Página 3
Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
Página 4
FUNCION MANUAL.- puede programar las calorías de su ejercicio entre Cal.). Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ Seleccione calorías pulse seleccione la función manual y pulse START/STOP para comenzar ENTER. Pulse la tecla START/STOP ejercicio. Las calorías disminuirán para iniciar el ejercicio y con las teclas hasta alcanzar el valor “cero“, y el UP▲/DOWN▼...
Página 5
Pulse la tecla START/STOP para Para programar tiempo, distancia comenzar el ejercicio. calorías, lleve a cabo los siguientes El usuario deberá correr durante 8 pasos. Una vez definido el programa de minutos la mayor distancia en Km usuario y antes de pulsar la tecla posible.
Página 6
Si aún así el valor del pulso se Una vez comenzado el ejercicio usted mantiene por encima del valor objetivo puede variar la resistencia de frenada durante más de 30 segundos, el pulsando las teclas UP▲/DOWN▼. monitor emitirá unos pitidos de aviso. Para programar tiempo, distancia INSTRUCCIONES - USO DEL calorías lleve a cabo los siguientes...
Página 7
Si en cualquier momento de este Problema: Si algún segmento de minuto de recuperación quiere salirse alguna función no se enciende o si se del test, pulse el botón de «Recovery» producen indicaciones erróneas en y saldrá a la pantalla principal. alguna función.
Página 8
English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
Página 9
MANUAL FUNCTION.- pressing the UP▲/DOWN▼ keys you can program the calories for the Use the UP▲/DOWN▼ keys to select exercise (between 10-990 Cal.). manual function press Select calories press ENTER. Press the START/STOP key START/STOP to begin the exercise. to start exercising and use the The calories will begin to count down UP▲/DOWN▼...
Página 10
When the time is up, the electronic program the distance. Press ENTER device will work out the difference and again to program the calories. Press your fitness rating will be displayed up START/STOP to start the exercise. on the screen: «F1, F2,..., F5, F6»; where «F1»...
Página 11
Your hands must be placed on the as shown in Fig.3 then the pulse pulse sensors (R) when using these function will not work. programs. If a «P» appears on the screen or the heart symbol does not flash, make RANDOM FUNCTION.- sure that both hands are placed correctly on the sensors.
Página 12
The comparison between the worked socket for 15 seconds and then plug it heart rate and the recovery heart rate back in. provides a fast, simple method of b.- If the above steps do not help then gauging how fit you are. replace the electronic monitor.
Página 13
Français MISE EN MARCHE.- Remarque importante: composants électroniques hors Pour mettre en marche le moniteur d’usage doivent être déposés dans brancher d’abord l’adaptateur fourni des conteneurs spécialement prévus à avec la machine, dans une prise de cet effet. Fig.1. courant (220 connecteur de l’adaptateur à...
Página 14
Pour passer d’un mode à l’autre, touches UP/DOWN, vous pourrez appuyer sur le bouton START/STOP programmer la distance de l’exercice pour arrêter le moniteur puis sur entre 1 et 99 km. Pour commencer RESET sélectionner mode l’exercice, sélectionner la distance et souhaité...
Página 15
Appuyer sur ENTER pour programmer programmer les watts de l’exercice durée avec touches entre 25 et 280 watts. UP▲/DOWN▼. Dans durée Le niveau de l’effort de l’exercice se programme seront ainsi répartie dans réglera automatiquement d’après la les seize étapes. Pour programmer la vitesse et les watts sélectionnés.
Página 16
sélectionner l’option voulue (55%, senseurs de pouls (R). 75%, 90% ou Tag) et appuyer sur ENTER. Les trois premières indiquent FONCTION RANDOM.- le pourcentage concernant le pouls Avec touches UP▲/DOWN▼ cardiaque maximum (220-âge) et la sélectionner la fonction RANDOM et quatrième est utilisée pour introduire appuyer sur ENTER.
Página 17
Fig.3, fonction pouls l’état de votre forme. La note sur l’état fonctionnera pas. de votre forme est une information Si la lettre «P» s’affiche à l’écran ou si donnée à titre purement indicatif quant le cœur ne clignote pas, vérifier que à...
