never touch the the device, make sure appliance with wet or that the data on the damp hands.
  • Página 10 contact the authorized device in water. technical assistance 18. Prolonged applica- services. tion of the appliance at 14. To avoid dangerous maximum temperature overheating, it is recom- can cause skin burns. mended to completely Do not fall asleep with unwind the power cord the pad running.
  • Página 11 contains no user servi- appropriate, this heating ceable parts. If the hea- pad has been used ina- ted pad stops working ppropriately or if it heats please contact a qua- more, it must be chec- lified repair person. ked by the manufacturer before being used again.
  • Página 12 several hours, it is re- delicate fabrics and commended to set the measure it out accor- switch to the lowest ding to the manufac- temperature level to turer’s instructions. Do avoid overheating. not wash the heated vest too often to avoid excessive wear and tear.
  • Página 13 using the heated vest for a long time, it is advisable to store it in its original packaging in a dry place and not to place any objects on top of it. www.garsaco.com | 13...
  • Página 14 contrôles de manière PRÉCAUTIONS sûre. SÉCURITÉ 4. Cet oreiller électrique Ce manuel contient des peut être utilisé par des informations importan- enfants de 3 à 8 ans, tes quant aux fonction- des personnes aux nalités et à la sécurité capacités physiques, d’installation, d’utilisa- sensorielles ou men- tion et d’entretien du...
  • Página 15 quat, et par conséquent rez-vous que l’appareil comme dangereux. Le est complet et sans fabricant décline toute coups visibles qui pou- responsabilité pour de rraient avoir été occa- possibles dommages sionnés durant le trans- qui découleraient d’un port. En cas de doute, usage inadéquat ou ne pas utiliser l’appareil.
  • Página 16 déconnecter l’appareil 16. Ne doit pas être du courant électrique en utilisé par de très jeunes le débranchant. enfants ou des per- sonnes insensibles à la 13. En cas d’avarie et/ chaleur. ou de mauvais fonc- tionnement de l’appa- 17. Ne pas laver à sec. reil, éteignez-le et ne le Ne pas laver, simple- manipulez pas.
  • Página 17 la couverture, car les être remplacé par le fa- émissions électroniques briquant, ses agents de et magnétiques de ce Service ou du personnel produit peuvent affecter qualifié afin d’éviter tout le fonctionnement du risque. stimulateur cardiaque 26. Si vous désirez dans certaines circons- ranger ou plier l’oreiller tances.
  • Página 18 tructions du fabricant. NETTOYAGE Ne pas laver l’oreiller Les petites taches électrique trop fré- peuvent être netto- quemment afin d’évi- yées avec un linge ter l’usure excessive. ou une éponge humi- L’oreiller électrique ne de et, si nécessaire, doit pas être passé avec un peu de dé- en machine plus de tergent liquide pour...
  • Página 19 sécher. S’il n’est pas utili- sé pendant un long moment, il est con- seillé de le conserver dans son emballage d’origine dans un lieu sec et de ne placer aucun objet dessus. www.garsaco.com | 19...
  • Página 20 4. Esta almofada elétrica PRECAUÇÕES pode ser utilizada por DE SEGURANÇA crianças com 8 anos de Este manual contém idade ou mais e pessoas indicações importantes com capacidades físi- quanto à funcionalidade cas, sensoriais ou men- e à segurança na insta- tais reduzidas ou falta lação, utilização e manu- de experiência e con-...
  • Página 21 quer aparelho elétrico te. Em caso de dúvida, implica o cumprimen- não utilize o aparelho. to de algumas regras Entre em contacto com fundamentais. Especial- os serviços de assistên- mente, as seguintes: cia técnica autorizados. a. Nunca toque no 8. Antes de ligar o apa- aparelho com as mãos relho, verifique se os molhadas ou húmidas.
  • Página 22 autorizados. 17. Nunca mergulhe o dispositivo na água. 14. Para evitar supera- quecimento perigoso, 18. Uma aplicação recomenda-se desen- prolongada do aparelho rolar completamente o à temperatura máxima cabo de alimentação e pode provocar queima- desligar o aparelho da duras na pele. Não ador- rede elétrica quando o meça com a almofada mesmo não estiver a ser...
