Descargar Imprimir esta página
Soehnle Shape Sense Connect 50 Instrucciones De Manejo
Soehnle Shape Sense Connect 50 Instrucciones De Manejo

Soehnle Shape Sense Connect 50 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Shape Sense Connect 50:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Shape Sense Connect 50
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
USER MANUAL
GB
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ISTRUZIONI PER L'USO
I
MODE D'EMPLOI
F
INSTRUCCIONES DE MANEJO
E
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
BRUGSANVISNING
DK
BRUKSANVISNING
S
BRUKSANVISNING
NO
KÄYTTÖOHJE
FI
NÁVOD K POUŽITI
CZ
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
BG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RUS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ARAB
KASUTUSJUHEND
EST
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LV
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
RO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
NAVODILA ZA UPORABO
SLO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BA
UPUTE ZA UPORABU
HR
11
14
17
20
23
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
‫دليل االستخدام‬
60
63
66
69
72
75
78
81

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Soehnle Shape Sense Connect 50

  • Página 1 Shape Sense Connect 50 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI PER L’USO MODE D‘EMPLOI INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITI NÁVOD NA OBSLUHU УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RUS INSTRUKCJA OBSŁUGI ‫دليل االستخدام‬ ARAB KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE...
  • Página 2 – < 17,4 ≥ 30 17,5 - 17,9 18,0 - 18,4 18,5 - 20,4 20,5 - 22,9 23,0 - 24,9 25,0 - 27,4 27,5 - 29,9 D Body-Mass-Index • GB Body Mass Index • NL Body-Mass-Index • I Indice di massa corporea (BMI) • F Indice de masse corporelle •...
  • Página 4 Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 5 Está permitido el uso de este aparato por parte de niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, solamente si están supervisados o si han sido advertidos de las condiciones de seguridad en la utilización del apara- to y si conocen los peligros que conlleva.
  • Página 6 Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoitteita fyysisissä, henkisissä tai aistien toiminnoissa tai joilla on puutteellisesti kokemusta ja tietoa, jos heitä valvo- taan tai ohjeistetaan laitteen turvallisessa käyttämisessä ja he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä lait- teelle puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä...
  • Página 7 Urządzenie może być używane przez dzieci, które ukoń- czyły 8. rok życia, oraz przez osoby o ograniczonych zdolno- ściach fizycznych, sensorycznych czy mentalnych lub takie, którym brakuje doświadczenia i wiedzy, tylko pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostały pouczone na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumiały zagrożenia wynikające z posłu- giwania się...
  • Página 8 To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, oziroma osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposob- nostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja uporabljajo le, če so pod nadzorom ali so dobili navodila o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, povezane s tako uporabo. Otroci brez nadzora odrasle osebe ne smejo čistiti ali vzdrževati naprave.
  • Página 9 Nicht geeignet für Personen mit elektronischen Implan taten (z.B. Herzschrittmacher). It is not suitable for persons with electronic implants (pacemaker, etc.). Niet geschikt voor personen met elektronische implantaten (pacemaker, enz.). Non è adatto per persone con impianti elettronici (pacemaker, ecc.). Les personnes qui portent des implants médicaux (p.
  • Página 10 Není vhodný pro osoby s elektronickými implantáty (kardiostimulátory, atd.). ‫غير مناسب لألشخاص الذين يستخدمون أجهزة إلكترونية مزروعة‬ ARAB .(‫) م ُنظ ِ م ضربات القلب‬ Ei ole mõeldud inimestele, kel on elektroonilisi implantaate (nt südamesimulaator). Nav paredzēts personām ar elektroniskiem implantiem (piemēram, sirds stimulatoriem).