Página 18
verre liquide. Tenir le moniteur à Clientèle qui figure à la dernière page l’écart de l’eau et éviter les coups. de cette notice. Pour toute information complémentaire BH SE RÉSERVE LE DROIT DE et en cas de doute sur le bon état de MODIFIER l’une quelconque partie de la machine, CARACTÉRISTIQUES...
Página 19
Deutsch ANSTELLEN.- Wichtig: Entsorgen Sie elektronische Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Fig.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
Página 20
Um von einem Modus zum nächsten Distanz Ihrer Übung programmieren, zu wechseln, drücken Sie die Taste indem Sie die Tasten UP▲/DOWN▼ START/STOP, Monitor drücken (1- 99 Km). Wählen Sie die anzuhalten, drücken danach Distanz drücken RESET und wählen Sie mit den START/STOP, um die Übung zu Tasten UP▲/DOWN▼...
Página 21
drücken Sie ENTER, um die Zeit mit Ihrer Übung programmieren, indem Tasten UP▲/DOWN▼ Tasten UP▲/DOWN▼ programmieren. In diesem Fall wird drücken (25 - 280 Watt). die Programmdauer zwischen den 32 Das Niveau der Anstrengung bei der Niveaus aufgeteilt. Drücken Übung passt sich automatisch in ENTER, Distanz Abhängigkeit...
Página 22
Wählen Tasten FUNKTION RANDOM.- UP▲/DOWN▼ gewünschte Mit den Tasten UP▲/DOWN▼ wählen Option (55%, 75%, 90% oder Tag) Funktion RANDOM und drücken Sie die Taste ENTER. drücken Sie ENTER. Sie werden Die ersten drei geben den Prozentsatz sehen, beliebiges Programm. hinsichtlich höchsten Drücken Sie START/STOP, um die Herzfrequenz (220 –...
Página 23
Dies funktioniert nur, wenn Sie beide Belastungspuls Arme korrekt aufgelegt haben, wie die Erholungspuls ist eine einfache und Fig.3 zeigt. schnelle Möglichkeit, Ihren Erscheint auf dem Bildschirm ein „P“ körperlichen Zustand zu kontrollieren. oder blinkt ein Herz, versichern Sie Die Note Ihres körperlichen Zustand sich, dass beide Hände auf den ist ein orientativer Wert für Ihre Sensoren liegen.
Página 24
Vermeiden direkte Verbindung, indem Sonnenlicht auf den Monitor, da das Servicetelefon anrufen (siehe letzte Flüssigkristalldisplay beschädigt Seite des Handbuchs). werden könnte. Setzen Sie ihn weder Wasser noch Schlägen aus. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIKATIONEN DES Sollten über Zustand einer PRODUKTS...
Página 25
Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Para colocar em marcha o monitor, Este monitor dispõe de sete teclas: em primeiro lugar tem que ligar o RECOVERY, START STOP; adaptador, que se fornece com a RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; máquina, a uma ficha de electricidade QUICKSTART.
Página 26
Pressionando a chave QUICKSTART Programação das calorias.- directamente irá começar no modo Se após seleccionar a função Manual manual. carregar na tecla ENTER três vezes, piscará janela calorias. FUNÇÃO MANUAL.- Carregando nas teclas UP▲/DOWN▼, pode programar as calorias do seu Carregando teclas exercício...
Página 27
FITNESS escala carregando teclas UP▲/DOWN▼ e depois carregue em Carregando teclas ENTER. Repita o procedimento para UP▲/DOWN▼, seleccione a função programar as dezasseis escalas do FITNESS e carregue em ENTER. programa de utilizador. Carregue na Carregue na tecla START/STOP para tecla START/STOP para começar o começar o exercício.
Página 28
Se o valor de pulsação estiver abaixo carregue tecla ENTER para valor objectivo, dificuldade programar o tempo utilizando as aumentará a cada 30 segundos até teclas UP▲/DOWN▼. Neste caso, a chegar ao máximo de 32. Se o valor duração do programa será repartida de pulsação estiver acima do valor entre as dezasseis escalas.
Página 29
Após finalizar o seu exercício e sem GUIA DE PROBLEMAS.- retirar as mãos dos sensores de Problema: Acende-se o display e só pulsação (R), pressione o botão de funciona a função de Tempo «Recovery» e começará a contagem Solução: atrás de um minuto. Só estarão a.- Comprove se o cabo de conexão acesas as linhas das funções de está...
