Página 2
ÍNDICE Prólogo Bienvenido Sistema EVAP (Sistema de Control de Emisiones Evaporativas) Palabras clave Introducción Números de identificación del vehículo (VIN) Especificaciones Especificaciones Seguridad del operador Restricciones de edad Conoce tu vehículo Modificaciones del equipo Evita quemaduras con piezas calientes Tirar de un remolque Formación sobre seguridad Advertencias de funcionamiento peligroso Equipamiento de seguridad...
Página 3
Mandos a la izquierda Mando derecho Freno de pie Depósito de combustible Selector de marchas de la transmisión Sistema CVT Sistema de frenado del motor (EBS) Cómo evitar el fallo de la correa de transmisión CVT y sus componentes 7176 Características del vehículo Funcionamiento del cabrestante Indicadores y funcionamiento del salpicadero LCD...
Página 4
Definición de uso severo Calendario de mantenimiento periódico y clave de iconos Lista de comprobación de mantenimiento antes de la conducción Lista de comprobación del mantenimiento de rodaje Programa de mantenimiento periódico Procedimientos de mantenimiento Sistema de frenos Luces Amortiguadores delanteros y traseros Limpieza y almacenamiento Transporte del quad Diagnóstico de problemas del vehículo...
Página 5
PRÓLOGO Prólogo Bienvenido Gracias por comprar un vehículo CFMOTO, y bienvenido a nuestra familia mundial de entusiastas CFMOTO. No deje de visitarnos online en www.cfmoto.com para conocer las últimas noticias, presentaciones de nuevos productos, próximos eventos y mucho más. CFMOTO es una empresa internacional especializada en el desarrollo, fabricación y comercialización de vehículos todo terreno, vehículos utilitarios, motocicletas de gran cilindrada y sus componentes principales.
Página 6
PRÓLOGO ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas que el Estado de California considera cancerígenas, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Sistema EVAP (Sistema de Control de Emisiones Evaporativas) No modifique el sistema EVAP. La modificación es una violación de las normas. Asegúrese de que todas las mangueras no estén obstruido o doblado, de lo contrario podría dañar la bomba de combustible o deformar el depósito de combustible.
Página 7
PRÓLOGO Palabras clave Una palabra de advertencia llama la atención sobre un mensaje o mensajes de seguridad, un mensaje o mensajes de daños materiales y designa un grado o nivel de gravedad del peligro. Las palabras de señalización estándar en este manual son ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA o AVISO. Familiarícese con todas las leyes y reglamentos relativos al manejo de este vehículo en su zona.
Página 8
PRÓLOGO ADVERTENCIA El uso inadecuado del vehículo puede provocar LESIONES GRAVES o MUERTE No operar NUNCA: • Sin antes consultar el manual del usuario y la guía de inicio rápido. • Transportar un número de pasajeros superior a la capacidad nominal. •...
Página 9
PRÓLOGO ADVERTENCIA PARA LOS VEHÍCULOS El uso inadecuado del vehículo puede provocar LESIONES GRAVES o MUERTE SIEMPRE NUNCA NUNCA UTILIZAR UN TRANSPORTAR A CONSUMO DE CASCO Y UN MÁS DE UN DROGAS EQUIPO DE PASAJERO ALCOHOL PROTECCIÓN HOMOLOGADOS...
Página 10
PRÓLOGO LEA EL MANUAL DEL PROPIETARIO SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ADVERTENCIA Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y precauciones de seguridad de este manual y de todos los productos. etiquetas. El incumplimiento de las precauciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen monóxido de carbono, que es un gas mortal y podría...
Página 11
Introducción INTRODUCCIÓN Números de identificación del vehículo Anote los números de identificación de su vehículo en los espacios previstos para ello. Saque la llave de repuesto y guárdela en un lugar seguro. Su llave sólo puede duplicarse acoplando una llave en blanco con una de las llaves existentes.
