Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB18
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses
Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bezüglich der Montageanleitungen
Die Installation muss durch einen Fachmann erfolgen. (
Lesen Sie vor Beginn der Installation diese Anleitung sowie die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass sie den Vorschriften entspricht. (Bewahren Sie diese Anleitung bitte auf. Sie werden sie evtl.
zur Wartung oder bei einem Standortwechsel des Geräts wieder brauchen.)
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
A propos des instructions d'installation
Le travail d'installation devra être effectué par un installateur qualifié. (
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions d'installation ainsi que le mode d'emploi pour être
sûr que l'installation est effectuée correctement.
(Veuillez conserver ces instructions. Vous pourriez en avoir besoin pour l'entretien ou le déplacement de cet appareil.)
La ringraziamo per l'acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Informazioni sulle istruzioni l'installazione
Per l'installazione occorre rivolgersi a uno specialista qualificato. (
Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente queste istruzioni di installazione e le istruzioni di funzionamento, al
fine di garantire una corretta installazione.
(Conservare queste istruzioni. È possibile che se ne abbia bisogno quando si effettua la manutenzione dell'unità, o la si sposta.)
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later
kunt raadplegen.
Instructies voor de installatie
De installatie dient door een gekwalificeerd installateur uitgevoerd te worden. (
Voordat het werk begonnen wordt, moeten deze instructies voor de installatie en de instructies voor de bediening
met aandacht gelezen worden om er zeker van te zijn dat de installatie correct uitgevoerd wordt.
(Bewaar deze instructies, u kunt ze nodig hebben voor het onderhoud of de verplaatsing van dit apparaat.)
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Acerca de las instrucciones de instalación.
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. (
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Podrían ser útiles cuando haga el mantenimiento o desplace esta unidad.)
EG
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
Heimkino-Audiosystem
Système home cinéma
Sistema audio Home Theater
Audiosysteem Home Theater
Sistema de Cine en Casa
12 bis 16)
34 à 38)
56 a 60)
78 tot 82)
100 a 104)
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
SQT0932

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-HTB18

  • Página 1 Audiosysteem Home Theater Sistema de Cine en Casa Modell Nr./Modèle n°/Model No./Model Nr./Modelo N. SC-HTB18 Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Página 2 Vorsichtsmaßnahmen WARNUNG ACHTUNG Gerät Gerät ≥ Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, ≥ Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät. elektrischem Schlag und Beschädigung: ≥ Dieses Gerät kann beim Betrieb jSetzen Sie dieses Gerät weder Regen, noch Hochfrequenzstörungen auffangen, die durch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus.
  • Página 3 Inc. festgelegten Standards entsprechen. ≥ Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung unter Konformitätserklärung “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt Umständen nicht hergestellt werden, oder den grundlegenden Anforderungen und den weiteren zutreffenden einige Funktionen können sich unterscheiden.
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen..................2 ® Über Bluetooth ....................3 Vor dem Gebrauch Mitgelieferte Artikel..................5 Dieses System (SC-HTB18) ..................... 5 Zubehör............................. 5 Benutzung der Bedienelemente ..............6 Dieses System (Vorderseite) ....................6 Dieses System (Rückseite)....................... 7 Fernbedienung.......................... 8 Inbetriebnahme Schritt 1 Anschlüsse..................9 Anschluss an den Fernseher ....................
  • Página 5 ≥ Die Arbeitsgänge in dieser Anleitung werden hauptsächlich für die Fernbedienung beschrieben, jedoch können Sie sie auch am aktiven Subwoofer ausführen, wenn die Bedienelemente die gleichen sind. Mitgelieferte Artikel Dieses System (SC-HTB18) ∏ 1 Hauptgerät (Lautsprecher) ∏ 1 Subwoofer (SU-HTB18) (SB-HTB18) Zubehör...
  • Página 6 Benutzung der Bedienelemente Dieses System (Vorderseite) Hauptgerät Subwoofer Bereitschafts-/Ein-Schalter (Í/I) Anzeigen zur Eingangswahl § Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder in A TV-Anzeige den Stand-by-Modus zu schalten. Auch im Stand-by- Leuchtet grün, wenn der Fernseher die Modus verbraucht das Gerät eine geringe Menge Audioquelle ist Strom.
  • Página 7 Dieses System (Rückseite) Hauptgerät Subwoofer Netzkabel ( 12 MEHRWINKEL-Schalter ( 14, 15) Loch zur Wandbefestigung Schalten Sie die Tonqualität auf die Aufstellungsmethode des Hauptgeräts. 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Anschluss 13 Subwoofer-Anschluss 14 Lautsprecherkabel 11 AUDIO IN-Anschluss ( § Nur für Gebrauch durch Service SQT0932...
  • Página 8 Fernbedienung ∫ Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie die Isolierfolie A. SURROUND CLEAR VOICE ∫ Austauschen einer Knopfbatterie Batterietyp: CR2025 (Lithium-Batterie)  BD/DVD Schalten Sie das Hauptgerät ein oder aus  Schalten Sie den Surround-Effekt ein oder aus ( Schalten Sie den Clear Voice-Effekt ein oder aus ( Wählen Sie TV als Quelle aus ( ≥...
