Siemens KG F serie Instrucciones De Uso
Siemens KG F serie Instrucciones De Uso

Siemens KG F serie Instrucciones De Uso

Frigorífico / congelador
Ocultar thumbs Ver también para KG F serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..F..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[es]
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens KG F serie

  • Página 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..F.. [de] Gebrauchsanleitung [fr] Notice d‘utilisation [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing [es] Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefriervermögen ........23 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......24 Lieferumfang ........... 9 Frische Lebensmittel einfrieren ..24 Aufstellort ..........9 Super-Gefrieren ........25 Raumtemperatur und Belüftung Gefriergut auftauen ......26 beachten ..........
  • Página 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Congelatore .......... 86 pericolo ..........68 Capacità di congelamento ....86 Avvertenze per lo smaltimento ..71 Congelare e conservare ..... 87 Dotazione ..........72 Congelamento di alimenti freschi ..87 Luogo d’installazione ......72 Super-congelamento ......
  • Página 4 es Índice Consejos y advertencias de Compartimento hyperFresh .... 148 seguridad ..........128 Compartimento de congelación ..149 Consejos para la eliminación del Capacidad de congelación ..... 149 embalaje y el desguace de los Congelar y guardar alimentos ..149 aparatos usados .......
  • Página 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Página 6 Reparaturen dürfen nur durch Abgesehen von den ■ den Hersteller, Kundendienst Herstellerangaben keine oder eine ähnlich qualifizierte zusätzlichen Maßnahmen Person durchgeführt werden. ergreifen, um die Abtauung zu beschleunigen. Es dürfen nur Originalteile des Explosionsgefahr! Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet Keine spitzen oder ■...
  • Página 7 Be- und Entlüftungsöffnungen Nie Gefriergut sofort, ■ ■ für das Gerät nie abdecken nachdem es aus dem oder zustellen. Gefrierraum genommen wird, in den Mund nehmen. Vermeidung von Risiken für ■ Gefrierverbrennungsgefahr! Kinder und gefährdete Vermeiden Sie längeren Personen: ■ Kontakt der Hände mit dem Gefährdet sind Kinder, Gefriergut, Eis oder den...
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht den Dieses Gerät ist entsprechend einschlägigen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Sicherheitsbestimmungen für Elektronikaltgeräte (waste Elektrogeräte und ist electrical and electronic funkentstört. equipment - WEEE) Dieses Gerät ist für eine gekennzeichnet. Nutzung bis zu einer Höhe von Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige maximal 2000 Metern über dem...
  • Página 9: Lieferumfang

    Wandabstand Lieferumfang Gerät so aufstellen, dass ein Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet Prüfen Sie nach dem Auspacken alle ist. Teile auf eventuelle Transportschäden. Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Raumtemperatur und erworben haben oder an unseren Kundendienst.
  • Página 10: Gerät Anschließen

    Belüftung Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Bild " Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Die Luft an der Rückwand und an den 220–240 V/50 Hz Wechselstrom Seitenwänden des Gerätes erwärmt sich. anschließen. Die Steckdose muss mit Die erwärmte Luft muss ungehindert einer 10-A bis 16-A Sicherung abziehen können.
  • Página 11: Gerät Kennenlernen

    Gefriergutbehälter Gerät kennenlernen Bedienelemente Bild $ Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum- Temperaturen in °C. Anzeige Alarm Leuchtet, wenn die Tür des Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Kühlraums zu lange geöffnet ist. Abbildungen aus. Diese “Super cool”...
  • Página 12: Gerät Einschalten

    Taste lock/alarm off Gerät einschalten Die Taste dient zum Abschalten des Warntons 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den ■ (siehe Kapitel Alarmfunktion) Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Ein- und Ausschalten der ■ ganz eingesteckt ist.
  • Página 13: Temperatur Einstellen

    Gefrierraum Lässt sich die Tür nach dem Schließen ■ nicht sofort wieder öffnen, warten Sie Die Temperatur ist von -16 °C bis -24 °C einen Moment, bis sich der einstellbar. entstandene Unterdruck ausgeglichen hat. 1. Wählen Sie den Gefrierraum mit der compartment-Taste aus.
  • Página 14 Tastensperr-Funktion Lock Urlaubs-Modus Zum Einschalten und Ausschalten der Bei längerer Abwesenheit können Sie Tastensperre, drücken Sie die Taste das Gerät in den energiesparenden lock/alarm off 5 Sekunden lang. Urlaubs-Modus umstellen. Bei eingeschalteter Funktion wird die Beim Einschalten des Urlaubs-Modus Anzeige lock hervorgehoben. wird das automatische Super-Gefrieren ausgeschaltet.
  • Página 15: Alarmfunktion

    Prüfen Sie, ob Lebensmittel an- oder Alarmfunktion aufgetaut sind. An- oder aufgetaute Lebensmittel nicht wieder einfrieren. In folgenden Fällen kann ein Alarm ein zweites Kühlgerät (Side-by-Side- ■ ausgelöst werden. Aufstellung) oder eine andere Wärmequelle erwärmt das Gerät Türalarm Rufen Sie den Kundendienst an und fragen Sie nach Möglichkeiten zur Der Türalarm schaltet sich ein und in der Isolierung Ihres Geräts.
  • Página 16: Home Connect

    Beachten Sie das Home Connect Wird das Gerät nicht mit dem ■ Beiblatt, das unter http:// Heimnetzwerk verbunden, funktioniert www.siemens-home.bsh-group.com das Gerät wie ein Kühlgerät ohne bei den Anleitungen zum Download Netzwerkanbindung und ist weiterhin verfügbar ist. Hierzu geben Sie in das über die Bedienelemente manuell...
  • Página 17 Wenn die Anzeige oF zeigt, konnte Automatische Verbindung mit dem ■ Heimnetzwerk (WLAN) keine Verbindung hergestellt Wenn ein WLAN-Router mit WPS- werden. Funktion verfügbar ist, können Sie das Kontrollieren, ob sich das Kühlgerät Kühlgerät automatisch mit dem innerhalb der Reichweite des Heimnetzwerk verbinden.
  • Página 18 4. Das Kühlgerät hat nun ein eigenes Kühlgerät mit Home Connect App verbinden WLAN-Netzwerk mit dem Wenn die Verbindung zwischen Netzwerknamen HomeConnect Kühlgerät und Heimnetzwerk hergestellt eingerichtet. ist, können Sie das Kühlgerät mit der Auf dieses Netzwerk können Sie nun App verbinden.
  • Página 19 5. Den Anweisungen der App folgen, bis Hinweis der Vorgang abgeschlossen ist. Die Signalstärke sollte mindestens 2 betragen. Ist die Signalstärke zu Die Anzeigen zeigen PA und on. ■ niedrig, kann die Verbindung Das Kühlgerät wurde erfolgreich mit unterbrochen werden. Stellen Sie der App verbunden.
  • Página 20: Konformitätserklärung