Página 12
INTRODUCCIÓN Especificaciones Especificación Artículo CFORCE 450 CFORCE 450 L Longitud total 83,2 pulgadas (2115 91,1 pulgadas (2315 Anchura total 43,3 pulgadas (1100 43,3 pulgadas (1100 Altura total 46,9 pulgadas (1190 47 pulgadas (1390 Distancia entre ejes 49,8 pulgadas (1265 1465 mm (57,7 pulg.) Distancia mínima al suelo...
Página 13
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Tipo de motor Refrigeración líquida, 4 tiempos, árbol de levas en cabeza Diámetro × Carrera 91 mm x 61,5 mm (3,58 pulg. x 2,42 pulg.) Desplazamiento 400 cc Relación de compresión 10.3 : 1 Tipo de arranque Arranque eléctrico Tipo de lubricación Lubricación por salpicadura...
Página 14
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Aceite de la caja de cambios delantera: SAE80W-90 GL-5 Tipo 230 ml (7,78 oz) Volumen Filtro de aire Elemento filtrante de papel con prefiltro de espuma Tipo de combustible Gasolina sin plomo de 87 octanos o superior Capacidad del 17 litros depósito de...
Página 15
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Chasis Bastidor Ángulo Tubo de acero de Caster 3° Desplazamiento de 27,97 mm Kingpin Neumáticos: Tipo Sin cámara Tamaño Tipo I Delantero 24×8-12 Trasero 24×10-12 Tipo II Frontal 25×8-12 Trasera 25×10-12 Patrón de tornillos de rueda 4×110 mm Presión de los neumáticos: ( Tipo I ) 8 psi (56 kPa) Delantero...
Página 16
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Tipo de freno de pie Se acciona con el pie derecho Doble disco Operación Se maneja con la mano izquierda Tipo de freno delantero Tipo de líquido de frenos PUNTO 4 Suspensión Suspensión Doble brazo en A delantera independiente Doble brazo Suspensión...
Página 17
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Recorrido de las ruedas Recorrido 190 mm rueda delantera 225 mm Recorrido rueda trasera Sistema eléctrico: Encendido Electrónica Carga de Magneto A/C rectificado 460 Watt@5000 la batería rpm 12Vdc / 30 Amp/hr Sistema de luces: Tipo de Halógeno -HS1 35W×2/LED faro delantero Luz trasera / Luz de freno...
Página 18
INTRODUCCIÓN Especificaciones Especificación Artículo CFORCE 520 CFORCE 520 L Longitud total 83,2 pulgadas (2115 91,1 pulgadas (2315 Anchura total 43,3 pulgadas (1100 43,3 pulgadas (1100 Altura total 46,9 pulgadas (1190 47 pulgadas (1390 Distancia entre ejes 49,8 pulgadas (1265 57,7 pulgadas (1465 Distancia mínima al suelo 250 mm (9,8 pulg.) 250 mm (9,8 pulg.)
Página 19
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Tipo de motor Refrigeración líquida, 4 tiempos, árbol de levas en cabeza Diámetro × Carrera 91 mm × 76,2 mm (3,58 pulg. x 3 pulg.) Desplazamiento 495 cc Relación de compresión 10.3 : 1 Tipo de arranque Arranque eléctrico Tipo de lubricación Alimentación por salpicadura/presión...
Página 20
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Aceite de la caja de cambios delantera: SAE80W-90 GL-5 Tipo 230 ml (7,78 oz) Volumen Filtro de aire Elemento filtrante de papel con prefiltro de espuma Tipo de combustible Gasolina sin plomo de 87 octanos o superior Capacidad del 17 litros depósito de...
Página 21
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Marco Tubo de acero Tipo de neumático Sin cámara Tamaño Tipo I Delantero 24×8-12 Trasero 24×10-12 Tipo II Frontal 25×8-12 Trasera 25×10-12 Patrón de tornillos de rueda 4×110 mm Presión de los neumáticos: ( 8 psi (56 kPa) Tipo I ) Delanteros 6 psi (42 kPa) Trasera...
Página 22
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Tipo de freno de pie Se acciona con el pie derecho Doble disco Operación Se maneja con la mano izquierda Tipo de freno delantero Tipo de líquido de frenos PUNTO 4 Suspensión Suspensión Doble brazo en A delantera independiente Doble brazo Suspensión...