  • Página 9 Schritt 1 Anschlüsse Inbetriebnahme ≥Schalten Sie vor dem Anschluss alle Geräte aus, und lesen Sie die betreffenden Bedienungsanleitungen durch. Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. Anschluss an den Fernseher Fernseher DIGITAL OPTICAL AUDIO IN OPTICAL OUT A Optisches Digital-Audiokabel ≥...
  • Página 10 Lautsprecherkabelanschluss Wählen Sie die passende Steckerform aus und stellen Sie eine Verbindung mit dem Anschluss her. SUB- WOOFER A Lautsprecherkabel Netzkabelanschluss ≥ Erst anschließen, wenn alle anderen Kabel bereits angeschlossen sind. B An eine Netzsteckdose C Netzkabel ≥Dieses System verbraucht auch eine geringe Menge Strom ( 23), wenn es ausgeschaltet ist.
  • Página 11 ”-Anzeige schnell, begeben Sie sich zu Schritt 3. Drücken und halten Sie [ ] bis die “ ”-Anzeige schnell blinkt. ≥ Blinkt die “ ”-Anzeige langsam, wiederholen Sie Schritt 2. Wählen Sie “SC-HTB18” aus dem Bluetooth -Menü des Bluetooth -Geräts. ®...
  • Página 12 Sicherheitsmaßnahmen Die installation muss Fachmännisch durchgeführt werden. Die Installation sollte prinzipiell durch einen Fachmann erfolgen. PANASONIC IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AM EIGENTUM ODER FÜR SCHWERE VERLETZUNGEN, EINSCHL. TOD INFOLGE UNVORSCHRIFTSMÄSSIGEN EINBAUS ODER INKORREKTER HANDHABUNG. ≥ Achten Sie darauf, das Hauptgerät wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben zu installieren.
  • Página 13 Auswahl der Anordnung Wählen Sie eine für Sie passende Aufstellungsmethode. Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch ≥ Stellen Sie das Hauptgerät auf eine ebene und waagerechte Oberfläche. Seite 14 ≥ Positionieren Sie das Hauptgerät vor dem Standfuß des Fernsehers.
  • Página 14 Beim Aufstellen des Hauptgeräts in einem Regal oder auf einem Tisch Zusätzlich erforderliches Zubehör (handelsüblich) ≥Halteschnur ............................. k 1 ≥Ösenschraube (zur Anbringung des Sturzpräventionsseils) ............k 1 ≥ Verwenden Sie käuflich erhältliche Schrauben, die mehr als 33 kg tragen können. ≥...
  • Página 15 Bei der Anbringung des Hauptgeräts an einer Wand Stellen Sie sicher, dass die verwendete Schraube und die Wand ausreichend stark sind, um das Gewicht von mindestens 33 kg zu ertragen. Die Schrauben und sonstigen Bauteile liegen nicht bei, da Typ und Größe bei jeder Installation unterschiedlich sind.
  • Página 16 Schrauben Sie eine Schraube in die Wand. ≥ Verwenden Sie die unten angegebenen Maße, um die Positionen der Schrauben in der Wand zu bestimmen. ≥ Lassen Sie mindestens 20 mm Freiraum über dem Hauptgerät, damit ausreichend Platz zum Einsetzen des Hauptgerätes vorhanden ist.
  • Página 17 Verwendung dieses Systems Vorgänge Vorbereitung ≥ Schalten Sie den Fernseher und/oder das ∫ Einstellen der Lautstärke des Systems angeschlossene Gerät an. Drücken Sie [i VOL j]. ≥ Lautstärkebereich: 0 bis 100 § ∫ Zur Anpassung der Subwoofer-Stufe Drücken Sie [i SUBWOOFER] oder SURROUND [SUBWOOFER j], um die aktuelle Stufe anzuzeigen.
  • Página 18 Erweiterte Bedienvorgänge Audioformatanzeige Bluetooth Stand-by ® Hier wird das aktuelle Audioformat angezeigt. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, ein gepaartes Bluetooth -Gerät anzuschliessen, wenn sich das ® Halten Sie [SURROUND] mindestens Hauptgerät im Standby-Modus befindet. 4 Sekunden lang gedrückt. Während Sie [SURROUND] auf der ≥...
  • Página 19 Systems reagieren, ändern Sie den Fernbedienungscode an diesem System und an der Fernbedienung. Vorbereitung ≥ Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus. ≥ Schalten Sie das Hauptgerät an. Ändern Sie den Code der Fernbedienung in Code 2: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des Hauptgeräts.
  • Página 20 Für einige integrierte Bluetooth -Geräte müssen Sie den ® das Problem beheben. Audioausgang manuell auf “SC-HTB18” stellen. Lesen ≥ Der Fernbedienungscode kehrt auf “1” zurück, Sie für Details die Bedienungsanleitung des Geräts. wenn dieses System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird. Um Der Sound wird unterbrochen.