    Hinweis zum Datenschutz Eine ausführliche RED Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Konformitätserklärung finden Sie im Home Connect Kühlgerätes mit einem an Internet unter http://www.siemens- das Internet angebundenen WLAN- home.bsh-group.com auf der Netzwerk übermittelt Ihr Kühlgerät Produktseite Ihres Gerätes bei den nachfolgende Kategorien von Daten an zusätzlichen Dokumenten.
  • Página 21: Nutzinhalt

    Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Página 22: Super-Kühlen

    Super-Kühlen Der hyperFresh-Raum Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Die Temperatur im Frischkühlraum wird ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich nahe 0 °C gehalten. Die niedrige gekühlt. Danach wird automatisch auf Temperatur und die optimale Luftfeuchte die vor dem Super-Kühlen eingestellte sichern ideale Lagerbedingungen für Temperatur umgestellt.
  • Página 23: Gefrierraum

    Hinweise Gefrierraum Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. Den Gefrierraum verwenden Auberginen, Gurken, Zucchini, Paprika, Tomaten und Kartoffeln) Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ sollten für den optimalen Erhalt von Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■...
  • Página 24: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Página 25: Gefriergut Verpacken

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Das Gerät arbeitet nach dem Einschalten des Super-Gefrierens ständig.
  • Página 26: Gefriergut Auftauen

    Soll das Gefriervermögen gemäß Achtung Typenschild genutzt werden, schalten Sie An- oder aufgetautes Gefriergut nicht das Super-Gefrieren 24 Stunden vor dem wieder einfrieren. Erst nach dem Einfrieren der frischen Ware ein. Verarbeiten zu einem Fertiggericht 1. Mit der compartment-Taste den (gekocht oder gebraten) kann es erneut Bereich Gefrierraum auswählen.
  • Página 27: Aufkleber "Ok

    Flaschenablage Aufkleber “OK” Bild & In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. (nicht bei allen Modellen) Eisschale Mit dem Aufkleber “OK” können Sie Bild + prüfen, ob im Kühlfach die für Lebensmittel empfohlenen sicheren 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen Temperaturbereiche +4 °C oder kälter und in den Gefrierraum stellen.
  • Página 28: Gerät Reinigen

    3. Das Spülwasser darf nicht in die Hinweis Bedienelemente, Beleuchtung, Um Geräteschäden zu vermeiden, Lüftungsöffnungen oder in die müssen Gerätetüren soweit geöffnet Öffnungen der Trennplatte gelangen! sein, dass sie von alleine offen stehen bleiben. Klemmen Sie keine Gerät mit einem weichen Tuch, Gegenstände in die Tür um sie offen zu lauwarmem Wasser und etwas pH- halten.
  • Página 29: Beleuchtung (Led)

    Gefriergutbehälter herausnehmen Betriebsgeräusche Bild ) Gefriergutbehälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und Ganz normale Geräusche herausnehmen. Hinweis Wenn das Super-Gefrieren eingeschaltet Beleuchtung (LED) ist, kann es zu vermehrten Betriebsgeräuschen kommen. Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Brummen LED-Beleuchtung ausgestattet. Motoren laufen (z.
  • Página 30: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Página 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gerät kühlt nicht, Ausstellungsmodus ist compartment-Taste und Einstelltaste A für Temperaturanzeige und eingeschaltet. 5 Sekunden gedrückt halten, bis ein Beleuchtung leuchten. Bestätigungston ertönt. Beim Loslassen der Tasten ertönt ein weiterer Bestätigungston. Überprüfen Sie nach einiger Zeit, ob Ihr Gerät kühlt.
  • Página 32: Geräte-Selbsttest Beenden

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Folgende Einstellungen sind Sabbath-Modus ist Drücken Sie die Taste super cool und ausgeschaltet: eingeschaltet. super freeze für 15 Sekunden. Akustische Signale ■ Innenbeleuchtung ■ Meldungen im ■ Anzeigefeld Automatisches Super- ■ Gefrieren Die Hintergrundbeleuchtung des Anzeigefeldes ist reduziert.
  • Página 33: Kundendienst, Erzeugnis-/ Fertigungsnummer Und Technische Daten

    Funktionsrelevante Original-Ersatzteile Kundendienst, gemäß der entsprechenden Ökodesign- Verordnung erhalten Sie bei unserem Erzeugnis-/ Kundendienst für die Dauer von Fertigungsnummer mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb und technische Daten des Europäischen Wirtschaftsraums. Hinweis Kundendienst Wenn Sie Fragen haben, eine Störung Der Einsatz des Kundendiensts ist im am Gerät nicht selbst beheben können Rahmen der jeweils lokal geltenden...
  • Página 34: Reparaturauftrag Und Beratung Bei Störungen

    Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Bild , Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild.
  • Página 35: Prescriptions-D'hYgiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Página 36 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit Risque d’incendie être la pièce dans laquelle il se Dans les tubulures du trouve. Dans les pièces trop circuit frigorifique circule une petites, un mélange gaz-air petite quantité de fluide inflammable peut se former en frigorigène respectueux de cas de fuite.
  • Página 37 Il ne faut utiliser que les pièces Pour détacher le givre ou les ■ d'origine du fabricant. Le couches de glace, n’utilisez fabricant ne garantit que les jamais d’objets pointus ou pièces d'origine car elles seules présentant des arêtes vives. remplissent les exigences de Vous risqueriez sécurité.
  • Página 38 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes parties en matières plastiques vulnérables : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Página 39: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Página 40: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Página 41: Contrôler La Température Ambiante Et L'aÉration

    Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l’aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Página 42: Présentation De L'aPpareil

    Mise en garde Présentation Risque d’électrocution ! de l’appareil N'utilisez jamais de bloc multiprise ou de rallonge si la longueur du cordon d'alimentation secteur est insuffisante. Dans ce cas, contactez le service après- vente qui vous indiquera des alternatives. L’appareil est conforme à la classe de protection I.
  • Página 43: Éléments De Commande