  • Página 11 Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche Attention! Slipping hazard in case of wet surface Let op! Slipgevaar bij nat oppervlak Attenzione! Se la superficie è bagnata si rischia di scivolare! Attention ! Risque de glissade en cas de surface humide ¡Cuidado! Peligro de patinar encima de una superficie mojada Atenção! Perigo de escorregar em superfícies molhadas Bemærk! Fare for skridning ved våd overflade OBS! Halkrisk på...
  • Página 12 Waage selbstständig Personenerkennung wie unter C beschrieben an der ausschaltet. Waage eingeben haben, wird die Soehnle Connect­ App diese automatisch übernehmen. Erst dann die Dateneinga be starten. Ansons­ ten wäre es möglich, dass das Waagen ge­...
  • Página 13 Frauen ein Wert im optimalen Bereich Wenn Sie ein Android­Gerät verwenden, downloa­ (22­31 % ➞ J). den und installieren Sie die Soehnle Connect­App aus dem Google Play Store. Hierzu scannen Sie Klassifikation des Gewichts nach BMI den QR­Code ab oder Sie öffnen die App mit dem (Quelle: Weltgesundheitsorganisation, 2016) Namen „Play Store“...
  • Página 14 2.b. Wenn Sie die Soehnle Connect­App bereits Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr­ benutzt haben, gehen Sie zum Verbinden in leistungsrechte, gelten für Sie weiterhin und wer­ der Soehnle Connect­App in das „Hauptme­ den durch diese Garantie nicht beschränkt. nü“ und tippen Sie auf „meine Geräte“ sowie CE-Konformität...
  • Página 15 Alternative: Note: You can also perform this step conveniently via the Soehnle Connect app, in which case the data is Immediately (as long as "0.0" is still being dis­ transferred to the scale. The first measurement is played) place the body analysis scale on a lev­...
  • Página 16 Store. To do so, scan the QR code or open the app the optimal range (22­31 % ➞ J). with the name “Play Store” and look for “Soehnle Connect app”. Then load and install the free app. Classification of weight according to BMI...
  • Página 17 CE conformity This device complies with the applicable EU Directive (www.soehnle.com). Battery disposal EU Directive Batteries are not a part of your regular household waste. You must return batteries to your munici­...
  • Página 18 C in de weegschaal zijn ingevoerd, Dit kan ook gebeuren tijdens normaal gebruik, zal de Soehnle Connect­App deze automatisch wanneer de weegschaal vóór het wegen wordt overnemen. beetgepakt.
  • Página 19 (iOS ® ® ® <18,5 Ondergewicht Bij gebruik van een Apple iPhone of iPad de Soehnle 18,5 ­ 24,9 Normaal gewicht Connect­App van de Apple App Store downloa­ 25,0 ­ 29,9 Preobesitas den en installeren. Scan hiervoor met uw iPhone de QR­code of open de app met de naam “App...
  • Página 20 2.b. Als de Soehnle Connect­App al eerder werd CE-conformiteitsverklaring gebruikt, gaat u voor het koppelen in de Soeh­ Dit apparaat is in overeenstemming nle Connect­App naar het “Hoofdmenu” en met de toepasselijke EU­richtlijn kiest u voor “Mijn apparaten” en vervolgens (www.soehnle.com).
  • Página 21 App Soehnle Connect, e i dati vengono trasferiti alla bilancia. La prima misurazione è tuttavia neces­ Solo a quel punto avviare l’immissione di dati.
  • Página 22 Sottopeso Store. Scansionare il codice QR oppure aprire la 18,5 ­ 24,9 Peso normale App con il nome “Play Store” e cercare “Soehnle 25,0 ­ 29,9 Pre­obesità Connect App”. A questo punto è possibile scari­ care e installare la App gratuita.
  • Página 23 2.b. Se si è già utilizzata la App Soehnle Connect, Conformità CE per il collegamento andare nel “Menu principa­ L’apparecchio soddisfa la Direttiva le” e premere “I miei dispositivi” e quindi su UE in vigore (www.soehnle.com). “Aggiungi dispositivo”. Smaltimento delle batterie Direttiva UE Non gettare le batterie assieme ai rifiuti domestici.