  • Página 21 Warenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene ® Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer. SQT0932 (21)
  • Página 22 Aufleuchten der Anzeigen Die Anzeigen verdeutlichen den Status dieses Systems durch Blinken. Die nachstehenden Blinkmuster treten während normaler Betriebsbedinungen auf. Sie beziehen sich nicht auf die Meldung einer Störung. Anzeige Beschreibung Die Anzeige blinkt 20 Sek. ≥ Wenn die Einstellung an ist (“Auto Power Down-Funktion” und “Bluetooth Stand-by”) ( ®...
  • Página 23 Technische Daten VERSTÄRKERTEIL Bluetooth -ABSCHNITT ® RMS-Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus Bluetooth -Systemspezifikationen ® Frontkanäle (nicht gleichzeitiges Laufwerk) Bluetooth Version 3.0 ® 30 W pro Kanal (1 kHz, 10 % THD, 4 ≠) Klassifizierung von Drahtlosgeräten Subwoofer-Kanäle Klasse 2 (2,5 mW) 60 W (100 Hz, 10 % THD, 8 ≠) Unterstützte Profile Gesamtleistung RMS Dolby Digital Modus A2DP (mit SCMS-T)
  • Página 24 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION Appareil Appareil ≥ Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou ≥ Ne placez pas de sources de flammes vives telles de dommages au produit, que bougies allumées sur cet appareil. jN’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, ≥...
  • Página 25 échouer ou bien certaines opérations peuvent être différentes. Déclaration de conformité (DoC) ≥ Ce système prend en charge les fonctionnalités Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit de sécurité Bluetooth . Mais en fonction de ® est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 1999/5/EC.
  • Página 26 Consignes de sécurité ..................2 ® À propos de Bluetooth .................. 3 Avant l’utilisation Éléments fournis ....................5 Ce système (SC-HTB18) ......................5 Accessoires..........................5 Guide de référence des commandes ............. 6 Ce système (Devant) ........................ 6 Ce système (Derrière)....................... 7 Télécommande ......................... 8 Préparatifs...
  • Página 27 ≥ Les opérations de ce Mode d’Emploi concernent principalement la télécommande, mais vous pouvez effectuer les opérations à partir du caisson des graves actif si les contrôles sont les mêmes. Éléments fournis Ce système (SC-HTB18) ∏ 1 Appareil principal ∏ 1 Caisson de basse (Enceinte)
  • Página 28 Guide de référence des commandes Ce système (Devant) Appareil principal Caisson de basse Commutateur veille/marche (Í/I) Indicateurs du sélecteur d’entrée § Appuyez sur le commutateur de l’appareil à partir de A Indicateur téléviseur mode marche vers le mode veille et vice et versa. En S’allume en vert lorsque le téléviseur est la mode veille, l’appareil consomme une petite quantité...
  • Página 29 Ce système (Derrière) Appareil principal Caisson de basse Cordon d’alimentation secteur ( 12 Commutateur MULTI ANGLE ( 14, 15) Trou pour le montage mural Changez la qualité audio en fonction de la méthode de positionnement de l'appareil principal. 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Prise ( 13 Prise du caisson de basse 11 Prise AUDIO IN ( 14 Câble d’enceinte...
  • Página 30 Télécommande ∫ Avant de l'utiliser pour la première fois Retirez la languette isolante A. SURROUND CLEAR VOICE ∫ Pour remplacer une pile-bouton Type de la pile: CR2025 (Pile lithium) BD/DVD  Allume ou éteint l’appareil principal ( Active ou désactive l'effet surround ( ...
  • Página 31 Étape 1 Connexions Préparatifs ≥Mettez hors tension tous les appareils avant la connexion et lisez les modes d’emploi correspondants. Ne branchez pas le câble d’alimentation secteur avant que toutes les autres connexions ne soient effectuées. Raccordement avec le téléviseur DIGITAL OPTICAL AUDIO IN OPTICAL OUT...
  • Página 32 Raccordement du câble d’enceinte Faites correspondre la forme du connecteur et branchez-le à la prise. SUB- WOOFER A câble d’enceinte Connexion du câble d’alimentation secteur ≥ À raccorder une fois tous les autres branchements effectués. B Vers une prise secteur C Cordon d’alimentation secteur ≥Ce système consomme une petite quantité...
  • Página 33 ” clignote rapidement, allez à l'étape 3. Appuyez sur [ ] jusqu'à ce que l'indicateur “ ” clignote rapidement. ≥ Si l'indicateur “ ” clignote lentement, répétez l'étape 2. Sélectionnez “SC-HTB18” à partir du menu Bluetooth du dispositif Bluetooth ® ®...
  • Página 34 Un installateur professionnel est nécessaire. L’installation ne doit pas être effectuée par quelqu’un d’autre qu’un installateur qualifié. PANASONIC EXCLUT DE SA RESPONSABILITÉ TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURES GRAVES POUVANT ALLER JUSQU’AU DÉCÈS RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
  • Página 35 Choix de la méthode de positionnement Choisissez la méthode de mise en place qui vous convient le mieux. Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table ≥ Placez l'appareil principal sur une surface plate et Page 14 horizontale.