    Éléments de commande Affichage Rest mode Est mis en valeur lorsque le mode Fig. $ Sabbath est activé. Affichage de la température Touche eco dans le compartiment Sert à allumer et éteindre le mode réfrigérateur eco. Les chiffres correspondent aux S’allume lorsque le mode eco est températures °C réglées dans le activé.
  • Página 44: Allumer L'aPpareil

    S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Allumer l’appareil immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se 1. Commencez par brancher la fiche résorber. dans la prise située au dos de l'appareil.
  • Página 45: Fonctions Spéciales

    Compartiment congélation Exceptions au verrouillage des touches : La température est réglable entre -16 °C Pour désactiver le verrouillage des et -24 °C. touches et en présence d'une alarme sonore, il est possible d’appuyer sur la 1. À l'aide de la touche compartment, touche lock/alarm off.
  • Página 46: Fonction Alarme

    Mode Vacances Fonction alarme En cas d'absence prolongée, vous pouvez commuter l'appareil sur le mode Une alarme sonore peut se déclencher Vacances, économe en énergie. dans les cas suivants. Lors de l'activation du mode Vacances, la supercongélation automatique est Alarme de porte désactivée.
  • Página 47: Désactiver L'aLarme

    Porte de l'appareil ouverte très ■ Home Connect longtemps Vérifiez si les produits sont Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut partiellement ou entièrement être commandé à distance via un décongelés. Ne pas recongeler des terminal mobile. produits partiellement ou entièrement décongelés.
  • Página 48: Configurer Home Connect

    Remarques touches.La commande des touches Observez la fiche Home Connect ■ est bloquée lorsqu'on appuie disponible sous http://www.siemens- longtemps sur la touche lock/alarm off home.bsh-group.com parmi les uniquement. Appuyer de nouveau sur notices à télécharger. Pour ce faire, la touche lock/alarm off jusqu'à ce saisissez le numéro E de votre...
  • Página 49 7. Une fois la connexion établie, ouvrir Connexion manuelle au réseau domestique (WiFi) l’application Home Connect sur le Si le routeur WiFi existant ne dispose terminal mobile. d'aucune fonction WPS ou que cette L’appli recherche le réfrigérateur. dernière n’est pas détectée, il est 8.
  • Página 50 Remarque Contrôler l'intensité du signal L'intensité du signal doit être contrôlée Appuyez en même temps sur les deux s'il n'est pas possible d'établir de touches.La commande des touches connexion. est bloquée lorsqu'on appuie longtemps sur la touche lock/alarm off 1. Appuyer simultanément sur les uniquement.
  • Página 51: Remarque Liée À La Protection Des Données

    Remarque Remarque Appuyer en même temps sur les deux Vous pouvez interrompre le diagnostic touches.La commande des touches à distance de manière précoce en est bloquée lorsqu'on appuie désactivant l’accès du service après- longtemps sur la touche lock/alarm off vente dans l’application Home uniquement.
  • Página 52: Contenance Utile

    2014/53/CE. Vous trouverez une déclaration de réfrigérateur conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse http://www.siemens-home.bsh- Le compartiment réfrigérateur est group.com à la page Produit de votre l’endroit idéal où ranger la viande, appareil dans les documents la charcuterie, le poisson, les produits supplémentaires.
  • Página 53: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Super-réfrigération Dans le compartiment réfrigérateur, veillez à ce que les produits alimentaires Pendant la super-réfrigération, n’obstruent pas les orifices de sortie la température dans le compartiment d’air car cela gênerait sa circulation. Les réfrigérateur descend le plus bas produits alimentaires rangés directement possible pendant env.
  • Página 54: Compartiment Hyperfresh

    Remarques Compartiment Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, hyperFresh papayes, agrumes) et légumes (par exemple les aubergines, concombres, L’appareil maintient la température courgettes, poivrons, tomates et régnant dans le compartiment fraîcheur pommes de terre) qui craignent le proche de 0 °C.
  • Página 55: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Página 56: Congélation De Produits Frais

    Congeler une petite quantité Ne se prêtent pas à la congélation : ■ Variétés de légumes habituellement d'aliments dégustées crues telles que la salade La façon de congeler des petites ou les radis, œufs dans leur coque, quantités d'aliments afin qu'ils soient raisins, pommes, poires et pêches congelés à...
  • Página 57: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Supercongélation automatique La façon de congeler à cœur le plus produits surgelés rapidement possible de petites quantités La durée de conservation dépend d'aliments est la suivante : de la nature des produits alimentaires. dans le bac à produits congelés ■...
  • Página 58: Décongélation Des Produits

    Avec la supercongélation ■ Equipement automatique : dès que la petite quantité d'aliments à congeler est congelée à cœur. Clayettes et bacs Avec la supercongélation manuelle : ■ Vous pouvez modifier à volonté au bout de 2 jours ½ environ. l’agencement des clayettes dans le compartiment et des bacs en contreporte : Tirez la clayette en avant,...
  • Página 59: Autocollant « Ok

    Bac à glaçons Autocollant « OK » Fig. + 1. Remplissez le bac à glaçons aux ¾ (selon le modèle) d’eau potable puis rangez-le dans L'autocollant « OK » vous permet de le compartiment congélateur. vérifier si les plages de températures 2.
  • Página 60: Éteindre L'aPpareil

    Ne nettoyez jamais les clayettes et les ■ Éteindre l’appareil bacs au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se déformer ! Appuyez sur la touche « + » pendant L'eau de nettoyage ne doit pas pénétrer 10 secondes. dans les zones suivantes : Le groupe frigorifique s’éteint.
  • Página 61: Éclairage (Led)

    Équipement Éclairage (LED) Pour le nettoyage, il est possible de retirer toutes les pièces amovibles de Votre appareil est équipé d’un l’appareil. éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Remarque La plaque de séparation entre le Les réparations de cet éclairage sont compartiment réfrigérateur et le exclusivement réservées au service compartiment hyperFresh est fixe.
  • Página 62: Bruits De Fonctionnement