  • Página 24 La même chose peut se passer en fonctionne­ reconnaissance des personnes comme décrit en ment normal si la balance est soulevée avant C, elles sont directement exportées vers Soehnle la pesée. Connect­App. 2. Pour toutes les mesures, poser la balance sur un sol plan et solide (pas sur de la moquette).
  • Página 25 Classification du poids en fonction de l’IMC code QR, ou bien ouvrez l’application nommée « (source : Organisation mondiale de la santé, 2016) Play Store » et faites une recherche pour « Soehnle IMC (kg/m²) Classification Connect App ». Téléchargez et installez l’applica­...
  • Página 26 à un terminal Soehnle. Veillez à ce tueux ainsi que la preuve d’achat (copie). Cette que la balance soit allumée (montez briève­ garantie est valable dans le monde entier.
  • Página 27 Élimination de mode d’emploi Service consommateurs Si vous avez des questions ou des suggestions, n’hésitez pas à contacter les interlocuteurs suivants : Allemagne Tél. : (08 00) 5 34 34 34 International Tél. : +49 26 04 97 70 Du lundi au jeudi de 8 h à...
  • Página 28 Ponga la báscula para el análisis corporal in­ Este paso lo puede llevar a cabo cómodamente mediatamente(mientras que 0.0 está indicado) mediante la aplicación Soehnle Connect, tras lo sobre una superficie plana y espere hasta que cual los datos se transmiten a la báscula. Sin em­...
  • Página 29 óptimos. Connect El intervalo óptimo se identifica en la tabla mediante Instale la aplicación Soehnle Connect en su teléfo­ . Los valores situados fuera de este intervalo no inteligente o tableta como se describe a conti­ son demasiado bajos (–) o demasiado altos (+/++).
  • Página 30 2.b. Si ya ha usado la aplicación Soehnle Connect, Conformidad CE en la aplicación Soehnle Connect vaya al menú Este aparato corresponde a la norma principal y pulse «Mis dispositivos» y, a conti­ UE vigente (www.soehnle.com). nuación, «Añadir dispositivo». Eliminación de baterías Directiva de la UE I.
  • Página 31 Também pode tornar este passo confortável com Iniciar a introdução apenas em seguida. Caso a utilização da Connect­App da Soehnle, os da­ contrário, é possível que o peso da balança dos serão depois transferidos para a balança.
  • Página 32 Se utiliza um iPhone ou iPad da Apple, transfira e 25,0 ­ 29,9 Pré­obesidade instale a Connect­App da Soehnle a partir da Apple App Store. Para isto, leia o Código QR ou abra a 30,0 ­ 34,9 Obesidade Grau I aplicação com o nome "App Store"...
  • Página 33 "Menu Principal" e clique em "meus apare­ Conformidade CE lhos" e também "adicionar aparelho", para se Este aparelho cumpre a directiva UE ligar à Connect­App da Soehnle. aplicável (www.soehnle.com). I. Dados técnicos Eliminação das pilhas Directiva UE As pilhas não devem ser colocadas no lixo domés­...
  • Página 34 1. Minus ( ) 2. Bekræfte ( ) Alternativ: 3. Plus ( ) Dette trin kan også foretages bekvemt via Soehnle­ Connect­App’en, så dataene bliver overført til B. Forberedelse vægten. Den første måling er dog nødvendig. Når du har indtastet dataene til persongenkendelse på...
  • Página 35 G. Installation af Soehnle 2.b. Hvis du allerede har brugt Soehnle Connect­ Connect-App’en App’en, går du for at forbinde til Soehnle Con­ nect­App’en til ”hovedmenuen” og trykker på Installér Soehnle Connect­App’en på din smartphone ”mine enheder” samt derefter også på ”tilføj eller tablet som følger:...
