Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Enlaces rápidos

D
Fritteuse
NL
Friteuse
F
Friteuse
E
Freídora
P
Fritadeira
I
Friggitrice
GB
Deep Fryer
PL
Frytownica
H
Olajsüt
ő
Фритюрниця
UA
Фритюр
RUS
Fritteuse
Fr 5624
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Manual de instruções
Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
P
09.11.2012_TH
04
09
13
17
21
2
5
2
9
3
2
3
6
9
3
4
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FR 5624

  • Página 1 Friteuse Gebruiksaanwijzing Friteuse Mode d’emploi Freídora Manual de instruções Fritadeira Instrucciones de servicio Friggitrice Istruzioni per l’uso Deep Fryer Instruction Manual Frytownica Instrukcja obsługi/Gwarancja Olajsüt ő Használati utasítás Фритюрниця Інструкція з експлуатації Фритюр Руководство по эксплуатации Fritteuse Fr 5624 09.11.2012_TH...
  • Página 2 DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite Overview of the Components ........page Bedienungsanleitung ............ Seite Instruction Manual ............page 29 Technische Daten ............Seite Technical Data .............. page 31 Garantiebedingungen ..........Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen ......blz Przegląd elementów obłsugi ........strona Gebruiksaanwijzing ............blz...
  • Página 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Descrição dos elementos • Elementi di comando • Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів приладу • Обзор деталей прибора...
  • Página 4 Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn- Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. und Schäden am Gerät zu vermeiden: Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5 10 HEATING - Temperatur-Kontrollleuchte Hinweise für die Benutzung 11 POWER - Netz-Kontrollleuchte 1. Entfernen Sie regelmäßig im Öl zurückgebliebenes Frittier- 12 Taste zum Absenken des Frittierkorbes gut (z.B. Stücke von Pommes Frites). Nach mehrmaligem 13 Griff Gebrauch sollten Sie das Öl wechseln. 14 Frittierkorb Verwenden Sie zum Frittieren qualitativ hochwertiges Frittieröl oder Frittierfett.
  • Página 6 Der Frittierkorb wird somit angehoben. 11. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel. Technische Daten WARNUNG: Modell:................FR 5624 Möglicherweise wird heißer Dampf freigesetzt. Spannungsversorgung: ..........230 V, 50 Hz 12. Entnehmen Sie nun den Frittierkorb. Leistungsaufnahme: ............1800 W Schutzklasse: ................I Betrieb beenden Füllmenge: ................
  • Página 7 Hiermit erklärt die Firma ETV - Elektro-Technische Vertriebsge- 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche sellschaft mbH, dass sich das Gerät FR 5624 in Übereinstim- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel aufwei- mung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen sen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit...
  • Página 8 Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge- sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Página 9 Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding mogelijk letselrisico’s. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de LET OP: binnenverpakking.
  • Página 10 Inleiding Wij adviseren het gebruik van vloeibare frituurolie. WAARSCHUWING: Deze friteuse is uitgerust met een regelbare thermostaat waar- Let goed op het volgende wanneer u vet wilt mee de temperatuur individueel kan worden aangepast aan het fituurgoed. gebruiken: Snijd het altijd eerst in kleine stukken. Zet de thermostaat Doelmatig gebruik op een lage stand en voeg de stukken langzaam toe.
  • Página 11 10. Na afloop van de frituurtijd kunt u de olie iets van het frituurproduct laten afdruipen. Trek hiervoor de handgreep Technische gegevens (13) omhoog totdat deze klikt. Hierdoor komt de mand omhoog. Model: ................FR 5624 11. Open voorzichtig het deksel. Spanningstoevoer: ...........230 V, 50 Hz Opgenomen vermogen: ........... 1800 W WAARSCHUWING: Beschermingsklasse: ..............
  • Página 12 Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektri- sche apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben.
  • Página 13 Conseils généraux de sécurité Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particuliè- Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil rement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement de ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possi- l’appareil :...
  • Página 14 11 POWER – Arrêt voyant de contrôle du secteur Utilisez pour vos fritures une huile ou une matière grasse 12 Bouton d’abaissement du panier à friture de bonne qualité. 13 Poignée 2. Les huiles et graisses utilisées doivent pouvoir résister à la 14 Panier à...