    Bruits de fonctionnement Bruits parfaitement normaux Remarque Lorsque la supercongélation est activée, l’appareil peut fonctionner plus bruyamment. Bourdonnement sourd Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur). Clapotis, sifflement léger ou gargouillis Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux. Cliquetis Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes s’allument / s’éteignent.
  • Página 63: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Página 64 Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne réfrigère pas, L’appareil se trouve en mode Appuyez sur la touche compartment et la l’affichage de température et Exposition. touche de réglage A pendant 5 secondes l’éclairage sont allumés. jusqu'à ce qu'un signal sonore de validation retentisse.
  • Página 65: Autodiagnostic De L'aPpareil

    Dérangement Cause possible Remède Les réglages suivants sont Le mode Sabbath est activé. Appuyez sur les touches super cool et désactivés : super freeze pendant 15 secondes. Signaux sonores ■ Éclairage intérieur ■ Messages affichés ■ Supercongélation ■ automatique La luminosité du rétro- éclairage de l’affichage a diminué.
  • Página 66: Service Après-Vente, Numéro De Produit/De Fabrication Et Données Techniques

    Les pièces de rechange d'origine Service après-vente, relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance numéro de produit/de d’écoconception correspondante sont fabrication et données disponibles auprès de notre service après-vente pour une durée d’au moins techniques 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace Service après-vente économique européen.
  • Página 67: Commande De Réparation Et Conseils En Cas De Dérangements

    Numéro de produit (E-Nr.) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de produit (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Fig. , Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données.
  • Página 68: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Página 69 Se il cavo di alimentazione di Nell’impiego quotidiano questo apparecchio subisce Non introdurre mai apparecchi ■ danni, deve essere sostituito dal elettrici all’interno di questo produttore, dal suo servizio di elettrodomestico (es. assistenza clienti o da persona apparecchi di riscaldamento, in possesso di simile qualifica.
  • Página 70 Non usare impropriamente lo Per prevenire pericoli ■ ■ zoccolo, i cassetti estraibili, le per bambini e persone porte ecc. come predellino o a rischio: come sostegno. Sono esposti a pericolo i Per lo sbrinamento e la pulizia bambini e le persone con ■...
  • Página 71: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Bambini in casa Avvertenze per Non abbandonare parti ■ lo smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per * Smaltimento i bambini. dell'imballaggio Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, L'imballaggio ha protetto l'apparecchio fogli di plastica, polistirolo! da eventuali danni da trasporto.
  • Página 72: Dotazione

    Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Página 73: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione

    Osservare la Collegare temperatura ambiente l’apparecchio e la ventilazione Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio Temperatura ambiente lubrificante si raccolga nella parte bassa L’apparecchio è progettato per una del motore e non penetri nel circuito specifica classe climatica.
  • Página 74: Conoscere L'aPparecchio

    Ripiano per bottiglie grandi Avviso Illuminazione (LED) I nostri apparecchi possono essere Ripiano bottiglie collegati ad un inverter sinusoidale Set colazione di rete. Ripiano di separazione con Gli inverter di rete vengono utilizzati regolatore umidità in abbinamento a impianti fotovoltaici Cassetto per verdure e collegati direttamente alla rete elettrica pubblica.
  • Página 75: Accensione Dell'aPparecchio

    Pulsante «super freeze» Pulsante Vacation Dispositivo per attivare o Serve per inserire e disinserire la disattivare il super-congelamento. modalità vacanza. Si accende quando il super- Si accende quando è attiva la congelamento è in funzione. modalità vacanza. Spia Rest mode Si accende quando viene attivata Accensione la modalità...
  • Página 76: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Vano hyperFresh La temperatura può essere regolata da – Dopo l’accensione possono ■ 1 °C a 3 °C. trascorrere diverse ore prima che le temperature regolate vengano 1. Premere il pulsante di selezione 10 raggiunte. finché non si attiva l'indicatore Grazie al sistema automatico NoFrost hyperFresh 4.
  • Página 77: Modo Vacanza

    Funzione di blocco tasti Lock Modo Vacanza Per attivare e disattivare il blocco tasti, In caso di assenza prolungata si può premere il tasto lock/alarm off per 5 commutare l’apparecchio nel modo secondi. Vacanza, per il risparmio energetico. Quando la funzione è attivata, viene Attivando il modo Vacanza si disattiva il evidenziato a display lock.
  • Página 78: Funzione Di Allarme

    Porta dell'apparecchio aperta molto a ■ Funzione di allarme lungo Controllare se gli alimenti hanno Un segnale acustico di allarme può iniziato a scongelarsi o sono essere emesso nei casi seguenti. scongelati. Non congelare alimenti parzialmente o completamente Allarme porta scongelati.
  • Página 79: Home Connect

    Osservare l'allegato Home Connect Se non è collegato alla rete domestica, ■ alle istruzioni che è possibile scaricare l'apparecchio funziona come un dall'indirizzo http://www.siemens- frigorifero senza collegamento alla rete e home.bsh-group.com. Inserire nel può essere comandato manualmente campo di ricerca il codice (E-Nr.) con gli elementi di comando.
  • Página 80 Se il display visualizza oF significa Connessione automatica alla rete ■ domestica (WLAN) che non è stato possibile stabilire la Se è disponibile un router WLAN con connessione. funzione WPS, è possibile collegare Verificare che il frigorifero si trovi automaticamente il frigorifero alla rete entro il campo di copertura della domestica.
  • Página 81 4. Per il frigorifero è ora configurata una Collegamento del frigorifero con l'app Home Connect propria rete WLAN con il nome Una volta stabilita la connessione tra il HomeConnect. frigorifero e la rete domestica è possibile A questa rete è ora possibile collegare il frigorifero all'app.
  • Página 82 Se la connessione non è stata Home Connect Reset delle impostazioni ■ stabilita, verificare che il dispositivo Se non si riesce a stabilire la mobile sia connesso alla rete connessione oppure se si desidera domestica (WLAN). registrare il frigorifero in un'altra rete Quindi collegare di nuovo il (WLAN), è...
  • Página 83: Dichiarazione Di Conformità

    La dichiarazione di conformità dettagliata Home Connect a una rete WLAN RED è consultabile su Internet, sul sito connessa a Internet, il frigorifero http://www.siemens-home.bsh- trasmette le seguenti categorie di dati al group.com, alla pagina del prodotto nei server Home Connect (prima documenti supplementari.
  • Página 84: Capacità Utile Totale