  • Página 36 CE-overensstemmelse Dette apparat opfylder kravene i det gældende EU­direktiv (www.soehnle.com). Bortskaffelse af batterier EU-direktiv Batterier hører ikke hjemme i husholdningsaffaldet. Du skal aflevere dine gamle batterier på de offent­...
  • Página 37 B. Förberedelse Alternativ: 1. Lägg i batterier (3 x 1,5 V AAA). Det steget kan även bekvämt utföras via Soehnle Connect­App, då överförs uppgifterna direkt till vå­ Tips: gen. Men den första mätningen måste ändå genom­ Ställ kroppsanalysvågen (medan displayen fort­...
  • Página 38 Använd då Soehnle Connect­Appen för att bl. a. gången guidas Du automatiskt genom proces­ nyttja ytterligare funktioner: sen för anslutning av en Soehnle apparat. Se till 1. Differens mot senaste vägningen att vågen har slagits till (trampa kort på vågen).
  • Página 39 CE-överensstämmelse Denna apparat uppfyller gällande EU­direktiv (www.soehnle.com). Bortskaffande av batterier EU-direktiv Batterier får inte slängas i hushållssoporna. Förbru­ kade batterier skall lämnas in på kommunala upp­ samlingsställen eller på platser där sådana batterier säljs.
  • Página 40 A. Betjeningselementer Alternativt: Dette trinnet kan også enkelt utføres via Soehnle 1. Minus ( ) Connect­appen, ved at dataene overføres til vekten. 2. Bekreft ( ) Den første målingen er imidlertid nødvendig. Hvis du 3. Pluss ( ) har registrert dataene for persongjenkjenning som beskrevet i punkt C, vil Soehnle Connect­appen au­...
  • Página 41 Store. Dette gjøres ved å skanne QR­koden eller < 18,5 Undervekt åpne appen «App Store» på iPhonen og søke etter 18,5 ­ 24,9 Normalvekt «Soehnle Connect App». Last deretter ned og in­ 25,0 ­ 29,9 Pre­fedme staller gratisappen. 30,0 ­ 34,9 Fedme klasse I Systemkrav for bruk av Soehnle Connect-ap- 35,0 ­...
  • Página 42 CE-samsvar Denne enheten er i samsvar med gjel­ dende EU­direktiver (www.soehnle.com). EU-direktiv for avhending av batterier Batterier må ikke kastes sammen med hushold­ ningsavfall. Brukte batterier må leveres inn på et offentlig innsamlingssted eller hos en hvilken som helst forhandler hvor den aktuelle batteritypen sel­...
  • Página 43 3. Plus ( ) tenkin tässäkin tapauksessa. Jos olet antanut tietosi vaakaan henkilön tunnistusta varten kohdan C mu­ B. Valmistelu kaisesti, Soehnle Connect ­sovellus ottaa tiedot käyttöön automaattisesti. 1. Aseta laitteeseen paristot (3 x 1,5 V, AAA). Huomio: D. Kehoanalyysi Aseta kehoanalyysivaaka heti (kun näytössä...
  • Página 44 Varmista, että vaaka on kytketty­ asennus nä käyttöön (astu hetkeksi vaa'alle). Asenna Soehnle Connect ­sovellus 2.b. Jos olet jo käyttänyt Soehnle Connect ­sovel­ älypuhelimeesi tai tablet­laitteeseesi. lusta, muodosta yhteys laitteeseen siirtymällä sovelluksen päävalikkoon. Valitse kohta Meine Geräte (Omat laitteet) ja sitten Geräte hinzufü­...
  • Página 45 I. Tekniset tiedot CE-vaatimustenmukaisuus Tämä laite on sovellettavien EU­direktiivien Bluetooth : 4.1 ® mukainen (www.soehnle.com). Taajuusalue: 2,4 GHz Lähetysteho enintään: 10 mW Akkujen hävittäminen EU-direktiivi Enint. 180 kg / 100 g Paristoja ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Vanhat Enint. 396 lb / 0,2 lb paristot on vietävä...