  • Página 15 (13), jusqu’à ce qu’elle Données techniques se bloque. Le panier se soulevera. 11. Délicatement ouvrir le couvercle. Modèle : ................FR 5624 Alimentation : ............230 V, 50 Hz AVERTISSEMENT : Consommation : ............... 1800 W Émanation possible de vapeurs brûlantes.
  • Página 16 Signification du symbole “elimination” Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus. Vous contribuez ainsi à...
  • Página 17 Indicaciones generales de seguridad Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la evitar accidentes y daños en el aparato: garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 18 11 POWER – Lámpara indicadora de encendido Para freír utilice aceite o grasa de calidad buena. 12 Botón para bajar la cesta de freír 2. Los aceites y las grasas se tienen que poder calentar 13 Empuñadura en temperaturas altas. Evite el uso de margarina, aceite 14 Cesta de freír de oliva o mantequilla.
  • Página 19 (13) hacia arriba desde el hueco correspondiente hasta el tope. La cesta se elevará. Datos técnicos 11. Abra la tapadera con cuidado. Modelo: ................FR 5624 AVISO: Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Posiblemente se desprenderá vapor caliente.
  • Página 20 Significado del símbolo “Cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará...
  • Página 21 Instruções gerais de segurança Símbolos nestas Instruções de uso Indicações importantes para a sua segurança estão marcadas Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente de forma especial. Preste incondicionalmente atenção a estas as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente indicações, para evitar acidentes e estragos no aparelho: com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Página 22 11 POWER - Luz de controlo - rede 2. As gorduras e os óleos têm de poder ser aquecidos a altas 12 Botão para baixar o cesto de fritar temperaturas. Evitar usar margarina, azeite ou manteiga. 13 Pega Estas gorduras não são apropriadas para fritar pois, 14 Cesto de fritar mesmo a temperaturas baixas, haverá...
  • Página 23 Poderá sair vapor muito quente. 12. Retire então o cesto. Características técnicas Modelo: ................FR 5624 Terminar funcionamento Alimentação da corrente: .........230 V, 50 Hz • Coloque o regulador da temperatura na posição mínima (0).
  • Página 24 Significado do símbolo “contentor do lixo” Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Dirija-se ao locais destinados à recolha especial de aparelhos eléctricos e entregue aí os aparelhos que não pretende continuar a utilizar. Desta forma, contribuirá...
  • Página 25 Norme di sicurezza generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio- attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- ni, per evitare incidenti e danni all’...
  • Página 26 11 POWER – Luminoso di controllo rete 2. Olio e grassi devono essere riscaldabili ad alta temperatu- 12 Tasto per abbassare il cestello ra. Evitate di usare margarina, olio di oliva o burro. Questi 13 Impugnatura grassi non sono idonei alla friggitura perché possono 14 Cestello generare fumo già...
  • Página 27 É possibile che fuoriesca vapore bollente. giusta. 12. Ora estrarre il cestello di friggitura. Dati tecnici Terminare la funzione Modello: ................FR 5624 • Impostare il regolatore della temperatura all’impostazione Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz minima (0). Consumo di energia: ............1800 W •...
  • Página 28 Significato del simbolo “eliminazione” Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifiuti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più in uso. Si contribuisce così...
  • Página 29 General Safety Instructions WARNING: This warns you of dangers to your health and indicates possi- Read the operating instructions carefully before putting the ble injury risks. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal CAUTION: packing.
  • Página 30 Instruction We recommend the use of liquid frying oil. WARNING: The deep fryer is equipped with an adjustable thermostat, so Please note this important information if you intend that the temperature can be adapted to the food being fried. to use fat! Intended Use If you use fat, please divide it up into small pieces.
  • Página 31 Technical Data • The frying times are to be found on the packaging of Model: ................FR 5624 the food or in the recipe. Power supply: ............230 V, 50 Hz 10. After the frying time has expired, you can allow the oil Power consumption: ............
  • Página 32 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Página 33 9 Główny przełącznik Uwagi dotyczące eksploatacji 10 HEATING – lampka kontrolna temperatury 1. Regularnie usuwać z oleju pozostające w nim produkty (np. 11 POWER – lampka kontrolna sieci pojedyncze frytki po smażeniu). Po wielokrotnym użytku 12 Przycisk obniżania koszyka smażenia należy wymienić...
