Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Model/Modèle/Modelo: DreamNest
IMPORTANT: Read all instructions
before assembly and use of this product.
Keep instructions for future reference.
Playard and Cot: Recommended for
children up to 30 lbs.
Bassinet: Recommended for infants
up to 15 lbs.
Changing table: Recommended for
children up to 25 lbs.
Patent Pending
ANY PROBLEMS/QUESTIONS? Contact HALO using the contact information on the back cover of this Instruction Manual.
DES PROBLÈMES?/QUESTIONS? Contactez HALO en utilisant les informations de contact sur la couverture arrière de ce manuel d'instructions.
¿PROBLEMAS?/¿PREGUNTAS? Contacto HALO utilizando la información de contacto en la contraportada de este manual de instrucciones.
Model/Modèle/Modelo: DreamNest Plus
IMPORTANT : Lire toutes les instructions
avant l'assemblage et l'utilisation de ce
produit. Conserver ces instructions pour
référence ultérieure.
Parc et couchette: Recommandé pour
des enfants pesant jusqu'à 13,6 kg (30 lb).
Berceau: Recommandé pour des bébés
pesant jusqu'à 6,8 kg (15 lb).
Table à langer: Recommandé pour des
enfants pesant jusqu'à 11,3 kg (25 lb).
Brevet en Instance
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Adult assembly required.
Keep small parts away from children.
Styles and colors/colours may vary.
Assemblage par un adulte requis.
Tenir les petites pièces à l'écart des enfants.
Les styles et les couleurs peuvent varier.
Requiere ensamble por parte de un adulto.
Mantenga las partes pequeñas fuera del
alcance de los niños.
Los estilos y los colores pueden variar.
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones
antes de ensamblar y usar este producto.
Guarde las instrucciones para referencia
futura.
Corralito y cuna: recomendado para bebés
de hasta 13.6 kg (30 lb).
Moisés: recomendado para bebés de hasta
6.8 kg (15 lb).
Cambiador: recomendado para bebés de
hasta 11.3 kg (25 lb).
Patente en Trámite

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Halo DreamNest Plus

  • Página 1 ANY PROBLEMS/QUESTIONS? Contact HALO using the contact information on the back cover of this Instruction Manual. DES PROBLÈMES?/QUESTIONS? Contactez HALO en utilisant les informations de contact sur la couverture arrière de ce manuel d’instructions. ¿PROBLEMAS?/¿PREGUNTAS? Contacto HALO utilizando la información de contacto en la contraportada de este manual de instrucciones.
  • Página 2 30lbs (14 kg). • This product is not intended to be resold after use or returned to a retailer. Due to safety concerns, HALO Innovations, Inc. cannot be held responsible for any product that has been resold after use or returned to a retailer.
  • Página 3: Risque De Blessure

    Vérifier avant de procéder à l’assemblage et régulièrement pendant l’utilisation. Communiquez avec HALO en composant le 1 888 999-HALO pour obtenir des pièces de rechange. Ne jamais substituer les pièces. • CESSER D’UTILISER CE PRODUIT lorsque l’enfant devient capable de sortir ou atteint une hauteur de 890 mm (35 po) ou un poids de plus de 14 kg (30 lb).
  • Página 4: Riesgo De Asfixia-Los Bebés Se Han Asfixiado

