• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •
• Incidents éventuels • Mogelijke storingen •
• Possibile malfunzionamento • Posibles fallos de funcionamiento •
• Möjliga driftsstörningar •
DE IDEAL 1038, IDEAL 1058:
Sollte die Winkelgenauigkeit des
Rückanschlages abweichen, so kann
dieser gegenüber der Feststellschraube
F
mit Hilfe eines Inbusschlüssels
(Größe 2) nachjustiert werden.
EN IDEAL 1038, IDEAL 1058:
If necessary, the angle of the
backgauge can be adjusted opposite the
locking screw
(2 mm).
FR IDEAL 1038, IDEAL 1058 :
La précision de l'équerrage de la butée
arrière peut être réajustée à l'aide de la
vis située en face de la vis de blocage
F
en utilisant une clé allen (2 mm).
NL IDEAL 1038, IDEAL 1058:
Indien de hoek van de achteraanleg
gaat afwijken, dan kan deze tegenover
de fixeerschroef
(maat 2) aangepast worden.
IT IDEAL 1038, IDEAL 1058:
La tenuta della vite
squadra di battuta posteriore in
posizione per fettamente verticale può
venire regolata con una chiave a brugola
da 2 mm.
ES IDEAL 1038, IDEAL 1058:
Si es necesario, el ángulo de la escua
dra trasera puede ajustarse con el
tornillo ajuste
Allen (2 mm).
SV IDEAL 1038, IDEAL 1058:
Om nödvändigt, kan vinkeln på
sidostödet justeras genom ställskruv
med en sexkantsnyckel (2 mm).
- 27 -
F
with an allen wrench
F
met een imbussleutel
F
che fissa la
F
con una llave inglesa
F