  • Página 34 Dane techniczne 10. Po upływie czasu smażenia można odsączyć produkty z oleju. Aby to zrobić, sięgnąć do wnęki i pociągnąć za Model: ................FR 5624 uchwyt (13) do góry aż się zatrzaśnie. To podnosi koszyk. Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz 11.
  • Página 35 OGóLne WARUnKI GWARAnCJI Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zaku- pione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana Proszę...
  • Página 36 Általános biztonsági rendszabályok annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig FIGYeLMeZtetéS: a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az Egészségét károsító veszélyforrásokra figyelmeztet és abban lévő...
  • Página 37 Bevezetés FIGYeLMeZtetéS: Kérjük vegye figyelembe ezt a fontos tudnivalót, ha Ez a fritőz szabályozható termosztáttal van ellátva, ami lehető- zsírt szeretne használni! vé teszi, hogy a hőmérséklet egyedileg hozzáigazítható legyen az elkészítendő ételhez. Amennyiben zsírt használ, vágja fel kisebb darabokra. Állítsa a hőszabályzót alacsony hőmérsékletre és lassan Rendeltetésszerű...
  • Página 38 • A sütési időt az élelmiszer csomagolásán vagy a Műszaki adatok receptben találhatja meg. Modell:................FR 5624 10. A sütési idő lejárta után kicsit csepegtesse le az olajat az Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz ételről. Ehhez fogja meg a fogantyút (13) a mélyedésben, Teljesítményfelvétel: ............
  • Página 39 Загальні вказівки щодо безпеки Символи в цій інструкції з експлуатації Важливі вказівки для Вашої безпеки спеціально відмічені. Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже Для запобігання нещасних випадків та пошкоджень при- уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її ладу обов’язково притримуйтесь цих вказівок. разом...
  • Página 40 11 POWER - контрольна лампочка напруги в електричній Рекомендації для користування мережі 1. Регулярно видаляйте залишки продуктів із олії або 12 Кнопка для опускання корзини жиру (наприклад, шматочки картоплі - фрі). Після 13 Ручка декількох разів приготування продуктів слід замінити 14 Корзина...
  • Página 41 9. Після закінчення праці слід витаскувати вилку кабелю з ПоПеРеДжеННя. розетки електричної мережі. Можливо появлення на поверхні гарячої пари. 10. Якщо Ви випадково включите фритюрницю, коли в 12. Витягніть із ємності корзину з готовими продуктами. ній немає олії або жиру, то включиться автоматичний захист...
  • Página 42 технічні параметри Модель: ................FR 5624 Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц Споживання потужності: ..........1800 Вт Група електробезпечності: ............I Ємнісні дані: ..............макс. 2 л Вага нетто: .................2,45 кг Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається про- довж процесу розробки продукту.
  • Página 43 общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас- прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным этим...
  • Página 44 7 Кнопка открывания крышки вНимАНие: ПеРегРУЗКА! 8 Регулятор температуры • При пользовании удлинительными кабелями следите 9 Выключатель за тем, чтобы поперечное сечение кабеля было 10 HEATING - контрольная лампочка температуры минимум 1,5 мм². 11 POWER - Светоиндикатор сети • Не пользуйтесь разветвительными штепсельными 12 Кнопка...
  • Página 45 7. Допускается наполнять фритюрную корзинку на мак- ПРимеЧАНие: симум 2/3 ее емкости. Не переполняйте фритюрную • Контрольная лампочка HEATING многократно корзинку. включается и выключается во время работы 8. Влажные продукты необходимо подсушить, промокнув фритюра. Это нормальное явление и сигнали- их салфеткой. зирует...
  • Página 46 ПРимеЧАНие: Если фильтры кончатся, используйте универсальные фильтры, например от оттяжной кухонной вентиляции, подрезанные по размеру. технические данные Модель: ................FR 5624 Электропитание: .............230 В, 50 Гц Потребляемая мощность: ..........1800 Вт Класс защиты: ................I Вместимость: ............макс. 2 литров Вес нетто: ................2,45 кг...
  • Página 50 FR 5624...