  • Página 36 Lorsque vous placez l'appareil principal dans un meuble ou sur une table Accessoires requis additionnellement (disponibles dans le commerce) ≥Cordelette antichute ........................k 1 ≥Crochet à vis (pour attacher la cordelette de prévention des chutes) ..........k 1 ≥ Utilisez des vis disponibles dans le commerce capables de supporter plus de 33 kg. ≥...
  • Página 37 Lorsque vous accrochez l'appareil principal à un mur Assurez-vous que la vis utilisée ainsi que le mur sont assez résistants pour supporter un poids d'au moins 33 kg. Les vis et les autres éléments ne sont pas fournis car le type et la taille peuvent varier pour chaque installation.
  • Página 38 Vissez une vis dans le mur. ≥ Utilisez les mesures indiquées ci-dessous pour identifier la position de vissage sur le mur. ≥ Laissez au moins 20 mm d'espace au-dessus de l'appareil principal pour avoir suffisamment de place pour monter ce dernier. ≥...
  • Página 39 En utilisant ce système Opérations Préparation ≥ Allumez le téléviseur et/ou le dispositif connecté. ∫ Pour régler le volume de ce système Appuyez sur [i VOL j]. ≥ Plage du volume: 0 à 100 § ∫ Pour régler le niveau du caisson de basse SURROUND Appuyez sur [i SUBWOOFER] ou [SUBWOOFER j] pour afficher le niveau actuel.
  • Página 40 Commandes avancées Veille du Bluetooth ® Indicateur du format audio Cette fonction vous permet de connecter un dispositif Pour afficher le format audio en cours Bluetooth couplé lorsque l'appareil principal est en ® Appuyez sur [SURROUND] pendant plus mode veille. de 4 s.
  • Página 41 Divers ∫ Code de la télécommande Si d'autres dispositifs Panasonic répondent à la télécommande de ce système, changez le code de la télécommande sur ce système et sur la télécommande. Préparation ≥ Eteignez tous les autres produits Panasonic. ≥ Allumez l’appareil principal.
  • Página 42 ® problème. devez définir manuellement la sortie du son sur “SC-HTB18”. Lisez le mode d’emploi du dispositif pour ≥ Le code de la télécommande repasse sur “1” avoir des détails. lorsque ce système est remis sur son préréglage d'usine. Pour changer le code de la télécommande, consultez la page 19.
  • Página 43 Le nom de la marque Bluetooth ainsi que les logos sont ® des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 44 Éclairage de l’indicateur Les indicateurs affichent l’état de ce système en clignotant. Les modèles d’indicateur illustrés ci- dessous s’affichent sous des conditions normales d’utilisation. Ils ne se réfèrent pas aux indicateurs de problème. Indicateur Description L'indicateur clignote pendant 20 secondes. ≥...
  • Página 45 Spécifications SECTION AMPLIFICATEUR SECTION Bluetooth ® Puissance de la Sortie RMS : Mode Dolby Digital Caractéristiques du système Bluetooth ® Canal avant (non simultané) Bluetooth Version 3.0 ® 30 W par canal (1 kHz, 10 % THD (Distorsion Classification de l’équipement sans fil Harmonique Totale), 4 ≠) Classe 2 (2,5 mW) Canal caisson de basse...
  • Página 46 Precauzioni per la sicurezza ATTENZIONE AVVERTENZA Unità Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, danni all’unità, come candele accese. jNon esporre questa unità alla pioggia, ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere umidità, gocciolamenti o spruzzi.
  • Página 47 ≥ A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere in Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è grado di collegarsi o alcune operazioni conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della Direttiva potrebbero essere diverse.
  • Página 48 ® Informazioni su Bluetooth ................3 Prima dell’uso Parti in dotazione ..................... 5 Questo sistema (SC-HTB18) ....................5 Accessori ..........................5 Guida ai comandi ..................... 6 Questo sistema (Parte anteriore)....................6 Questo sistema (Parte posteriore) .................... 7 Telecomando ..........................8 Preparativi Punto 1 Connessioni ..................
  • Página 49 ≥ Queste Istruzioni per l’uso descrivono principalmente come eseguire le operazioni tramite il telecomando, ma è anche possibile eseguire le operazioni sul subwoofer attivo, se i comandi sono gli stessi. Parti in dotazione Questo sistema (SC-HTB18) ∏ 1 Unità principale ∏ 1 Subwoofer (altoparlante)
  • Página 50 Guida ai comandi Questo sistema (Parte anteriore) Unità principale Subwoofer Interruttore standby/accensione (Í/I) Indicatori del selettore di ingresso § Premerlo per passare dallo stato di accensione alla A Indicatore TV modalità standby o viceversa. In modalità standby Si illumina in verde quando la sorgente audio l’unità...