Página 23
INTRODUCCIÓN Artículo Especificación Recorrido de las ruedas 180 mm (7,08 pulg.) Recorrido rueda 180 mm (7,08 pulg.) delantera Recorrido rueda trasera Sistema eléctrico: Encendido Electrónica Carga de Magneto A/C rectificado 460Watt@5000 la batería rpm 12Vdc / 30 Amp/hr Sistema de luces: Tipo de Halógeno -HS1 35W×2/LED faro delantero...
Página 24
SEGURIDAD DEL Seguridad del operador OPERADOR ADVERTENCIA El no prestar atención a las advertencias contenidas en este manual puede resultar en lesiones serias o la muerte. Un ATV no es un juguete y su manejo puede ser peligroso. Este vehículo se maneja de manera diferente a otros vehículos, como motocicletas y automóviles.
Página 25
SEGURIDAD DEL OPERADOR Modificaciones del equipo CFMOTO se preocupa por la seguridad de nuestros clientes y del público en general. Por lo tanto, recomendamos encarecidamente a los consumidores que no instalen en un vehículo, ningún equipo que pueda aumentar la velocidad o la potencia del vehículo, ni realicen ninguna otra modificación en el vehículo para estos fines.
Página 26
SEGURIDAD DEL OPERADOR Evite quemaduras con piezas calientes Algunos componentes se calientan durante el funcionamiento. Evite el contacto con esas piezas durante y poco después del funcionamiento para evitar quemaduras. Remolque Compruebe las cargas máximas por eje de la placa de identificación del vehículo (placa reglamentaria). CFMOTO vehículo puede remolcar un remolque en la carretera.
Página 27
SEGURIDAD DEL Formación sobre seguridad OPERADOR Cuando compró su nuevo ATV, su concesionario le ofreció un curso práctico de formación en seguridad que cubre todos los aspectos de la seguridad del vehículo. También se le proporcionaron materiales impresos que explican los procedimientos de operación segura. Usted debe revisar esta información regularmente. Si usted compró...
Página 28
SEGURIDAD DEL OPERADOR • Nunca conduzca un ATV sin llevar puesto un casco homologado que se ajuste correctamente. Lleve siempre protección (gafas o careta), guantes, botas, camisa o chaqueta de manga larga y pantalones largos. • Nunca consuma alcohol o drogas antes o mientras maneja un ATV. •...
Página 29
SEGURIDAD DEL OPERADOR ▪ Nunca pases por encima de una colina a gran velocidad. • Siga siempre los procedimientos adecuados para ir cuesta abajo y para frenar en pendientes: ▪ Comprueba bien el terreno antes de empezar a bajar una cuesta. ▪...
Página 30
SEGURIDAD DEL OPERADOR • Tenga siempre cuidado con los derrapes o deslizamientos. En superficies resbaladizas, como el hielo, circule despacio y extreme las precauciones. precaución para reducir la posibilidad de derrapar o deslizarse sin control. • Evite conducir el quad por aguas profundas o que fluyan rápidamente. Si es inevitable, circule despacio, equilibre su peso con cuidado, evite los movimientos bruscos y mantenga un avance lento y constante.
Página 31
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar este ATV sin la instrucción adecuada. LO QUE PUEDE OCURRIR: El riesgo de accidente aumenta considerablemente si el conductor no sabe manejar correctamente el quad diferentes situaciones y en distintos tipos de terreno. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Los operadores principiantes e inexpertos deben realizar el curso de formación certificado ofrecido por el concesionario.
Página 32
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Llevar un pasajero en un ATV que no está diseñado para llevar un pasajero. LO QUE PUEDE OCURRIR: Un pasajero montado en el ATV podría salir despedido del vehículo de forma inesperada o entrar en contacto con componentes en movimiento, pudiendo en ambos casos sufrir lesiones graves o incluso la muerte.
Página 33
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar este ATV sin usar un casco aprobado, protección para los ojos y ropa protectora. LO QUE PUEDE OCURRIR: Conducir un ATV sin un casco homologado aumenta el riesgo de sufrir una lesión grave en la cabeza o la muerte en caso de accidente.