    Sistemare gli alimenti ben confezionati ■ Capacità utile totale o coperti, per conservare aroma, colore e freschezza. Si evitano così contaminazioni di gusto e alterazioni I dati di volume utile sono indicati sulla di colore delle parti di plastica nel targhetta d'identificazione frigorifero.
  • Página 85: Super-Raffreddamento

    Super-raffreddamento Il vano hyperFresh Durante il super-raffreddamento il vano La temperatura del vano a 0 °C si frigorifero viene raffreddato quanto più mantiene vicino a 0 °C. La bassa possibile per ca. 6 ore. In seguito viene temperatura e il livello di umidità ottimale regolato automaticamente alla garantiscono condizioni di conservazione temperatura impostata prima del super-...
  • Página 86: Congelatore

    Avvertenze Congelatore Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) Usare il congelatore ed ortaggi (ad es. melanzane, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori Per conservare alimenti surgelati. ■ e patate) che temono il freddo, Per produrre cubetti di ghiaccio.
  • Página 87: Congelare E Conservare

    Congelare piccole quantità di Congelare alimenti e conservare Per scoprire come congelare piccole quantità di alimenti in modo che congelino completamente il più Acquisto di alimenti surgelati rapidamente possibile, consultare la sezione Super-congelamento La confezione non deve essere ■ automatico. danneggiata.
  • Página 88: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Verdura, frutta: ■ surgelati fino a 12 mesi Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano Super-congelamento il loro gusto o possano essiccarsi. 1. Introdurre l’alimento nella confezione. Per conservare vitamine e valori nutritivi, 2. Fare uscire l’aria. aspetto e gusto, gli alimenti devono 3.
  • Página 89: Decongelare Surgelati

    Super-congelamento manuale Decongelare surgelati Figura $ Congelare le quantità più grandi di A seconda del genere e dell’uso, alimenti preferibilmente nello scomparto utilizzare una delle seguenti possibilità: più in basso. Qui congelano in modo particolarmente rapido e quindi anche a temperatura ambiente ■...
  • Página 90: Adesivo «Ok

    Set colazione Accumulatori di freddo Figura % L’accumulatore di freddo può essere estratto per raffreddare I contenitori del set colazione possono temporaneamente alimenti, per es. in essere estratti e riempiti singolarmente. una borsa frigo. Il set colazione può essere estratto per il L’accumulatore di freddo ritarda carico e scarico.
  • Página 91: Spegnimento Dell'aPparecchio

    Non lavare mai in lavastoviglie i ripiani ■ Spegnimento ed i contenitori. Questi elementi si possono dell'apparecchio deformare! Premere il tasto "+" per 10 secondi. L'acqua di lavaggio non deve penetrare Il frigorifero si spegne. nelle zone seguenti: Per riaccendere il frigorifero, premere il Elementi di comando ■...
  • Página 92: Caratteristiche

    Caratteristiche Illuminazione (LED) Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere L’apparecchio è dotato estratte. di un’illuminazione a LED esente da manutenzione. Avvertenza Il piano divisorio tra il frigorifero e il vano Riparazioni a questa illuminazione deve hyperFresh è fisso. Per evitare di essere eseguite solo dal Servizio danneggiare l'apparecchio, questo piano Assistenza Clienti autorizzato.
  • Página 93: Rumori Di Funzionamento

    Crepitio Rumori Sbrinamento automatico in corso. di funzionamento Evitare i rumori L'apparecchio non è correttamente Rumori normali livellato Livellare l'apparecchio con una livella Avvertenza a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Con il super-congelamento inserito, i a vite o inserire uno spessore. rumori di funzionamento possono L'apparecchio è...
  • Página 94 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Página 95 Guasto Causa possibile Rimedio La porta del congelatore L’evaporatore (generatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre gli alimenti è rimasta aperta troppo del freddo) nel sistema congelati con i contenitori e deporli ben isolati a lungo; non è più possibile NoFrost è ostruito dal in un luogo fresco.
  • Página 96: Autotest Dell'aPparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti, codice prodotto/codice di Questo apparecchio dispone produzione e dati di un programma automatico di autotest che individua cause ed inconvenienti che tecnici possono essere eliminati solo dal Servizio Assistenza Clienti. Servizio di assistenza clienti In caso di domande, se non si riesce a Avvio dell’autotest eliminare un guasto in autonomia o se...
  • Página 97: Ordine Di Riparazione E Consulenza In Caso Di Guasti

    I ricambi originali rilevanti per il Codice prodotto (E-Nr.) e codice di funzionamento secondo il produzione (FD) corrispondente regolamento Ecodesign Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di sono reperibili presso il nostro servizio di produzione (FD) sono riportati sulla assistenza clienti per un periodo di targhetta identificativa dell'apparecchio.
  • Página 98: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Página 99 Als de aansluitkabel van het Bij het gebruik apparaat beschadigd raakt, Nooit elektrische apparaten in ■ moet deze worden vervangen het apparaat gebruiken door de fabrikant, de (bijv. verwarmingsapparaten, servicedienst of een andere elektrische ijsbereiders etc.). gekwalificeerde persoon. Explosiegevaar! Onvakkundige installatie en Ontdooi of reinig het apparaat reparaties kunnen groot gevaar ■...
  • Página 100 Plint, uittrekbare manden of Vermijden van risico's voor ■ ■ laden, deuren etc. niet als kinderen en kwetsbare opstapje gebruiken of om op personen: te leunen. Kwetsbaar zijn kinderen/ Om te ontdooien of schoon te personen met lichamelijke, ■ maken: stekker uit het geestelijke of zintuigelijke stopcontact trekken of de beperkingen, evenals...
  • Página 101: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over Verpakkingsmateriaal en ■ de afvoer onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door van uw nieuwe apparaat opvouwbare kartonnen dozen en folie! De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebruikte Het apparaat is geen ■...
  • Página 102: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Página 103: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Página 104: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. ! Waarschuwing * Niet bij alle modellen. Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Koelruimte energiebesparingsstekkers. hyperFresh-compartiment Voor onze apparaten kunnen Diepvriesruimte netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters 1–14 Bedieningselementen worden gebruikt bij fotovoltaïsche Boter en kaasvak installaties die rechtstreeks zijn Voorraadvak voor kleine flesjes aangesloten op het openbare...
  • Página 105: Apparaat Inschakelen

