Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Lea este manual detenidamente, contiene
información de seguridad importante.
PISTOLA DE ASPERSIÓN ELÉCTRICA
SP500
www.ELITETOOLS.co
Keep Working

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Elite SP500

  • Página 1 Manual de usuario Lea este manual detenidamente, contiene información de seguridad importante. PISTOLA DE ASPERSIÓN ELÉCTRICA SP500 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 2 CONTENIDO DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - DEFINICIONES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SEGURIDAD ELÉCTRICA CABLE DE EXTENSIÓN CARACTERÍSTICAS AJUSTES INDICACIONES PARA LA PREPARACIÓN RECARGA DEL CONTENEDOR INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO SELECCIÓN DE LAS BOQUILLAS AJUSTE DE LA AMPLITUD DEL PATRÓN DE ROCIADO CONTROL DE FLUJO DESARROLLAR LA TÉCNICA DE ASPERSIÓN ADECUADA LIMPIEZA...
  • Página 3 Accesorios Soporte 24. Recipiente de viscosidad 26. Cepillo de limpieza 25. Aguja de limpieza 27. Llave de la boquilla de aspersión Keep Working...
  • Página 4 Keep Working...
  • Página 5 Keep Working...
  • Página 6 Keep Working...
  • Página 7 Keep Working...
  • Página 8 Keep Working...
  • Página 9 Keep Working...
  • Página 10 DATOS TÉCNICOS Potencia 500 W Caudal de agua nominal 900 ml/min Capacidad del tanque 1.2 L Viscosidad máxima 100 DIN-s (tiempo de ejecución: 100 segundos) Tamaño de la boquilla Ø2.5 mm / Ø2.0 mm / Ø3.0 mm INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual.
  • Página 11 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Para reducir los riesgos de incendio, explosión, descarga eléctrica y lesiones a personas, lea y entienda todas las instrucciones incluidas en este manual. Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo. ●Este producto está...
  • Página 12 Para evitar estos riesgos, tome las siguientes precauciones: ●Use una mascarilla o respirador si hay riesgo de inhalar vapores. Lea todas las instrucciones suministradas con la máscara para asegurarse de que proporcionará la protección necesaria. ●Use gafas de protección ●Use la ropa de protección que sugiera el fabricante del producto ¡Advertencia! Peligro de descarga eléctrica.
  • Página 13 SEGURIDAD ELÉCTRICA Esta herramienta cuenta con doble aislamiento, por lo que no será necesario un cable de tierra. Verifique siempre que la alimentación eléctrica corresponda con la tensión indicada en la placa de características del producto. ●Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un centro de servicio autorizado para evitar riesgos.
  • Página 14 14. Anillo de seguridad 15. Tubo de recolección 16. Montaje de la válvula de control 16.1 Manguito de la válvula de control 1 16.2 Válvula de control 16.3 Amortiguador 16.4 Manguito de la válvula de control 2 16.5 Extensor de la válvula 17.
  • Página 15 Preparación del material líquido (Fig. E y E1) Consejo: Asegúrese de que el tipo de material que utiliza pueda limpiarse con alcohol mineral o disolvente (para pinturas a base de aceite) o con una solución de agua caliente y jabón (para pinturas solubles en agua como el látex).
  • Página 16 INDICACIONES PARA LA PREPARACIÓN: ●Siempre hay que remover y colar bien el material antes de usarlo. ●Con cualquier trabajo de aspersión siempre debe asegurarse de que ha preparado adecuadamente la superficie para obtener el mejor acabado. Es decir, que todas las superficies estén libres de polvo, suciedad, óxido y grasa.
  • Página 17 Para seleccionar el chorro circular, gire la palanca de amplitud de aspersión (nº 8) Chorro circular hasta el icono del mínimo. Nota: La boquilla de aspersión sólo se puede ajustarse en la dirección donde la ranura de la boquilla (nº 6) se alinee con el anillo de la carcasa de la unidad de aspersión (nº...
  • Página 18 CONTROL DE FLUJO (Fig. I) El mando de control de caudal (nº 18) regula la cantidad de líquido que se puede esparcir. Al girar el control de caudal en el sentido de las agujas del reloj, aumenta el caudal de líquido. Si se gira el control en sentido contrario a las agujas del reloj, se reduce el caudal de líquido.
  • Página 19 Para empezar a limpiar: ●Apague la unidad de alimentación, desenchufe el cable y desconecte la manguera de aire del aspersor. ●Desenrosque el envase del aspersor y vierta el líquido restante en el recipiente original (Fig. M). ●Vierta una pequeña cantidad de la solución de limpieza en el envase (Fig. N). -Agua jabonosa tibia para materiales a base de agua.
  • Página 20 MANTENIMIENTO ¡Importante! Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (distintos de los indicados en este manual) deben ser realizados por un centro de servicio autorizado o por personal de servicio calificado, utilizando siempre piezas de repuesto originales.