  • Página 46 (dokud je zde ještě zobrazeno 0.0) na Tento krok je možné pohodlně provést také po- rovnou plochu a vyčkejte, dokud se váha sa- mocí aplikace Soehnle Connect, kdy se data au- ma nevypne. tomaticky přenesou na váhu. Vždy je třeba pro- Až...
  • Página 47 Adipozita stupeň I Pokud používáte Apple iPhone nebo iPad, stáhněte 35,0 - 39,9 Adipozita stupeň II si a nainstalujte aplikaci Soehnle Connect z Apple > 40,0 Adipozita stupeň III App Store. Naskenujte QR kód nebo si na vašem iPhonu otevřete aplikaci s názvem „App Store“ a vyhledejte si zde záložku „Aplikace Soehnle Co-...
  • Página 48 Dbejte na to, aby byla váha zapnutá (krátce Toto zařízení splňuje platnou směrnici na ni vstupte). EU ( www.soehnle.com Pokud jste aplikaci Soehnle Connect již 2.b. předtím používali, přejděte pro připojení do Likvidace baterií Směrnice EU "Hlavního menu" aplikace Soehnle Connect a klikněte na "moje zařízení"...
  • Página 49 údaje pre rozpoznanie osoby, tak 2. Pre všetky merania postavte váhu na rovný a ako je popísané v bode C, aplikácia Soehnle Con- pevný podklad (nie na podlahu s kobercom). nect potom tieto údaje automaticky prevezme.
  • Página 50 Store. Za tým účelom oskenujte QR kód alebo Klasifikácia hmotnosti podľa BMI otvorte aplikáciu s názvom „Play Store“ a vyhľadaj- (zdroj: Svetová zdravotnícka organizácia, 2016) te „Soehnle Connect App“. Načítajte a inštalujte te- raz bezplatnú aplikáciu. BMI (kg/m²) Klasifikácia < 18,5 podváha...
  • Página 51 EU Dbajte pritom na to, aby bola váha zapnutá www.soehnle.com (krátko sa postavte na váhu). Ak ste už aplikáciu Soehnle Connect používali, 2.b. Zneškodňovanie batérií Smernica EU prejdite na spojenie v aplikácii Soehnle Con- Batérie nepatria do domáceho odpadu. Použité...
  • Página 52 Алтернатива: Указание: тази стъпка можете да изпълните удобно и със Soehnle Connect App, като данните ще се прене- Поставете кантара за телесен анализ вед- сат в кантара. Но първото измерване е задължи- нага (още докато показва 0.0) на равна по- телно.
  • Página 53 е включен (стъпете върху него за кратко). смартфон или таблет както следва: Ако вече сте използвали Soehnle Connect 2.b. App, то в Soehnle Connect App отидете в „главното меню“ и кликнете на „моите ус- тройства“ и след това на „добави устройство“.
  • Página 54 Bluetooth ® : 4.1 искванията на валидната за случая Честотен обхват: 2,4 GHz Директива EC ( www.soehnle.com Максимална излъчвателна мощност: 10 mW Макс. 180 kg / 100 g Директива EC относно изхвърлянето на Макс. 396 lb / 0.2 lb батерии...
  • Página 55 ная масса весов окажет ошибочное воз- ния пользователя вводятся на весах как указа- действие на первое взвешивание. но в п. С, то приложение Soehnle Connect при- нимает их автоматически. Такое может произойти и при обычном ис- пользовании весов, если взять их перед...
  • Página 56 Android, то загрузите приложение Soehnle Всемирная организация здравоохранения, Connect из Google Play Store. Для этого отска- 2016 г.) нируйте QR-код или откройте „Play Store“ и най- дите „Soehnle Connect App“. Загрузите и устано- BMI (кг/м²) Классификация вите бесплатное приложение. < 18,5 недостаточный...