    Indicatie alarm Toets „timer” Wordt gemarkeerd als het te Met deze functie kunt u warm is in het een tijdverloop instellen en wordt diepvriescompartiment of als de u door een akoestisch signaal deur van het gewaarschuwd. Zie hoofdstuk diepvriescompartiment te lang „Speciale functies”.
  • Página 106: Instellen Van De Temperatuur

    Opmerkingen bij/voor het hyperFresh-compartiment gebruik De temperatuur is instelbaar van –1 °C tot 3 °C. Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde 1. Keuzetoets 10 net zo lang indrukken temperaturen zijn bereikt. tot de indicatie hyperFresh 4 is geactiveerd.
  • Página 107 Functie toetsenblokkering Vakantie-modus Lock Bij langere afwezigheid kunt u het apparaat in de energiebesparende Om de toetsenblokkering in en uit te vakantie-modus schakelen. schakelen: de lock/alarm off-toets 5 seconden indrukken. Bij het inschakelen van de vakantie- modus wordt het automatische Bij ingeschakelde functie wordt de supervriezen uitgeschakeld.
  • Página 108: Alarm Function

    Een tweede koelapparaat (side-by- ■ Alarm function side-opstelling) of een andere warmtebron verwarmt het apparaat In de volgende gevallen kan het alarm Bel de klantenservice en vraag naar afgaan. mogelijkheden voor de isolatie van uw apparaat. Deuralarm Aanwijzing Het deuralarm wordt ingeschakeld en in Half of geheel ontdooide diepvrieswaren de temperatuurindicatie van het niet opnieuw invriezen.
  • Página 109 Aanwijzingen geblokkeerd wanneer langere tijd Houd rekening met de Home Connect ■ alleen de lock/alarm off-toets wordt bijlage, die onder http://www.siemens- ingedrukt. De lock/alarm off-toets home.bsh-group.com bij de opnieuw zo lang indrukken tot de handleidingen gedownload kan blokkering wordt opgeheven.
  • Página 110 4. De WPS-functie op de 3. Toets + indrukken. thuisnetwerkrouter activeren (bijv. via Het apparaat is klaar voor de de WPS-/WLAN-toets, informatie handmatige verbinding. daarover is te vinden in de De indicatie geeft 5 minuten een documentatie van de router). animatie weer.
  • Página 111 Als de indicatie oF aangeeft, kon er 4. De app openen en wachten tot het ■ geen verbinding worden gemaakt. koelapparaat wordt aangegeven. Met Toevoegen de verbinding tussen Het wachtwoord opnieuw invoeren app en koelapparaat bevestigen. en op de juiste schrijfwijze letten. Als het koelapparaat niet automatisch Controleren of het koelapparaat wordt weergegeven, in de app op...
  • Página 112 2. De compartment-toets net zo vaak De indicatie geeft een korte ■ indrukken tot de indicatie SI aangeeft. animatie weer en vervolgens In de tweede indicatie verschijnt een weer oF. waarde tussen 0 (geen ontvangst) en De Home Connect instellingen zijn 3 (volledige ontvangst).
  • Página 113: Verklaring Van Overeenstemming

    Connect server (eerste registratie): Een uitvoerige RED conformiteitsverklaring vindt u op het Eenduidige identificatie van het ■ internet onder http://www.siemens- apparaat (bestaande uit home.bsh-group.com op de apparaatsleutels en het MAC-adres productpagina van uw apparaat bij de van de ingebouwde Wi- aanvullende documenten.
  • Página 114: De Koelruimte

    Let op de koudezones in de Onderdelen eruit halen Diepvriesladen tot aan de aanslag koelruimte uittrekken, vooraan optillen en Door de luchtcirculatie in de koelruimte verwijderen. Afb. ) verschillen de koudezones: De koudste zones bevinden zich voor ■ De koelruimte de ontluchtingsopeningen en in de chiller, afb.
  • Página 115: Het Hyperfresh-Compartiment

    In- en uitschakelen Groentelade Afb. $ Afb. ' De groentelade is de optimale plaats 1. Selecteer het koelvak met de voor het bewaren van vers fruit en verse compartment-toets. groente. Met de vochtigheidsregelaar 2. Druk op de Super-toets. van de scheidingsplaat en een speciale De indicatie super cool is verlicht.
  • Página 116: Diepvriesruimte

    Verskoellade Invriescapaciteit Afb. !/22 Het klimaat in verskoellade biedt ideale Gegevens over de invriescapaciteit vindt omstandigheden voor het bewaren van u op het typeplaatje. Afb. , vis, vlees, worst, kaas en melk. Voorwaarden voor Bewaartijden (bij 0 °C) invriesvermogen Supervriezen inschakelen 24 uur Afhankelijk van de kwaliteit ■...
  • Página 117: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Geschikt om in te vriezen: Aanwijzing ■ Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, De vers in te vriezen levensmiddelen wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, mogen niet met reeds ingevroren gepelde eieren, melkproducten zoals levensmiddelen in aanraking komen. kaas, boter en kwark, bereide Zo nodig de diepgevroren gerechten en kliekjes zoals soep, levensmiddelen in de diepvrieslades...
  • Página 118: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Houdbaarheid van Automatisch supervriezen Kleinere hoeveelheden levensmiddelen de diepvrieswaren bevriezen het snelst als u ze als volgt De houdbaarheid is afhankelijk van invriest: het soort levensmiddelen. in de onderste diepvrieslade ■ Op een temperatuur van -18 °C: links ■ Vis, worst, klaargemaakte gerechten, Het automatisch supervriezen schakelt ■...
  • Página 119: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Speciale uitvoering Bij het automatisch supervriezen: ■ zodra de in te vriezen kleinere (niet bij alle modellen) hoeveelheid levensmiddelen bevroren Boter en kaasvak Door een lichte druk in het midden van Bij het handmatig supervriezen: na ■ de klep gaat het botervak open. ca.
  • Página 120: Sticker "Ok

    Apparaat buiten werking Koude-accu De koude-accu kan voor het tijdelijk stellen koelhouden van levensmiddelen (bijv. in een koeltas) eruit genomen worden. Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing 1.
  • Página 121: Ga Als Volgt Te Werk