  • Página 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA! ¿QUÉ HACER? ¿QUÉ SUCEDE? Reduzca el flujo de pintura girando el botón de ajuste del material. Aspersión de demasiado material. Aumentar la velocidad de aplicación. Aspersión demasiado lenta. EL MATERIAL SE Aumentar la distancia de la superficie. Aspersión demasiado cerca.
  • Página 22 TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).
  • Página 24 User manual Please read this manual carefully, contains important safety information. ELECTRIC SPRAY GUN SP500 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
  • Página 25 CONTENT TECHNICAL DATA SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS ELECTRICAL SAFETY EXTENSION CORD FEATURES SET - UP PREPARATION TIPS FILLING THE CANISTER ON / OFF SWITCH SMART SELECT NOZZLE SELECTION ADJUSTING WIDTH OF SPRAY PATTERN FLOW CONTROL KNOB DEVELOPING THE PROPER SPRAYING TECHNIQUE CLEANING MAINTENANCE...
  • Página 26 Accessories Stand 24. Viscosity cup 26. Cleaning brush 25. Cleaning needle 27. Spray tip key Keep Working...
  • Página 27 Keep Working...
  • Página 28 Keep Working...
  • Página 29 Keep Working...
  • Página 30 Keep Working...
  • Página 31 Keep Working...
  • Página 32 Keep Working...
  • Página 33 TECHNICAL DATA Power 500 W Water flow rate 900 ml/min Canister capacity 1.2 L Max. viscosity 100 DIN-s (runout time: 100 seconds) Nozzle size Ø2.5 mm / Ø2.0 mm / Ø3.0 mm SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS.
  • Página 34 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS: To reduce the risks of fire or explosion, electrical shock and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and the proper usage of the equipment. ●This product is intended for household use only.
  • Página 35 To avoid these risks, take the following preventions: ●Use a respirator or mask if vapors can be inhaled. Read all instructions supplied with the mask to be sure it will provide the necessary protection. ●Wear protective eyewear. ●Wear protective clothing as required by coating manufacturer. Warning! Electric shock hazard.
  • Página 36 ELECTRICAL SAFETY This tool is double insulated; therefore no earth wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. ●If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized Service Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 37 15. Pickup tube 16. Check valve assembly 16.1 Check valve sleeve 1 16.2 Check valve 16.3 Spring 16.4 Check valve sleeve 2 16.5 Valve extension 17. Canister 18. Flow control knob 19. Quick release lock 20. Switch trigger lever 21. Hanging hook 22.
  • Página 38 Liquid material preparation (Fig. E and E1) Tip: Make sure the type of material you use can be cleaned with either mineral spirits or paint thinner (for oil-based paints) or a warm water and soap solution (for water soluble paints like latex). Use drop cloths during pouring, mixing, and viscosity testing of materials to be sprayed to protect your floors and anything else in the spraying area that you wish to remain untouched The liquid being sprayed may need to be thinned (diluted) before starting.
  • Página 39 PREPARATION TIPS ●Always stir and strain the material thoroughly before use. ●With any spraying job you should always ensure that you have properly prepared the surface to get the best finish. That is, all surfaces are free from dust, dirt, rust and grease. Lightly pressure wash decks or exterior surfaces and ensure that they are dry before spraying.
  • Página 40 To select Circular Jet, turn the Spray Width Lever (#8) to the icon of Minimum Circular Jet Note: Spray nozzle can only be assembled in one direction that the notch of the nozzle(# 6) must align with the skirt on spray unit housing(# 10). Refer to Fig. T1 for proper assembly. Warning! Risk of injury.
  • Página 41 FLOW CONTROL KNOB (Fig. I) The flow control knob (#18) regulates the amount of liquid that can be sprayed. Turning the flow knob clockwise increases the flow of liquid. Turning the knob counter anti-clockwise decreases the flow of liquid. Tip: Always test the spray pattern on scrap cardboard or similar material first. Begin with flow control knob on the highest flow setting.
  • Página 42 - Warm soapy water for water based materials - Manufacturers recommended cleaning solution for oil based materials ●Screw on the canister back to the sprayer securely and vigorously shake the sprayer. ●Unscrew the canister and properly dispose of cleaning solution. ●Refill the canister with a small amount of new cleaning solution (Fig.
  • Página 43 STORAGE Make sure unit is clean and dry before staring. Store unit indoors in a dry location. To prevent damage, wrap the electrical cord so that it is not crimped during storage. ACCESSORIES Recommended accessories for use with your product are available from your local dealer or authorized service center.
  • Página 44 TROUBLESHOOTING TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO... Spraying too much material. Reduce paint flow by turning material adjustment knob. Spraying too slowly. Increase speed of application. MATERIAL RUNS OR DRIPS Increase distance from surface. Spraying too close. Viscosity too thin. Check dilution recommendation.
  • Página 45 WARRANTY TIMES If this Elite product fails due to a material or manufacturing defect within one year from the date of purchase, return it to any authorized Elite distribution store, Corporate Service Centers, Authorized or other Elite point of sale for It is repaired free of charge (or replaced if repair is impossible).