  • Página 57 Если вы уже пользовались приложением Соответствие стандартам CE 2.b. Soehnle Connect, то для соединения перей- Данный прибор соответствует дите в приложении Soehnle Connect в „глав- действующей Директиве ЕС ное меню“ и нажмите на „мои устройства“, а www.soehnle.com также „добавить устройство“.
  • Página 58 Dopiero potem przystąpić do wprowadzania ten krok można też wykonać w wygodny sposób, danych. W przeciwnym razie mogłoby się zda- korzystając z aplikacji Soehnle Connect. Dane zo- rzyć, że masa wagi zostałaby błędnie uwzględ- stają wówczas przesłane do wagi. Pierwszy pomiar niona przy pierwszym ważeniu.
  • Página 59 ® ® ® W przypadku używania iPhone’a lub iPada nale- < 18,5 Niedowaga ży pobrać aplikację Soehnle Connect z Apple 18,5-24,9 Prawidłowa waga App Store i zainstalować ją. W tym celu należy 25,0-29,9 Nadwaga zeskanować kod QR lub otworzyć w iPhonie 30,0-34,9 Otyłość, stopień...
  • Página 60 2.b. Jeżeli aplikacja Soehnle Connect była już Zgodność CE używana, w celu nawiązania połączenia na- Urządzenie jest zgodne z obowiązującą leży otworzyć „Menu główne” w aplikacji So- dyrektywą UE (www.soehnle.com). ehnle Connect, nacisnąć „Moje urządzenia”, a następnie „Dodaj urządzenie”. Utylizacja baterii Dyrektywa UE Baterii nie należy wyrzucać...
  • Página 61 ‫1. ناقص‬ :‫البديل‬ ‫2. التأكيد‬ Soehnle Con- ‫يمكنك أيض ً ا إج ر اء هذه الخطوة عن طريق تطبيق‬ ‫3. ز ائد‬ ‫ ثم ت ُنقل البيانات إلى المي ز ان. عملية القياس األولية تكون‬nect-App ‫ناجحة. عند تزويد المي ز ان بالبيانات للتعرف على الشخص كما في‬...
  • Página 62 ‫ ألول مرة، سيتم‬Soehnle Connect-App ‫2.أ. عندما تبدأ تطبيق‬ Soehnle Connect-App .‫ بالجهاز الطرفي‬Soehnle ‫توجيهك تلقائ ي ً ا خالل عملية ربط‬ ‫تأكد من أن المي ز ان تم تشغيله (وقم بالوقوف بعد فترة قصيرة‬ Blue� ‫يمكنك ربط مي ز ان تحليل قيم الجسم هذا عبر البلوتوث‬...
  • Página 63 ‫حقوقك القانونية، وال سيما حقوق الضمان، تظل سارية عليك وال‬ .‫تتقيد بهذا الضمان‬ ‫المطابقة لمعايير المجموعة األوروبية‬ ‫ بموجب هذا بأن هذا المن ت َ ج‬Soehnle ‫تقر شركة‬ ‫يتوافق مع المتطلبات األساسية وغيرها من اللوائح ذات‬ ‫الصلة المنصوص عليها في التوجيهات األوروبية الواجبة‬...
  • Página 64 A. Juhtelemendid Alternatiiv Selle sammu saate teha ka mugavalt rakenduse 1. Miinus ( ) Soehnle Connect vahendusel, kuhu kaal kannab au­ 2. Kinnitamine ( ) tomaatselt kõik mõõteväärtused üle. Esmamõõtmi­ 3. Pluss ( ) ne tuleb siiski läbi viia. Kui te olete kaalule sisesta­...
  • Página 65 Kaalude klassifikatsioon vastavalt kehamas- siintoodud QR­koodi või avada seadmes rakenduse „Play Store“ ja otsida „Soehnle Connect App“. Laa­ siindeksile (allikas: Maailma Terviseorganisatsioon, 2016) dige alla ja installige rakenduse tasuta versioon. BMI (kg/m²) Klassifikatsioon iPhone / iPad (iOS ® ® ®...