    Ga als volgt te werk: Legplateaus uit de deur nemen Afb. # 1. De stekker uit het stopcontact trekken Legplateaus optillen en verwijderen. of de zekering uitschakelen. Glasplateaus eruit halen 2. Diepvrieswaren verwijderen en De glasplateaus naar voren trekken en bewaren op een koele plaats.
  • Página 122: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen Als het supervriezen is ingeschakeld, zoals een verwarmingsradiator of een kunnen de bedrijfsgeluiden toenemen.
  • Página 123: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Página 124 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het apparaat koelt niet, de Het presentatielicht is De compartment-toets en insteltoets A temperatuurindicatie en de ingeschakeld. 5 seconden ingedrukt houden tot er een verlichting branden. bevestigingssignaal klinkt. Bij het loslaten van de toetsen wordt een andere bevestigingstoon weergegeven.
  • Página 125: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Volgende instellingen zijn Sabbath-Modus is De toetsen super cool en super freeze uitgeschakeld: ingeschakeld. gedurende 15 seconden indrukken. Akoestische signalen ■ Binnenverlichting ■ Meldingen op de display ■ Automatisch ■ supervriezen De achtergrondverlichting van de display is verminderd. Toetsen zijn geblokkeerd.
  • Página 126: Servicedienst, Product-/ Fabricagenummer En Technische Gegevens

    Originele vervangende onderdelen die Servicedienst, product- relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetreffende /fabricagenummer en Ecodesign-verordening kunt u voor de technische gegevens duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Servicedienst Economische Ruimte bij onze...
  • Página 127: Verzoek Om Reparatie En Advies Bij Storingen

    Productnummer (E-Nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. Afb. , Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-telefoonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren. Technische gegevens Koelmiddel, netto inhoud van het apparaat en andere technische gegevens vindt u op het typeplaatje.
  • Página 128: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos Peligro de incendio y advertencias En los tubos del circuito de seguridad de frío fluye una pequeña cantidad de líquido refrigerante (R600a) de elevada Antes de emplear...
  • Página 129 Cuanto mayor cantidad En caso de resultar dañado el de agente refrigerante contenga cable de conexión del aparato y el aparato, mayores tener que sustituirlo, estos dimensiones tiene que tener trabajos solo podrán ser el recinto en donde se vaya ejecutados por el fabricante, el a colocar.
  • Página 130 Peligro de incendio No rascar el hielo o la ■ escarcha con ayuda de Las tomas de corriente objetos metálicos múltiples portátiles o las fuentes puntiagudos o cortantes. Los de alimentación portátiles conductos del agente pueden sobrecalentarse y refrigerante del provocar incendios.
  • Página 131 No permitir que las grasas y Prevención de situaciones ■ ■ aceites entren en contacto de riesgo y peligros para con los elementos de plástico niños y adultos: del interior del aparato o la Los niños o las personas con junta de la puerta.
  • Página 132: Observaciones De Carácter General El Aparato Es Adecuado

    Este producto cumple las En caso de haber niños normas específicas de en el hogar seguridad para aparatos No dejar que los niños ■ eléctricos y se ajusta según las jueguen con el embalaje del normas de supresión de aparato o partes del mismo. interferencias.
  • Página 133: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    * Desguace de los aparatos Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que usados exigen un tratamiento y eliminación ¡Los aparatos usados incorporan específicos. Preste atención a que materiales valiosos que se pueden las tuberías del circuito de frío recuperar! Entregando el aparato de su aparato no sufran daños a dicho efecto en un centro oficial...
  • Página 134: Lugar De Emplazamiento

    Lugar de Prestar atención a la emplazamiento temperatura del entorno y la ventilación El lugar más adecuado para del aparato el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse Temperatura de la habitación de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse El aparato ha sido diseñado para una...
  • Página 135: Ventilación

    Ventilación Advertencia Fig. " Peligro de descarga eléctrica! El aire en las paredes posterior Si la longitud del cable de conexión a la y laterales se calienta durante el red eléctrica no es suficiente, no utilice funcionamiento normal del aparato. en ningún caso cables de prolongación El aire recalentado debe poder escapar ni tomas de corriente múltiples.
  • Página 136: Familiarizándose Con La Unidad

    Cajón fresco Familiarizándose con Cajón de congelación la unidad Elementos de mando Fig. $ Indicación de la temperatura para el compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Indicación de alarma Despliegue, por favor, la última página Se enciende cuando la puerta del con las ilustraciones.
  • Página 137: Conectar El Aparato

    Indicación Rest mode Conectar el aparato Se resalta cuando el modo Sabbath está conectado. 1. Insertar primero el enchufe en la Tecla eco conexión de la parte posterior del Activa y desactiva el modo Eco. aparato. Cerciorarse de que el Se enciende cuando está...
  • Página 138: Ajustar La Temperatura

    Congelador En caso de no poder abrir la puerta ■ inmediatamente después de cerrarla, La temperatura se puede ajustar de - aguardar unos instantes hasta que la 16 °C a -24 °C. depresión generada haya sido compensada. 1. Seleccionar el congelador con la tecla compartment.
  • Página 139: Modo Vacaciones

    «timer» Durante este período no deberán guardarse alimentos en el Con esta función se puede programar compartimento frigorífico. una duración de la función seleccionada Activación: de 1–99 minutos. Una señal acústica le Pulsar la tecla vacation mode. recuerda al cabo de un cierto tiempo, por ejemplo, que deberá...
  • Página 140: Función Alarma

    La puerta del aparato está abierta por ■ Función alarma mucho tiempo Comprobar si los alimentos han La alarma se puede producir en los empezado a descongelarse o están siguientes casos. descongelados. No volver a congelar alimentos que han empezado a Alarma de la puerta descongelarse o que ya están descongelados.
  • Página 141: Home Connect

    Home Connect que está disponible funciona como un aparato refrigerador para su descarga en http:// sin conexión a la red y se puede seguir www.siemens-home.bsh-group.com manejando manualmente con los junto a las instrucciones. Para ello mandos. introduzca el número de modelo del Para poder utilizar las funciones aparato en el campo de búsqueda.
  • Página 142 Si en el indicador aparece oF, no Conexión automática a la red doméstica ■ (WLAN) se ha podido establecer una Cuando existe un router WLAN con conexión. función WPS, el aparato refrigerador Compruebe que el aparato puede conectarse directamente con la refrigerador se encuentre dentro red doméstica.
  • Página 143 4. El aparato refrigerador ha ajustado Conectar el aparato refrigerador con la Home Connect aplicación una red WLAN propia con el nombre Una vez establecida la conexión entre el de red HomeConnect. aparato refrigerador y la red doméstica, Puede acceder a esta red con el se puede conectar el aparato dispositivo móvil.
  • Página 144 5. Seguir las indicaciones de la Nota aplicación hasta que finalice el El valor de intensidad de la señal proceso. debería ser 2 como mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado Los indicadores muestran PA y on. ■ baja, puede interrumpirse la conexión.
  • Página 145: Acceso Al Servicio De Atención Al Cliente