  • Página 51 Questo sistema (Parte posteriore) Unità principale Subwoofer Cavo di alimentazione CA ( 12 Commutatore MULTI ANGOLO ( 14, 15) Foro per montaggio a muro Seleziona la qualità dell'audio in base al metodo di 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN Terminale ( posizionamento dell'unità...
  • Página 52 Telecomando ∫ Prima del primo utilizzo Rimuovere la pellicola isolante A. SURROUND CLEAR VOICE ∫ Sostituzione di una batteria a pastiglia Tipo di batteria: CR2025 (batteria al litio) BD/DVD  Accende o spegne l’unità principale ( Attiva o disattiva l'effetto Surround ( ...
  • Página 53 Punto 1 Connessioni Preparativi ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. Non collegare il cavo di alimentazione CA prima di aver completato tutti gli altri collegamenti. Collegamento con la TV Televisore DIGITAL OPTICAL AUDIO IN...
  • Página 54 Connessione cavo di potenza Fare corrispondere la forma del connettore e collegare al terminale. SUB- WOOFER A cavo di potenza Collegamento cavo di alimentazione CA ≥ Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. B Ad una presa di corrente C Cavo di alimentazione CA ≥Questo sistema consuma una piccola quantità...
  • Página 55 ” lampeggia velocemente, andare al passaggio 3. Tenere premuto [ ] sino a che l'indicatore “ ” lampeggia velocemente. ≥ Se l'indicatore “ ” lampeggia lentamente, ripetere il passaggio 2. Selezionare “SC-HTB18” dal menu Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ®...
  • Página 56 L’installazione deve essere effettuata da un professionista. Per l’installazione occorre rivolgersi esclusivamente a uno specialista qualificato. PANASONIC NON ACCETTA ALCUNA RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI A COSE O LESIONI, ANCHE MORTALI, DERIVANTI DA UNA INSTALLAZIONE O DA UN UTILIZZO NON CORRETTI.
  • Página 57 L'unità principale Scegliere il posizionamento più adatto. Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo ≥ Collocare l'unità principale su una superficie piana e Pagina 14 orizzontale. ≥ Posizionare l'unità principale davanti al piedistallo della TV. Per montare l'unità principale a parete ≥...
  • Página 58 Posizionamento dell'unità principale in uno scaffale o su un tavolo Accessori aggiuntivi richiesti (disponibili in commercio) ≥Cordoncino anticaduta ........................k 1 ≥Occhiello (per fissare il cordoncino anticaduta) ................k 1 ≥ Utilizzare viti disponibili sul mercato in grado di supportare più di 33 kg. ≥...
  • Página 59 Per montare l'unità principale a parete Accertarsi che la vite utilizzata e la parete siano sufficientemente robuste da sostenere un peso di almeno 33 kg. Le viti e altre parti non sono incluse nella confezione poiché il tipo e le dimensioni variano a seconda dell'installazione.
  • Página 60 Inserire una vite all’interno del muro. ≥ Utilizzare le indicazioni che seguono per identificare le posizioni delle viti sulla parete. ≥ Lasciare almeno 20 mm di spazio sopra l'unità principale per avere spazio sufficiente per l'inserimento dell'unità principale. ≥ Lasciare almeno 10 mm di spazio su entrambi i lati dell'unità principale. Senza spazio sufficiente, non è possibile montare l'unità...
  • Página 61 Utilizzo di questo sistema Operazioni Preparativi ≥ Accendere la TV e/o il dispositivo collegato. ∫ Per regolare il volume di questo sistema Premere [i VOL j]. ≥ Livello del volume: da 0 a 100 § SURROUND ∫ Per regolare il livello del subwoofer Premere [i SUBWOOFER] o [SUBWOOFER j] CLEAR VOICE per visualizzare il livello corrente.
  • Página 62 Operazioni avanzate Indicatore formato audio Stand-by Bluetooth ® Per visualizzare il formato audio corrente. Questa funzione consente di collegare un dispositivo Bluetooth accoppiato quando l'unità principale si trova in ® Tenere premuto [SURROUND] per più di modalità standby. 4 secondi. Mentre si tiene premuto ≥...
  • Página 63 Quando altri dispositivi Panasonic rispondono al telecomando di questo sistema, modificare il codice del telecomando su questo sistema e sul telecomando. Preparativi ≥ Spegnere tutti gli altri prodotti Panasonic. ≥ Accendere l’unità principale. Cambiare il codice del telecomando, impostando il codice 2: Dirigere il telecomando verso il sensore del telecomando dell'unità...
  • Página 64 ≥ Il codice del telecomando ritornerà ad “1” necessario impostare l’output audio manualmente su quando questo sistema viene resettato ai “SC-HTB18”. Per maggiori informazioni leggere le valori di fabbrica. Per modificare il codice del istruzioni per l’uso del dispositivo. telecomando, vedere pagina 19.
