Descargar Imprimir esta página

Wieland SNA 4043K Instrucciones De Servicio página 7

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13
Mode d'emploi (traduction de la notice originale)
SNA 4043K/KM/KE | 4063K/KM
SNA 4044K/KM | 4064K/KM
Appareil de base pour applications d'arrêt d'urgence
Appareils de base, destinés à un arrêt d'urgence et à des
Versions des appareils
SNA 40xxK/KM-A
SNA 40xxK/KM-C
Vue de face
SUPPLY
K1
K2
Le personnel chargé de l'installation, de la programmation, de la mise en service et de
l'entretien de cet appareil doit avoir lu et compris la présente notice.
Consignes de sécurité
Seul un électricien qualifié est habilité à effectuer le montage, la mise en service, la modi-
fication et le rééquipement !
Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil/l'installation hors tension ! En cas de
défauts de montage et de l'installation, avec les modules non séparés galvaniquement, le
circuit de commande peut être sous potentiel réseau !
La fonction de sécurité de l'appareil doit être activée au moins une fois par an !
Pour l'installation des modules, veuillez observer les consignes de sécurité en matière
d'électronique et celles de la caisse professionnelle d'assurance-accidents.
L'ouverture de l'appareil ou toute autre manipulation entraîne l'extinction de la garantie.
En cas d'utilisation incorrecte ou d'utilisation non conforme à l'usage prévu, le module ne
doit plus être utilisé et tout droit à la garantie est annulé. Exemples d'effets inadmis-
sibles : Forte sollicitation mécanique du module, comme p. ex. en cas de chute, de ten-
sions, de courants, de températures, d'humidité hors spécification.
Lors de la première mise en service de votre machine/installation, veillez à vérifier systé-
matiquement que toutes les fonctions de sécurité sont conformes aux prescriptions appli-
cables et observez les cycles de contrôle préconisés pour les dispositifs de sécurité.
L'installation et l'exploitation de l'appareil requièrent la prise en compte des normes
spécifiques à l'application.
L'appareil doit être installé conformément à la norme CEI 60364-4-44.
Avant de procéder à l'installation, au montage ou au démontage, veuillez appliquer les
mesures de sécurité suivantes :
1. Avant de commencer les travaux, mettre l'appareil/l'installation hors tension !
2. Protéger la machine / l'installation contre toute remise en marche intempestive !
3. S'assurer de l'absence de tension !
4. Mettre les phases à la terre et les court-circuiter !
5. Recouvrir et isoler les parties sous tension voisines !
6. Le montage des modules doit s'effectuer dans une armoire de commande possédant
un indice de protection minimal d'IP54.
Protection limitée contre les contacts accidentels !
− Indice de protection conforme à la norme EN 60529 : IP40 / IP20.
− Protection des doigts selon la norme EN 50274.
La protection contre les contacts accidentels des éléments raccordés et l'isolation des
câbles d'alimentation doivent être conçues pour la tension la plus élevée appliquée à
l'appareil.
La fonction de sécurité doit être à nouveau vérifiée si les appareils ont été utilisés en de-
hors des spécifications pour les limites de courant, de tension ou de température. C'est
notamment le cas lorsqu'un fusible s'est déclenché.
Conformément à la directive sur les machines 2006/42/CE, le fonctionnement n'est auto-
risé qu'avec un bloc d'alimentation PELV/SELV selon EN 60364-4-41.
Élimination
Les appareils inutilisables ou irréparables doivent toujours être éliminés conformément aux
prescriptions d'élimination des déchets nationales particulières en vigueur (par ex. code eu-
ropéen de déchets 16 02 04).
1 Description de la fonction
L'appareil est un appareil de distribution de sûreté à deux canaux qui lors de chaque cycle
ON/OFF procède à une autosurveillance et qui est destiné à être utilisé dans des dispositifs
de sécurité, fabriqués conformément aux normes EN 60204-1, EN 81-20/50 et EN 50156-1,
l'appareil étant équipé d'un relais guidé.
Après avoir appliqué la tension d'alimentation sur les bornes de connexion A1/A2 et les en-
trées de sécurité fermés, l'actionnement du bouton-poussoir reset (démarrage manuel) a
pour effet de fermer les chemins de déclenchement du courant. Lors de l'ouverture/du dé-
verrouillage des entrées de sécurité, les chemins de déclenchement du courant sont ou-
verts.
Doc. # BA000658 – 05/2023 (Rev. J)
applications dans des portes de protection
Catégorie d'arrêt 0, conformément à la norme EN 60204-1
Applicable jusqu'à la catégorie 4/PL e, conformément à la norme EN ISO 13849-1