Página 34
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar el ATV después de consumir alcohol o drogas. LO QUE PUEDE OCURRIR: El consumo de alcohol y/o drogas podría afectar seriamente al juicio del operador. El tiempo de reacción puede ser más lento y el equilibrio y la percepción del operador podrían verse afectados.
Página 35
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar el ATV a velocidades excesivas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Una velocidad excesiva aumenta las posibilidades de que el conductor pierda el control del quad, lo que puede provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Conduzca siempre el quad a una velocidad adecuada al terreno, la visibilidad y las condiciones de funcionamiento, así...
Página 36
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: No inspeccionar el ATV antes de utilizarlo. No realizar un mantenimiento adecuado del ATV. LO QUE PUEDE OCURRIR: Un mantenimiento deficiente aumenta la posibilidad de que se produzcan accidentes o daños en los equipos. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Inspeccione siempre su ATV antes de cada uso para asegurarse de que está...
Página 37
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: No extremar la precaución al conducir el ATV en terrenos desconocidos. LO QUE PUEDE OCURRIR: Un terreno desconocido puede contener rocas ocultas, baches o agujeros que podría provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Desplácese despacio y extreme las precauciones cuando circule por zonas desconocidas.
Página 38
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: No extremar la precaución al circular por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o sueltos. LO QUE PUEDE OCURRIR: Circular por terrenos excesivamente accidentados, resbaladizos o sueltos podría provocar la pérdida de tracción o de control, lo que podría provocar un accidente o un vuelco.
Página 39
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Subir cuestas excesivamente empinadas o subirlas de forma inadecuada. LO QUE PUEDE OCURRIR: Subir pendientes de forma incorrecta puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca opere en cuestas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades.
Página 40
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Bajar cuestas excesivamente empinadas. LO QUE PUEDE OCURRIR: Una bajada inadecuada puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca opere en cuestas demasiado empinadas para el ATV o para sus habilidades.
Página 41
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Cruzar colinas y girar en colinas de forma incorrecta LO QUE PUEDE OCURRIR: Cruzar o girar de forma incorrecta en pendientes puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca intente dar vuelta a la ATV en una colina hasta que haya dominado la técnica de dar vuelta en terreno plano como se describe en el manual del propietario.
Página 42
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Pararse, rodar hacia atrás o desmontar de forma incorrecta mientras se asciende. una colina. LO QUE PUEDE OCURRIR: El vehículo podría volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Mantenga una velocidad constante al subir una cuesta. SI SE PIERDE TODA LA VELOCIDAD DE AVANCE: Cierra el acelerador.
Página 43
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Operar indebidamente sobre obstáculos. LO QUE PUEDE OCURRIR: Pasar por encima de obstáculos puede provocar la pérdida de control o el vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Antes de operar en una zona nueva, compruebe si hay obstáculos. Siempre que sea posible, evite pasar por encima de obstáculos grandes, como rocas o árboles caídos.
Página 44
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Derrape o deslizamiento. LO QUE PUEDE OCURRIR: Derrapar o deslizarse puede causar pérdida de control. Si los neumáticos recuperan la tracción inesperadamente, el ATV podría volcar. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: En superficies resbaladizas como el hielo, circule despacio y extreme las precauciones para reducir la posibilidad de derrapar o deslizarse sin control.
Página 45
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Conducción del ATV por aguas profundas o de corriente rápida. LO QUE PUEDE OCURRIR: Los neumáticos pueden flotar, causando pérdida de tracción y pérdida de control, lo que puede provocar un accidente o un vuelco. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Evite utilizar el ATV en aguas profundas o que fluyan rápidamente.
Página 46
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Funcionamiento incorrecto en marcha atrás. LO QUE PUEDE OCURRIR: El ATV podría colisionar con un obstáculo o con una persona, provocando lesiones graves. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Antes de cambiar a marcha atrás, compruebe siempre si hay obstáculos o personas detrás del ATV. Cuando sea seguro avanzar, retroceda lentamente.