    Revise el producto antes del montaje y periódicamente durante su uso. Póngase en contacto con HALO al 1-888-999-HALO para pedir piezas de repuesto. No sustituya ninguna pieza. • DESCONTINÚE EL USO DEL PRODUCTO cuando el niño pueda trepar o alcance una altura de 35 pulg.
  • Página 5 (4), sac de transport, Table à langer with DremNest Plus model. (incluse avec le modèle DreamNest Plus seulement) Retire el contenido de la caja y deseche el empaque. Confirme que tiene todas las piezas mostradas antes de ensamblar el producto.
  • Página 6 Hold one end of the unit up and push the CENTER hub of the playard DOWN. If center hub does not fully depress, pull frame legs out to allow center hub to click into place. Tenez une (1) extrémité de l’unité en haut, et poussez le moyeu CENTRAL du parc vers le BAS.
  • Página 7 Ensure that the corner frame pegs are facing the bottom of the mattress fabric (top has padded border) and that pegs are inserted through the mattress corner voids as shown. Veillez à ce que les chevilles des coins du cadre soient orientées vers le fond du couvre-matelas (le haut de celui-ci possédant une bordure rembourrée) et les chevilles soient insérées par les trous des coins du matelas, comme il est montré...
  • Página 8 Using two hands and a firm grip, straighten the tension bar and slide the cover over the large red lock button. Check to ensure that the cover is securely in place and the lock button is engaged. Avec vos deux mains et d’une prise ferme, redressez la barre de tension et glissez le couvre-matelas par-dessus le gros bouton de verrouillage rouge.
  • Página 9 Insert the straps on the bottom of the mattress through the slots on the bottom of the playard and fasten on the underside of playard. You may need to lift up on the ends of the playard in order to pull the straps through to the bottom of the playard.
  • Página 10 TO USE PLAYARD FRAME WHEELS / POUR UTILISER LES ROUES DU CADRE DU PARC / PARA USAR LAS LLANTAS DEL MARCO Lift UP SLIGHTLY on the stationary end of the playard and gently PUSH to move. Wheels will lock if the playard frame is lifted too high.
  • Página 11 TO FOLD THE FRAME / POUR REPLIER LE CADRE / PARA PLEGAR EL MARCO Remove the mattress from the playard frame. Retirez le matelas du cadre du parc. Quite el colchón del marco del corralito. Pull UP on the center floor hub strap as shown. DO NOT unlock the top rails yet.
  • Página 12 Repeat on the SHORT top rails until all rails are fully collapsed. If top rails do not unlock, DO NOT FORCE. Pull UP on the strap on the center hub of playard floor and retry. Répétez l’opération sur les rails supérieurs COURTS jusqu’à ce que tous les rails soient complètement affaissés.
  • Página 13 Fold the tension bar to create a “V” shape. Pliez la barre de tension de manière à obtenir un “V”. Doble la barra de tensión hasta obtener una forma de “V”. Push in the long sides of the mattress where the tension bar is attached.
  • Página 14 à l’assemblage et régulièrement pendant l’utilisation. Communiquez avec HALO en composant le 1 888 999-HALO pour obtenir des pièces de rechange. Ne jamais substituer les pièces. • Lors de l’utilisation du berceau, s’assurer que le matelas est placé de manière sécuritaire aux quatre coins du berceau.
  • Página 15 Revise el producto antes del montaje y periódicamente durante su uso. Póngase en contacto con HALO al 1-888-999-HALO para pedir piezas de repuesto. No sustituya ninguna pieza. • Cuando use el moisés, asegúrese de fijar el colchón en los cuatro agujeros de las esquinas del moisés.
  • Página 16 Wrap bassinet top fabric over the sides of the playard. Fabric should fit snug on the playard frame. If bassinet fabric is not taut, place clips closer to outer corners on the top rails. Enveloppez les côtés du parc avec le tissu du haut du berceau. Le tissu devrait s’ajuster parfaitement au cadre du parc.
  • Página 17 Before installing, remove mattress from frame or bassinet attachment. Avant d’installer cet accessoire, retirez le matelas du cadre ou du berceau. Antes de instalar, quite el colchón del marco o del accesorio del moisés. Gently tip playard frame on long side to expose the bottom. Inclinez délicatement le cadre du parc sur le côté...
  • Página 18 To engage rocking, gently lift UP on the foot pedal with foot or hand. The foot pedal must be lifted on both sides of the playard in order to use the rocker. Pour mettre la bascule en mouvement, SOULEVEZ doucement le pédale, que ce soit à...
  • Página 19 CHANGING TABLE WARNINGS WARNING FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. DO NOT use this accessory if you cannot exactly follow the instructions that come with it. FALL HAZARD: Children have suffered serious injuries after falling from changing tables. Falls can happen quickly.
  • Página 20: Peligro De Caída

    • NO use el cambiador si está dañado o roto. CHANGING TABLE (included with DreamNest Plus model only) TABLE À LANGER (incluse avec le modèle DreamNest Plus seulement) CAMBIADOR (incluido en los modelos DreamNest Plus únicamente) NEVER use changing table when not securely attached to the playard frame as shown in these instructions.
  • Página 21 Align changing table on playard frame so that the corners are lined up. Push DOWN on changer to securely clip onto the frame as shown. Logo should be facing OUT. Placez la table à langer sur le cadre du parc de sorte que les coins soient bien alignés.
  • Página 22 COT LEGS / PATTES DE LA COUCHETTE / PATAS DE LA CUNA Cot can be used with children up to 30 lbs. DO NOT allow child to stand or jump on the mattress in the cot setting. La couchette peut être utilisée avec un enfant pesant jusqu’à 13,6 kg (30 lb). NE permettez PAS à l’enfant de se tenir debout ou de sauter sur le matelas en mode d’installation couchette.
  • Página 23 The HALO™ DreamNest™ is covered by a 1-year limited warranty. Visit http://www.halosleep.com/halo-dreamnest-warranty for details. GARANTIE Le HALO™ DreamNest™ est couvert par une garantie limitée de 1 an. Pour des détails, voir http://www.halosleep.com/halo-dreamnest-warranty GARANTĺA El HALO™ DreamNest™ está cubierto por una garantía limitada de 1 año.
  • Página 24: Customer Service Service Clientèle Servicio Al Cliente

    “HALO,” the HALO logo, “DreamNest” and HALO DreamNest logo design are trademarks or registered trademarks of Halo Innovations, Inc. in the U.S. and other countries. HALO products comply with all applicable government safety regulations and conform to the safety requirements of ASTM F2194, F406, F2388. Patents pending. Made in China.

Este manual también es adecuado para:

Dreamnest