  • Página 66 Bluetooth SIG, Inc. CE vastavus See seade vastab kehtivale EL direktiivile (www.soehnle.com). Patareide kõrvaldamine EL direktiiv Patareid ei kuulu olmeprügisse. Oma vanad pata­ reid peate te ära andma kohaliku omavalitsuse ko­ gumispunktidesse, või sarnaseid patareisid müü­...
  • Página 67 40 sekundes, svari izslēdzas. Nekavējoties (kamēr displejā redzams 0,0) Alternatīva: novietojiet personiskos svarus uz līdzenas Šo soli var ērti veikt, arī izmantojot Soehnle virsmas un pagaidiet, līdz svari automātiski Connect lietotni, pēc tam dati tiek pārsūtīti uz izslēdzas. svariem. Tomēr pirmais mērījums ir jāveic. Ja Tikai tad sāciet datu ievadi.
  • Página 68 Savietojamība < 4 % > 60 % < 5 % > 90 % < 5 % > 90 % Lietotne “Soehnle Connect” ir savietojama ar Go- ogle Fit un Apple Health ® ® F. Papildfunkcijas lietotnē Soehnle Connect Sīkāka informācija atrodama interneta vietnē...
  • Página 69 Jūsu likumiskās tiesības, jo īpaši garantijas tiesī- ņemsiet norādes, lai veiktu savienošanas pro- bas, paliek spēkā, un šī garantija tās neierobežo. cesu ar Soehnle gala ierīci. Raugieties, lai svari CE atbilstība būtu ieslēgti (uz brīdi uzkāpiet uz svariem). 2.b. Ja esat jau lietojis lietotni Soehnle Connect, Šī...
  • Página 70 Jeigu įvedėte asmens atpažinimo duome- čio paviršiaus ir palaukite, kol jos automatiš- nis, kaip aprašyta svarstyklių naudojimo instrukcijų kai išsijungs. C dalyje, programėlė „Soehnle Connect“ juos auto- Tik tada pradėkite įvesti duomenis. Kitu atveju matiškai įrašys. svarstyklės gali neteisingai rodyti pradinį svorį.
  • Página 71 Play Store“. Norėdami tai padaryti, nuskaitykite 25,0–29,9 Antsvoris QR kodą arba atverkite programėlę „Play Store“ ir 30,0–34,9 I laipsnio nutukimas ieškokite „Soehnle Connect App“. Atsisiųskite ir 35,0–39,9 II laipsnio nutukimas įdiekite nemokamą programėlę iš karto. < 40,0 III laipsnio nutukimas „iPhone...
  • Página 72 Jei jau naudojote programėlę „Soehnle Con- CE atitiktis 2.b. nect“, eikite į „Pagrindiniame meniu“ esančią Šis prietaisas atitinka jam taikomą ES parinktį „Prisijungti prie programėlės „Soehn- direktyvą (www.soehnle.com). le Connect“, tada eikite į „Mano įrenginiai“ ir – „Įtraukti įrenginį“. Baterijų šalinimo ES direktyva Baterijų...
  • Página 73 și așteptați până când cântarul se ceți datele de identificare personale pe cântar așa oprește singur. cum este descris la C, aplicația Soehnle Connect le va prelua automat. Abia apoi începeți introducerea datelor. Al- tfel s-ar putea ca greutatea cntarului să fie preluată...
  • Página 74 Instalați aplicația Soehnle Connect pe procesul de conectare a unui dispozitiv peri- feric Soehnle. Aveți grijă ca cântarul să fie smartphone-ul sau tableta dumneavoastră după cum urmează: pornit (călcați ușor pe cântar).