Applicable jusqu'à SIL CL 3, conformément à la norme EN 62061
Commande à un ou deux canaux
Avec ou sans contrôle réciproque
4 chemins de déclenchement du courant SNA 4044K/KM, SNA 4064K/KM
3 chemins de déclenchement du courant, 1 chemin de courant de signalisation SNA
4043K/KM/KE, SNA 4063K/KM
Reset manuel ou automatique
avec bornes à vis, enfichable
avec bornes à ressort, enfichable
LED verte, affichage de l'état de service Alimentation en tension
LED verte, affichage de l'état de service du relais K1
LED verte, affichage de l'état de service du relais K2
REMA RQUE
ATTENT IO N
SNA 4043K/KM/KE | 4063K/KM | 4044K/KM | 4064K/KM
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
Utilisation conforme à l'usage prévu
Les appareils sont des appareils de distribution de sûreté. Ils
peuvent uniquement être utilisés comme partie de dispositifs
de protection sur des appareils, et ce afin de protéger des per-
sonnes, les matériels et des appareils.
N'utiliser l'appareil que conformément à son usage prévu. À cet
effet, respecter plus particulièrement les indications fournies
dans les caractéristiques techniques.
Remarques
Le niveau de performance et la catégorie de sécurité selon la norme EN ISO 13849-1 dé-
pendent du câblage extérieur, du cas d'application, du choix de l'émetteur d'ordres et de
l'agencement sur la machine sur place.
L'utilisateur doit effectuer une évaluation du risque conformément à la norme
EN ISO 12100.
Il convient de réaliser sur cette base une validation de l'ensemble de l'installation / de la
machine selon les normes applicables.
Le niveau de performance indiqué ne pourra être atteint, selon la charge présente du mo-
dule (cf. EN ISO 13849-1, tab. C.1) et le cas d'application, que si un nombre moyen de
cycles de commutation par an n'est pas dépassé (cf. EN ISO 13849-1, C.2.4 et tab. K.1).
Avec une valeur B10d donnée pour une charge maximale de 400 000, on obtient par ex. un
nombre maximal de cycles de 400 000 / 0,1 × 30 = 133 333 cycles de commutation / an.
L'entrée d'alimentation A1 constitue également l'entrée de commande. Ainsi, de brèves
interruptions ou une baisse de la plage de tension de service peut entraîner la commuta-
tion des contacts de sortie.
En principe, lors de l'utilisation de l'appareil, les temps indiqués doivent être respectés,
leur non-respect pouvant mener au verrouillage de l'appareil. Le verrouillage peut être
supprimé par l'ouverture correcte des entrées de sécurité. Les types SNA40xx/KM con-
viennent particulièrement pour les applications à impacts rapides et courts, étant donné
que ces appareils empêchent tout verrouillage.
Pour la duplication des contacts de sortie, il est possible d'utiliser des blocs d'extension
de la série SNE ou des contacteurs-disjoncteurs externes avec des contacts à guidage
forcé.
Les appareils sont dotés d'une protection contre les surcharges (en cas de court-circuit)
Après l'élimination de la cause de la panne, l'appareil est de nouveau prêt à fonctionner
après env. 3 s.
La sortie de commande S11 est uniquement destinée au raccord d'émetteurs d'ordre con-
formément au mode d'emploi, et non au raccord de récepteurs externes, comme par
exemple des lampes, relais ou des contacteurs-disjoncteurs.
Le montage des appareils doit être effectué dans une armoire électrique avec une classe
de protection min. IP54.
Lors de l'utilisation dans des installations de chauffe (selon EN 50156), il convient de pro-
téger les circuits de sortie par des fusibles 0,6 × I
Veuillez également tenir compte d'informations émanant de votre association profession-
nelle d'assurance accident et des prescriptions nationales !
2
Vue d'ensemble sur les types d'appareils
Chemins de
Chemins de
déclenche-
courant de
ment
signalisation
SNA 4043K/KM/KE
3
SNA 4063K/KM
3
SNA 4044K/KM
4
SNA 4064K/KM
4
* Dans le cas d'un démarrage surveillé manuellement, les circuits de sécurité S12 et S52/S22
doivent être fermés avant de déclencher le démarrage sur S34.
3
Montage et démontage
Montage
1. Accrocher l'appareil sur le profilé chapeau.
2. Enclencher l'appareil sur le profilé chapeau
en exerçant une légère pression dans le
sens de la flèche.
.
n
Démarrage
*surveillance
automatique manuel
manuelle
1
x
x
1
x
x
Démontage
3. Abaisser l'appareil dans le sens de la
flèche.
4. Désolidariser l'appareil abaissé de son
enclenchement dans le sens de la flèche
et le retirer du profilé chapeau.
x
x
7 FR

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sna 4043kmSna 4043keSna 4063kSna 4063kmSna 4044kSna 4044km ... Mostrar todo