  • Página 65 ® registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Página 66 Illuminazione degli indicatori Gli indicatori visualizzano lo stato dell’impianto lampeggiando. Le combinazioni illustrate sotto vengono visualizzate durante il normale funzionamento dell’impianto. Indicatore Descrizione L'indicatore lampeggia per 20 sec. ≥ Quando l'impostazione è attiva (“Spegnimento Automatico” e “Stand-by Bluetooth ”) ( ®...
  • Página 67 Caratteristiche tecniche SEZIONE AMPLIFICATORE SEZIONE Bluetooth ® Potenza di uscita RMS: modalità Dolby Digital Specifiche del sistema Bluetooth ® Canale anteriore (pilotaggio non simultaneo) Bluetooth Versione 3.0 ® 30 W per canale (1 kHz, 10 % THD, 4 ≠) Classificazione delle apparecchiature wireless Canale subwoofer Classe 2 (2,5 mW) 60 W (100 Hz, 10 % THD, 8 ≠)
  • Página 68 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING VOORZICHTIG Toestel Toestel ≥ Om het risico op brand, elektrische schokken of ≥ Plaats geen bronnen van open vuur, zoals productschade te verkleinen brandende kaarsen, op dit toestel. jStel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, ≥ Dit toestel kan tijdens het gebruik de druppels of spetters.
  • Página 69 Verklaring van overeenstemming (DoC) bepaalde bedieningen anders zijn. “Panasonic Corporation” verklaart hierbij dat dit product in ≥ Dit systeem ondersteunt de overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG.
  • Página 70 Veiligheidsmaatregelen ................... 2 ® Over Bluetooth ....................3 Voor gebruik Bijgeleverde onderdelen ................. 5 Dit systeem (SC-HTB18) ......................5 Accessoires..........................5 Gids voor de bediening ................... 6 Dit systeem (Voorkant) ......................6 Dit systeem (Achterkant)......................7 Afstandsbediening ........................8 Voorbereidingen Stap 1 Aansluitingen..................
  • Página 71 ≥ De handelingen die in deze handleiding beschreven worden, zijn hoofdzakelijk voor de afstandsbediening bedoeld maar kunnen ook op de actieve subwoofer uitgevoerd worden als de bedieningsorganen dezelfde zijn. Bijgeleverde onderdelen Dit systeem (SC-HTB18) ∏ 1 Hoofdtoestel (Luidspreker) ∏ 1 Subwoofer (SU-HTB18)
  • Página 72 Gids voor de bediening Dit systeem (Voorkant) Hoofdtoestel Subwoofer Schakelaar stand-by/on(Í/I) Controlelampjes keuzeschakelaar ingang § Indrukken om het apparaat van Aan op Stand-by te A TV-lampje zetten of omgekeerd. Op stand-by verbruikt het Brandt groen als de TV de audiobron is apparaat nog steeds een kleine hoeveelheid stroom.
  • Página 73 Dit systeem (Achterkant) Hoofdtoestel Subwoofer Netsnoer ( 12 MULTI-HOEK-schakelaar ( 14, 15) Gat muurmontage Schakel de audiokwaliteit in al naargelang de plaatsingsmethode van het hoofdtoestel. 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN aansluiting 13 Subwoofer-aansluiting 14 Luidsprekerkabel 11 AUDIO IN-aansluiting ( § Alleen voor service SQT0932 (73)
  • Página 74 Afstandsbediening ∫ Vóór het eerste gebruik Verwijder de isolatiefolie A. SURROUND CLEAR VOICE ∫ Vervangen van een knoopbatterij Batterijtype: CR2025 (Lithiumbatterij)  BD/DVD Schakelt het hoofdtoestel in of uit (  Schakelt het surround-effect in of uit ( Schakelt het clear voice-effect in of uit ( Selecteert TV als bron ( Selecteert BD/DVD als bron ( Stel het uitgangsniveau van de subwoofer in...
  • Página 75 Stap 1 Aansluitingen Voorbereidingen ≥Schakel alle uitrustingen uit voordat met de aansluiting begonnen wordt en lees de bijbehorende instructies. Sluit het netsnoer niet aan totdat alle verbindingen voltooid zijn. Aansluiting op de TV Televisie DIGITAL OPTICAL AUDIO IN OPTICAL OUT A Optische digitale audiokabel ≥...
  • Página 76 Verbinding luidsprekerkabel Zoek de passende connectorvorm op en sluit deze aan op de aansluiting van dezelfde kleur. SUB- WOOFER A luidsprekerkabel Netsnoeraansluiting ≥ Sluit aan nadat alle andere aansluitingen zijn gemaakt. B Op een stopcontact C Netsnoer ≥Het systeem verbruikt een kleine hoeveelheid netvoeding ( 23), zelfs als het uitgeschakeld is.
  • Página 77 ”-controlelampje snel knippert, ga dan naar stap 3. Houd [ ] ingedrukt tot het “ ”-controlelampje snel knippert. ≥ Als het “ ”-controlelampje langzaam knippert, herhaal dan stap 2. Selecteer “SC-HTB18” in het Bluetooth -menu van het Bluetooth -apparaat. ®...