Página 47
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL: Utilizar el ATV con modificaciones inadecuadas. LO QUE PUEDE OCURRIR: La instalación incorrecta de accesorios o la modificación del ATV pueden causar cambios en el manejo que podrían provocar un accidente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO: Nunca modifique el ATV a través de la instalación o uso inapropiado de accesorios.
Página 48
SEGURIDAD DEL ADVERTENCIA OPERADOR PELIGRO POTENCIAL Desmontaje y eliminación inadecuados de materiales peligrosos. LO QUE PUEDE OCURRIR Podría dañar el medio ambiente. CÓMO EVITAR EL PELIGRO SER SIEMPRE RESPONSABLE CON EL MEDIO AMBIENTE Siga las directrices del organismo gubernamental para la correcta eliminación de materiales peligrosos como aceite de motor, combustible, refrigerante del motor y fluido de la máquina, grasa.
Página 49
SEGURIDAD DEL OPERADOR ADVERTENCIA Dejar las llaves en el contacto puede dar lugar a un uso no autorizado del vehículo, con resultado de lesiones graves o muerte. Retire siempre la llave de contacto cuando no utilice el vehículo. ADVERTENCIA Después de cualquier vuelco o accidente, haga que un concesionario de servicio cualificado inspeccione todo el vehículo en busca de posibles daños, incluyendo (pero no limitado a) los frenos, el acelerador y los sistemas de dirección.
Página 50
SEGURIDAD DEL OPERADOR Seguridad en la conducción Llevar siempre ropa adecuada al tipo de conducción para el conductor y el pasajero, incluye: Un casco homologado Protección de los ojos. Guantes Camisas o chaquetas de manga larga Pantalones largos Botas de caña alta Según el tiempo que haga, es posible que necesite prendas adicionales, como protección ocular antivaho, ropa interior térmica y un protector facial para el tiempo frío.
Página 51
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES Un casco abierto no ofrece la misma protección para la cara y la mandíbula. Lleve un casco desmontable máscaras y gafas cuando se lleva un casco abierto. No dependa de gafas o gafas de sol para la protección ocular. No son suficientes para la protección contra impactos.
Página 52
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y Botas UBICACIONES Lleve siempre botas de caña alta y punta cerrada. Las botas de caña alta con suela antideslizante ofrecen mayor protección y permiten apoyar el pie correctamente en los estribos. Evite los cordones largos que puedan enredarse en los componentes del vehículo.
Página 53
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES Calcomanías de seguridad y ubicaciones Calcomanías de advertencia han sido colocadas en el ATV para su protección. Lea y siga cuidadosamente las instrucciones de cada calcomanía. Si una calcomanía se vuelve ilegible o se desprende, contacte a su distribuidor para comprar un reemplazo.
Página 54
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES 60 132 2 9CQV-190003-3200 EU21C 7020- 190103 1104 66 1 9CQV-190002-3200 EU21C...
Página 55
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES 9GQ0- 190101 EU156 7020- 190101 1104...
Página 56
CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Y UBICACIONES Nunca lleve más de una pasada. No conduzca nunca con el pasamontañas puesto, a menos que esté bien colocado. El pasajero debe sujetar firmemente las manos durante la conducción. Bleifreies Benz en Únicamente para Car bur ant sans plomb uso personal Gasol ina sin plomo Bez olovn aty ben zin...
Página 57
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características y controles Mandos a la izquierda 1 Botón de anulación El motor está normalmente limitado cuando se opera en F-LOCK Si las condiciones requieren más potencia del motor en F-LOCK: • Suelte el acelerador y pulse el botón para anular la función de limitación de velocidad.
Página 58
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 2 Interruptor de los faros El interruptor de los faros consta de 4 posiciones: : Cuando el interruptor está en esta posición, la luz de carretera, posición delantera la luz trasera y la luz de la matrícula están encendidas.
Página 59
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 4 Interruptor de peligro (Si está equipado) Pulse el botón . Intermitentes delanteros, traseros y todos los indicadores de señalización del salpicadero parpadearán. 5 Botón del claxon (si está incluido) Pulse el botón y sonará el claxon. 6 Interruptor de parada del motor Cuando el interruptor está...
