To throw snow
B
The auger rotation is controlled by the auger control lever (B) located on the
right side handle.
•
•
Das schneefräsen
Die Rotation der Einzugsschnecken wird mit Hilfe des Bedienungshebels für
die Einzugsschnecken (B) gesteuert, welcher sich am rechten Griff befi ndet.
•
•
Pour lancer de la neige
La rotation de la vis sans fi n est contrôlée par le levier de commande de la
vis sans fi n (B) situé sur le côté droit du bouton.
•
•
Lanzar la nieve
La rotación de la barrena se controla con la palanca de mando de la barrena
(B) posicionada en la empuñadura derecha.
•
•
Het sneeuwruimen
De boorrotatie wordt geregeld door de stuurknuppel van de boorregeling (B),
die aan de rechterkant van de hendel is bevestigd.
•
•
Per spazzare la neve
La rotazione della coclea è controllata dalla leva di controllo della coclea (B),
che è situata sul lato destro dell'impugnatura.
•
•
Squeeze the auger control lever to the handle to engage the auger and
throw snow.
Release the auger control lever to stop throwing snow.
Drücken Sie den Bedienungshebel für die Einzugsschnecken an, um
die Einzugsschnecken zu aktivieren und Schnee zu fräsen.
Lassen Sie den Bedienungshebel für die Einzugsschnecken los, um
das Schneefräsen zu stoppen.
Exercer une pression sur le levier de commande de la vis sans fi n vers
la poignée pour embrayer la vis sans fi n et lancer de la neige.
Relâchez le levier de commande de la vis sans fi n pour cesser de jeter
de la neige.
Apretar la palanca de mando de la barrena hacia la empuñadura para
conectar la barrena y lanzar nieve.
Soltar la palanca de mando de la barrena para parar de lanzar nieve.
Knijp de knuppel in om de boor in te schakelen en te besturen en ruim
de sneeuw.
Laat de knuppel los om het sneeuwruimen te stoppen.
Premere la leva di controllo della coclea verso l'impugnatura per inserire
la coclea e spazzare la neve.
Rilasciare la leva di controllo della coclea per arrestare l'azione dello
spazzaneve.
27