    Acceso al servicio de atención Indicaciones sobre protección al cliente de datos Cuando se ponga en contacto con el Al conectar por primera vez el aparato servicio de atención al cliente, este refrigerador Home Connect a una red podrá acceder a su aparato y registrar WLAN asociada a Internet, el aparato su estado con su previo consentimiento.
  • Página 146: Capacidad Útil

    Directiva 2014/53/UE. Compartimento Hay una declaración de conformidad con la directiva RED detallada en http:// frigorífico www.siemens-home.bsh-group.com, en la página web del producto El compartimento frigorífico es el lugar correspondiente a su aparato, dentro de ideal para guardar carne, embutido, la sección de documentos...
  • Página 147: Prestar Atención A Las Diferentes Zonas De Frío Del Compartimento Frigorífico

    Nota Superfrío No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin Mediante esta función se enfría el de permitir la libre circulación del mismo. compartimento frigorífico durante aprox. Los alimentos colocados en las 6 horas hasta alcanzar la temperatura inmediaciones de las aberturas de salida más baja posible, conmutando del aire pueden resultar congelados...
  • Página 148: Compartimento Hyperfresh

    Notas Compartimento hyperF La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, ■ papayas y cítricos) y la verdura resh (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) La temperatura del compartimento sensibles al frío deberán guardarse fresco se mantiene siempre en torno a fuera del frigorífico a una temperatura los 0 °C.
  • Página 149: Compartimento De Congelación

    Compartimento de Congelar y guardar congelación alimentos El compartimento de Puntos a tener en cuenta al congelación es adecuado comprar alimentos ultracongelados para guardar productos ■ ultracongelados, Prestar atención a que la envoltura del ■ alimento o producto congelado no para preparar cubitos de hielo, ■...
  • Página 150: Congelar Cantidades Menores De Alimentos

    Nota Nota Los productos congelados no deben Procurar que los alimentos congelados entrar en contacto con los alimentos que ya hubiera en el congelador no frescos que se desean congelar. En entren en contacto con los alimentos caso necesario, recoger y apilar los frescos que se desean congelar.
  • Página 151: Calendario De Congelación

    Materiales apropiados para el envasado Supercongelación de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas Para que los alimentos conserven su y envases específicos para la valor nutritivo, vitaminas, buen aspecto y congelación de alimentos. sabor hay que congelarlos hasta su Estos productos pueden encontrarse en núcleo lo más rápidamente posible.
  • Página 152: Desactivar La Supercongelación

    En caso de supercongelación Supercongelación manual ■ Fig. $ automática: en cuanto la cantidad menor de alimentos a congelar está Congelar las cantidades más grandes completamente congelada. de alimentos preferentemente en el compartimento inferior. Dado que aquí En caso de supercongelación manual: ■...
  • Página 153: Equipamiento

    Cubitera Equipamiento Fig. + 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el Estantes y recipientes compartimento de congelación. La posición de las bandejas y estantes 2. Desprender la cubitera adherida sólo o recipientes del interior del aparato y de con ayuda de un objeto sin aristas, la cara interior de la puerta se puede como por ejemplo el mango de una...
  • Página 154: Adhesivo «Ok

    Nota Adhesivo «OK» Para evitar daños en el aparato, la puerta del mismo debe abrirse de modo que (no disponible en todos los modelos) permanezca abierta por sí misma. No coloque ningún objeto en la puerta para Con el adhesivo «OK» puede comprobar mantenerla abierta.
  • Página 155: Iluminación Interior (Led)

    3. Téngase presente que el agua Retirar los cajones Fig. ( empleada en la limpieza del aparato no debe penetrar en los elementos de Desplazar los cajones completamente mando ni entrar en contacto con la hacia el cuerpo del usuario y levantarlos iluminación, las aberturas de para soltarlos de su enclavamiento.
  • Página 156: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Ruidos para ahorrar energía de funcionamiento eléctrica del aparato ¡Emplazar el aparato en una ■ Ruidos de funcionamiento habitación seca y fresca, dotada de normales del aparato una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Nota instalarse de forma que reciba Estando activada la función de directamente los rayos del sol, ni...
  • Página 157: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Los cajones o baldas oscilan o están Las botellas o recipientes agarrotados entran en contacto mutuo Verificar los elementos desmontables y, Separar algo las botellas y los en caso necesario, colocarlos en un recipientes. nuevo emplazamiento. Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias.
  • Página 158 Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura es Aumentar la temperatura del compartimento demasiado fría en el frigorífico. compartimento frigorífico o Aumentar la temperatura del compartimento en el compartimento hyperFresh. hyperFresh. La temperatura en el interior La puerta del aparato se ha No abrir la puerta del aparato del compartimento de abierto con demasiada...
  • Página 159 Avería Posible causa Forma de subsanarla La supercongelación El aparato determina de modo autónomo si es automática no se activa. necesaria la supercongelación automática y la activa y desactiva automáticamente. La puerta del compartimento El evaporador (generador Para desescarchar el evaporador, retirar de congelación ha de frío) del sistema NoFrost primero los alimentos de los cajones y gavetas...
  • Página 160: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de Asistencia aparato Técnica, número de producto/fabricación y Su aparato dispone de un programa datos técnicos automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser Servicio de Asistencia Técnica subsanadas por el Servicio de Asistencia Si tiene preguntas, si no puede subsanar Técnica Oficial de la marca.
  • Página 161: Solicitud De Reparación Y Asesoramiento En Caso De Averías

    Las piezas de repuesto originales Número de producto (E-Nr.) y número relevantes para el funcionamiento de fabricación (FD) conforme al reglamento sobre diseño El número de producto (E-Nr.) y el ecológico se pueden adquirir en nuestro número de fabricación (FD) se Servicio de Asistencia Técnica durante al encuentran en la placa de características menos 10 años a partir de la fecha de...
  • Página 162 1-14 "...
  • Página 163 &...
  • Página 165 GERMANY Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG...

Tabla de contenido