  • Página 78 Er wordt professionele installatie vereist. De installatiewerken mogen door niemand anders dan door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden. PANASONIC DRAAGT GEEN VERANTWOORDELIJKHEID VOOR SCHADE AAN EIGENDOM EN/OF ERNSTIG LETSEL, INCLUSIEF DODELIJK LETSEL DAT VOORTKOMT UIT ONJUISTE INSTALLATIE OF INCORRECTE HANTERING.
  • Página 79 Kiezen van de plaatsingsmethode Kies een plaatsingsmethode die het meest geschikt lijkt. Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel ≥ Zet het hoofdtoestel op een vlakke en horizontale ondergrond. Pagina 14 ≥ Plaats het hoofdtoestel tegenover het voetstuk van de TV.
  • Página 80 Plaatsen van het hoofdtoestel in een rek of op een tafel Extra vereiste accessoires (in de handel verkrijgbaar) ≥Valpreventie koord ......................... k 1 ≥Oogschroef (voor de bevestiging van het valpreventiekoord)............k 1 ≥ Gebruik in de handel verkrijgbare schroeven die in staat zijn meer dan 33 kg te verdragen. ≥...
  • Página 81 Bevestiging van het hoofdtoestel aan de muur Wees er zeker van dat de gebruikte schroef en de muur sterk genoeg zijn om een gewicht van minstens 33 kg te verdragen. De schroeven en de andere onderdelen worden niet bijgeleverd omdat het type en de afmetingen daarvan voor iedere installatie anders zullen zijn.
  • Página 82 Draai een schroef in de muur. ≥ Gebruik onderstaande maten om de posities van de schroeven op de muur te vinden. ≥ Laat minstens 20 mm ruimte boven het hoofdtoestel vrij, zodat er genoeg ruimte is om het hoofdtoestel in te passen. ≥...
  • Página 83 Gebruik van dit systeem Bediening Voorbereidingen ≥ Schakel de TV en/of het aangesloten apparaat ∫ Regelen van het volume van dit systeem Druk op [i VOL j]. ≥ Volumebereik: 0 tot 100 § ∫ Regelen van het subwooferniveau Druk op [i SUBWOOFER] of [SUBWOOFER j] om het huidige niveau SURROUND weer te geven.
  • Página 84 Geavanceerde handelingen Controlelampje Stand-by van Bluetooth ® audioformaat Deze functie stelt u in staat verbinding te maken met een gepaird Bluetooth -apparaat als het hoofdtoestel op de ® Weergeven van het huidige audioformaat stand-by-modus staat. Houd [SURROUND] langer dan 4 sec. Terwijl u op de afstandsbediening op ingedrukt.
  • Página 85 Voorbereidingen ≥ Schakel alle andere Panasonic producten uit. ≥ Schakel het hoofdtoestel in. Verander de afstandsbediening naar code 2: Richt de afstandsbediening op de sensor van de afstandsbediening van het hoofdtoestel.
  • Página 86 ® -apparaten dient u ≥ De code van de afstandsbediening zal de audio-uitgang met de hand op “SC-HTB18” te zetten. opnieuw op “1” komen te staan als dit systeem Lees voor details de handleiding van het apparaat. opnieuw op de fabrieksinstellingen gezet wordt.
  • Página 87 Het Bluetooth woordmerk en logo's zijn gedeponeerde ® handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
  • Página 88 Verlichting van de controlelampjes De controlelampjes tonen de situatie van dit systeem door te knipperen. Het verlichtingspatroon van het controlelampje zoals dat hieronder getoond wordt, wordt tijdens normale werkomstandigheden weergegeven. Het duidt niet op problemen. Controlelampje Beschrijving Het controlelampje knippert gedurende 20 seconden. ≥...
  • Página 89 Technische gegevens VERSTERKERGEDEELTE Bluetooth ® Uitgangsvermogen RMS: Dolby Digital Modus Bluetooth systeemspecificatie ® Voor kanaal (niet-simultane drive) Bluetooth Versie 3.0 ® 30 W per kanaal (1 kHz, 10 % THD, 4 ≠) Draadloze apparatuurclassificatie Subwoofer kanaal Klasse 2 (2,5 mW) 60 W (100 Hz, 10 % THD, 8 ≠) Ondersteunde profielen Totale stroom voor RMS Dolby Digital-modus...
  • Página 90 Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una eléctrica o daño del producto, vela por ejemplo, encima de la unidad. jNo exponga esta unidad a la lluvia, humedad, ≥...
  • Página 91 Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en que la conexión no se establezca o que varíen inglés) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto algunas operaciones. se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y ≥ Este sistema admite las funciones de seguridad otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
  • Página 92 ® Acerca de Bluetooth ..................3 Antes del uso Artículos suministrados .................. 5 Este sistema (SC-HTB18)......................5 Accesorios ..........................5 Guía de referencia de control ................. 6 Este sistema (parte frontal)....................... 6 Este sistema (parte trasera)...................... 7 Mando a distancia........................8 Cómo empezar...