  • Página 23 algum problema. colocá-lo sobre a almo- fada térmica quando se 23. Nunca use com utiliza este último. animais. 28. Esta almofada elé- 24. A almofada de aque- trica deve ser verificada cimento não contém regularmente para se peças que possam ser detetar qualquer sinal de reparadas pelo utilizador.
  • Página 24 - Não a vinque co- LIMPEZA locando objetos na parte superior durante As pequenas manchas o armazenamento. podem ser limpas com 31. Não utilize numa um pano húmido ou cama ajustável e esponja e, se neces- verifique se a almofa- sário, com um pouco de da térmica ou o cabo detergente líquido para...
  • Página 25 desgaste excessivo. A almofada elétrica não deve ser lavada na má- quina mais de 5 vezes durante a sua vida útil. Ao secar a almofada elétrica, não pendure com molas da roupa ou outros dispositivos semelhantes. Não exponha a almo- fada a fontes de calor como o sol, um radia- dor, etc.
  • Página 26 INTRODUCCIÓN Gracias por la compra nuestro producto de calidad. Utilizar cuidadosamente y de acuerdo con las ins- trucciones que figuran a continuación. Por favor leer y guardar estas instrucciones para futura referencia. INSTRUCCIONES COLOCACIÓN No colocar nada, además del cubrecamas, entre el ocupante de la cama y la funda de edredón, porque Colocación de la manta eléctrica.
  • Página 27 CÓMO UTILIZAR Importante: esta manta dispone de un disposi- tivo de seguridad que regula automáticamente la temperatura conectando y desconectando la Esta manta proporciona un calor agradable y sin corriente a intervalos regulares. La temperatura peligros. de la mantaes la máxima admitida por las nor- - Introducir el conector en la toma de la pared y en- mas.
  • Página 28 INTRODUCTION Thank you for the purchase of our quality product. Used carefully and in accordance with the instructions set out below. Please read and keep these instructions for future reference. PLACEMENT INSTRUCTIONS Other than the top sheet, no other additional bedding should be placed between the occupant and the du- Positioning the blanket vet cover as this will act as an insulant from the heat...
  • Página 29 HOW TO USE Warning: this pad has a safety device that au- tomatically regulates the temperature by turning the power on and off at regular intervals. The The appliance provides gentle, harmless heat. pad temperature is the maximum allowed by - To use the under-blanket, insert the connector into the standards.
  • Página 30 INTRODUCTION Je vous remercie pour l’achat de notre produit de qualité. Utilisé avec précaution et conformément aux instructions énoncées ci-après. Lisez et conservez ces instructions pour référence future. INSTRUCTIONS DE PLACEMENT Ne pas placer, d’autres éléments, hormis le couvre-lit entre l’occupant du lit et la housse de couette car ils Positioning the blanket risqueraient d’isoler la chaleur produite par la sous-cou- verture électrique.
  • Página 31 COMMENT UTILISER IImportant: cet oreiller est équipé d’un dispo- sitif de sécurité qui régule automatiquement la Cette sous-couverture fournit une chaleur agréable température en connectant et déconnectant le et sans danger. courant à intervalles réguliers. La température de l’oreiller est la maximale autorisée par les - Pour utiliser la sous-couverture, introduire la fiche normes en vigueur afin de garantir la sécurité...
  • Página 32 INTRODUÇAO Obrigado por ter adquirido o nosso produto de qualidade. Use com cuidado e em conformidade as ins- truções listadas abaixo. Leia e guarde estas instruções para referências futuras. INSTRUÇÕES DE COLOCAÇÃO Não coloque nada, além do lençol, entre o ocupante da cama e a capa de edredão, porque actuará...
  • Página 33 Aviso: esta almofada possui um dispositivo de COMO USAR segurança que regula automaticamente a tem- peratura, ligando e desligando a alimentação a Esta manta proporciona um calor agradável e sem intervalos regulares. A temperatura da almo- perigos. fada é a máxima permitida pelas normas em - Para utilizar a manta, introduza a ficha na tomada vigor para garantir a segurança do utilizador.
  • Página 34 CERTIFICADO DE GARANTÍA WARRANTY CERTIFICATE // CERTIFICAT DE GARANTIE // CERTIFICADO DE GARANTIA Importado por Garsaco Import S.L. (B-12524773). Made in China. Imported by Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importé par Garsaco Import S. L. (B-12524773). Made in China. Importado por Garsaco Import S.L.