Página 30
Para qualquier consulta, não hesite A BH RESERVA-SE DIREITO A em contactar com o S.A.T - Serviço MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES de Assistência Técnica - , telefonando DOS SEUS PRODUTOS SEM AVISO para o serviço de apoio ao cliente (ver PRÉVIO. página final do presente manual).
Página 31
Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
Página 32
FUNZIONE MANUALE.- premere ENTER. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ selezionare Premendo tasti UP▲/DOWN▼ grafico del programa (1-12) che si selezionare la funzione manuale e desidera per eseguire l’ esercizio e premere ENTER. Premere il tasto premere il tasto ENTER. Premere START / STOP per iniziare l’esericizio START / STOP per iniziare l’esercizio.
Página 33
PROGRAMMA DEI WATTS PROGRAMMI PER IL COSTANTI.- CONTROLLO DEL RITMO Premendo tasti CARDIACO.- UP▲/DOWN▼selezionare la funzione Premendo tasti UP▲/DOWN▼ WATTS premere ENTER selezionare la funzione H.R.C programmare tempo. Premere premere ENTER. tasti ENTER per programmare la distanza. UP▲/DOWN▼ selezionare l’opzione Premere nuovo ENTER...
Página 34
Premere il tasto START/STOP per che indica PULSE sullo schermo del iniziare l’esercizio. questi monitor, trascorsi alcuni secondi programmi le mani devono essere approssimativamente apparirà appoggiate sui sensori del polso (R). valore del vostro ritmo cardiaco. Se non avete entrambe le mani FUNZIONE RANDOM.- collocate correttamente come indica la Fig.3, il polso non funziona.
Página 35
Premendo il pulsante di Recovery, si Soluzione: tornerà alla schermata principale in cui a.- Scollegare la connessione a 220v le funzioni si trovano nella modalità in per 15 secondi e collegarla di nuovo. cui ha iniziato il TEST. b.- Se i passi descritti anteriormente La comparazione tra il polso sotto non vi aiutano, sostituire il monitor sforzo ed il polso di recupero è...
Página 36
Nederlands STARTEN.- FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet Dit elektronische apparaat heeft zeven u eerst de adapter, geleverd bij het functietoetsen: RECOVERY (herstel), toestel, in het stopcontact (220 V – 240 START / STOP; RESET (opnieuw V) steken en de adapteraansluiting in de instellen), ENTER;...
Página 37
Als u van de ene modus wilt overgaan UP▲/DOWN▼ te drukken, kunt u een andere, druk afstand voor oefening START/STOP-knop om de monitor te programmeren (tussen 1 – 99 km). laten stoppen, druk vervolgens op Selecteer de afstand en druk op RESET en selecteer, met behulp van START/STOP om met de oefening te toetsen...
Página 38
Zodra het programma geselecteerd is drukken, kunt u de te produceren en voordat u op START/STOP drukt, watts programmeren voor de oefening drukt u op ENTER om de tijd te (tussen 25-280 Watt). programmeren, gebruik makende van inspanningsniveau de toetsen UP▲/DOWN▼. In dit geval oefening vanzelf aangepast...
Página 39
Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ handen moeten om de gewenste optie te selecteren pulssensoren (R) geplaatst zijn bij het (55%, 75%, 90% of Tag) en druk op gebruik van deze programma’s. ENTER. eerste drie vertegenwoordigen het percentage in RANDOMFUNCTIE.- verhouding maximum Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼...
Página 40
gemarkeerd met PULSE, beginnen te Door op de toets RECOVERY te knipperen en na een paar seconden drukken keert u terug naar het hartfrequentielezing hoofdscherm, waar de functies zich in weergegeven worden. dezelfde modus zullen bevinden als Als de handen niet op de juiste wijze toen de test begon.
Página 41
Oplossing: Als u twijfels hebt over enig onderdeel a.- Controleer de 220 V-aansluiting van dit toestel, aarzel dan niet contact b.- Controleer de aansluiting van de op te nemen met de technische transformatoruitgang naar het toestel. bijstandsdienst door dienstverlening te c.- Controleer de kabelaansluitingen bellen (zie laatste pagina van de van de hoofdsteun.