  • Página 93 ≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos. Artículos suministrados Este sistema (SC-HTB18) ∏ 1 Unidad principal (Altavoz) ∏ 1 Subwoofer (SU-HTB18)
  • Página 94 Guía de referencia de control Este sistema (parte frontal) Unidad principal Subwoofer Interruptor de alimentación en espera/ Indicadores del selector de entrada § encendida (Í/I) A Indicador TV Presione para cambiar la unidad del modo Se ilumina en verde cuando el TV es la fuente encendido al modo de espera y viceversa.
  • Página 95 Este sistema (parte trasera) Unidad principal Subwoofer Cable de alimentación de CA ( 12 Interruptor MULTI ANGLE ( 14, 15) Orificio de montaje en la pared Modifique la calidad de audio en función del método de colocación de la unidad principal. 10 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminal ( 13 Terminal del subwoofer 11 Terminal AUDIO IN (...
  • Página 96 Mando a distancia ∫ Antes de usar por primera vez Saque la hoja de aislamiento A. SURROUND CLEAR VOICE ∫ Para reemplazar una batería tipo botón Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio) BD/DVD  Encienda o apague la unidad principal ( Encienda o apague el efecto de sonido ...
  • Página 97 Paso 1 Conexiones Cómo empezar ≥Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. Conexión con el televisor DIGITAL OPTICAL AUDIO IN...
  • Página 98 Conexión del cable del altavoz Coincida la forma del conector y conecte a la terminal. SUB- WOOFER A cable del altavoz Cable de alimentación de CA ≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. B A una toma de corriente de casa C Cable de alimentación de CA ≥Este sistema consume poca corriente CA, ( 23) incluso cuando está...
  • Página 99 ” parpadea rápidamente, vaya al paso 3. Mantenga pulsado [ ] hasta que el indicador “ ” parpadee rápidamente. ≥ Si el indicador “ ” parpadea lentamente, repita el paso 2. Seleccione “SC-HTB18” desde el menú Bluetooth del dispositivo Bluetooth ® ®...
  • Página 100 Es imprescindible un montaje profesional. El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado para la instalación. PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
  • Página 101 Seleccionar el método de ubicación Elija un método de colocación que sea mejor para usted. Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa ≥ Coloque la unidad principal en una base plana y horizontal. Página 14 ≥...
  • Página 102 Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios) ≥Cable de prevención contra las caídas ................... k 1 ≥Argolla (para pasar el cable de prevención de caídas) ..............k 1 ≥ Use tornillos disponibles en comercios que sean capaces de soportar más de 33 kg. ≥...
  • Página 103 Al sujetar la unidad principal en una pared Asegúrese de que el tornillo que utiliza y la pared sean lo suficientemente fuertes como para soportar el peso de al menos 33 kg. Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación. ≥Consulte el paso 3 para conocer los detalles sobre los tornillos requeridos.
  • Página 104 Clave un tornillo en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre la unidad principal para que haya el espacio suficiente para colocar la unidad principal.
  • Página 105 Uso de este sistema Operaciones Preparación ≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado. ∫ Para ajustar el volumen de este sistema Pulse [i VOL j]. § ≥ Rango de volumen: de 0 a 100 ∫ Para ajustar el nivel del subwoofer SURROUND Pulse [i SUBWOOFER] o [SUBWOOFER j] CLEAR VOICE...
  • Página 106 Operaciones avanzadas Indicador del formato de Bluetooth en espera ® audio Esta función permite la conexión a un dispositivo Bluetooth ® sincronizado cuando la unidad principal se encuentra en modo Para visualizar el formato de audio actual. en espera. Mantenga pulsado [SURROUND] durante Mientras mantiene pulsado 4 segundos.
  • Página 107 Preparación ≥ Apague todos los otros productos Panasonic. ≥ Encienda esta unidad. Cambie el código del mando a distancia al código 2: Dirija el control remoto hacia el respectivo sensor de la unidad principal.
  • Página 108 ® que fijar manualmente la salida de audio en ≥ El código del control remoto volverá a “1” “SC-HTB18”. Lea las instrucciones de funcionamiento cuando este sistema vuelva al ajuste de para conocer detalles del dispositivo. fábrica. Para cambiar el código del control remoto, consulte la página 19.
  • Página 109 ® comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 110 Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. Indicador Descripción El indicador parpadea durante 20 segundos. ≥ Cuando la configuración está encendida (“Apagado Automático”...
  • Página 111 Especificaciones SECCIÓN DEL SECCIÓN Bluetooth ® AMPLIFICADOR Especificación del sistema Bluetooth ® Potencia de salida RMS: Modo Dolby Digital Bluetooth Versión 3.0 ® Canal delantero (unidad no simultanea) Clasificación del equipo inalámbrico 30 W por canal (1 kHz, 10 % THD, 4 ≠) Clase 2 (2,5 mW) Canal subwoofer Archivos admitidos...
  • Página 112 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com SQT0932 F0215HA0 C Panasonic Corporation 2015...