  • Página 75 2.b. Dacă ați utilizat deja aplicația Soehnle Con- Conformitatea CE nect, pentru a realiza conexiunea mergeți în Acest aparat corespunde directivei aplicația Soehnle Connect în „Hauptmenü” UE în vigoare (www.soehnle.com). („Meniul principal”), și apăsați pe „meine Geräte” („Dispozitivele mele”) și apoi pe Eliminarea bateriilor Directiva UE „Gerät hinzufügen”...
  • Página 76 2. Potrditev ( ) Možnost: 3. Plus ( ) Ta korak lahko udobno opravite tudi prek aplikaci- je Soehnle Connect, od koder se potem podatki B. Priprava prenesejo na tehtnico. Vseeno pa je potrebna prva meritev. Če v tehtnico vnesete podatke za prepo- 1.
  • Página 77 ® Združljivost nom (iOS ali Android ). Zato uporabljajte ® ™ aplikacijo Soehnle Connect, ki vam med dru- Aplikacija Soehnle Connect je združljiva z gim omogoča uporabo dodatnih funkcij: Google Fit in Apple Health ® ® 1. Razlika od zadnjega tehtanja Več...
  • Página 78 CE-izjava o skladnosti kratek čas stopite na tehtnico). Naprava ustreza veljavnim EU- smernicam (www.soehnle.com). 2.b. Če ste aplikacijo Soehnle Connect že uporab- ljali in se želite povezati, v aplikaciji Soehnle Odstranitev baterij EU-smernice Connect odprite »Glavni meni« in možnost Baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke.
  • Página 79 Napomena: ste uneli podatke za prepoznavanje osoba u vagu Vagu za analizu tela odmah (dok se još kako je opisano pod C, aplikacija Soehnle Connect prikazuje 0,0) postavite na ravnu površinu i će ih automatski preuzeti. sačekajte dok se vaga sama isključi.
  • Página 80 2. Preopterećenje vage (maks. 180 kg) otvorite aplikaciju pod nazivom „App Store“ na 3. Izmerena vrednost je iznad (H) odn. ispod (L) Vašem iPhone-u i tražite „Soehnle Connect App“. granične vrednosti koja je navedena u Sada preuzmite i instalirajte besplatnu aplikaciju.
  • Página 81 2.a. Kada prvi put pokrenete aplikaciju Soehnle pokvareni uređaj i račun (kopiju). Ova garancija Connect automatski ćete biti upućeni kroz vredi na celom svetu. Vaša zakonska prava, a postupak povezivanja Soehnle krajnjeg posebno prava po garanciji, za Vas i dalje vrede i uređaja.
  • Página 82 2. Potvrdite ( ) Alternativno: 3. Plus ( ) ovaj korak možete jednostavno napraviti putem aplikacije Soehnle Connect jer se tada ti podaci prenose na vagu. Međutim, prvo mjerenje je po- B. Priprema trebno. Ako ste unijeli podatke za prepoznava- 1.
  • Página 83 ® < 40,0 Pretilost 3. stupnja Ako upotrebljavate Appleov iPhone ili iPad, preuz- mite i instalirajte aplikaciju Soehnle Connect iz tr- E. Poruke govine Apple App Store. Za to skenirajte QR kôd ili otvorite aplikaciju pod nazivom „App Store“ na 1.
  • Página 84 2.b. Ako ste već upotrebljavali aplikaciju Soehnle CE sukladnost Connect, idite na spajanje u „Glavni izbornik“ Ovaj uređaj odgovara aktualnoj u aplikaciju Soehnle Connect i pritisnite „Mo- smjernici EU (www.soehnle.com). ji uređaji”, a zatim „Dodaj uređaj". Zbrinjavanje baterije EU-smjernica Baterije ne pripadaju kućanskom otpadu. Stare I.
  • Página 85 More disposal information: www.leifheit.com/en-en/service/ sustainability Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstraße 1 56377 Nassau / Germany www.soehnle.com...