Página 60
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Freno de mano - La palanca del freno de mano está situada en el manillar izquierdo y controla tanto el freno delantero como el trasero. Cuando se aprieta, la palanca debe sentirse firme. Cualquier esponjosidad indicaría una posible fuga de líquido o un nivel bajo del líquido del cilindro maestro, que debe corregirse antes de conducir.
Página 61
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Mandos a la derecha Interruptor del sistema 2WD / 4WD Este vehículo está equipado con los mandos "2WD"/"4WD" y "4WD/ Interruptores "F-LOCK". Active estos interruptores según la tracción necesarios para las distintas condiciones de conducción. : Cambia a two wheel drive (2WD) and four wheel drive (4WD). : Interruptores four wheel drive (4WD) and four wheel drive lock (bloqueo F).
Página 62
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES (Seleccione Mercados): Conecta rear wheel drive diferencial and bloqueo de la tracción trasera. Esta función sólo se aplica a los vehículos equipados con la función R-WD / R-Lock. Funcionamiento del bloqueo R En el modo "R-lock", ambos ejes traseros se bloquean juntos y giran a la misma velocidad para proporcionar la máxima tracción a las ruedas traseras.
Página 63
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Freno de mano (Si está equipado) El freno de estacionamiento hidráulico está montado en el freno de mano izquierdo. Para accionar el freno de estacionamiento, sujete primero con fuerza el freno de mano izquierdo y, al mismo tiempo, accione el freno de pie;...
Página 64
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Limitador mecánico de velocidad Un limitador de velocidad mecánico impide que el acelerador se abra completamente, incluso cuando la palanca del acelerador se empuja hasta el recorrido máximo. Al girar el tornillo se limita el recorrido de la palanca del acelerador, lo que reduce la potencia máxima disponible del motor y disminuye la velocidad máxima del ATV.
Página 65
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Freno de pie El pedal de freno está situado en el lado derecho del piso del vehículo. Al pisar el pedal, se acciona el freno trasero. Al pisarlo, el pedal debe estar firme. Un pedal de freno blando indicaría una posible fuga de líquido o un nivel bajo del líquido del cilindro maestro, que debe corregirse antes de circular.
Página 66
Comprobación del nivel de líquido del depósito del freno de pie Retire la tapa de acceso delantera y compruebe el nivel de líquido. Cuando revise el nivel de líquido, el ATV debe estar en un terreno nivelado. Si Si el nivel del líquido de frenos es inferior a la marca "inferior" añada líquido de frenos DOT4.
Página 67
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Depósito de combustible El tapón del depósito de combustible está situado en la parte delantera del vehículo. Abra el tapón del depósito de combustible para repostar. Octanaje mínimo del combustible El combustible recomendado para su vehículo es sin plomo de 95 octanos como mínimo. Se recomienda combustible no oxigenado (sin etanol) para obtener el mejor rendimiento en todas las condiciones.
Página 68
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Seguridad del combustible ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones. • Extreme siempre las precauciones al manipular gasolina. • Repostar siempre con el motor parado, y al aire libre o en una zona bien ventilada. •...
Página 69
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Selector de marchas de la transmisión El selector de marchas de la transmisión está situado en el lado izquierdo del vehículo. PRECAUCIÓN Siempre detenga el ATV y pise el pedal de freno antes de cambiar la transmisión. Cambiar de marcha con el motor por encima del ralentí...
Página 70
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Aparcamiento Para aparcar el ATV, pare el motor, pise el freno de pie y cambie a la posición Palanca selectora de marchas en la posición de estacionamiento. PRECAUCIÓN Al cambiar la transmisión en PARK, pise siempre el pedal del freno.
Página 71
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema CVT Este vehículo cuenta con un sistema de transmisión variable continua (CVT) que utiliza una correa y poleas de embrague para variar automáticamente las relaciones de transmisión, lo que permite una variabilidad infinita entre las velocidades más altas y más bajas del vehículo sin pasos ni cambios discretos.
Página 72
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de frenado del motor (EBS) Este vehículo está equipado con un sistema de frenado del motor. El embrague primario de la CVT montado en el cigüeñal del motor contiene un cojinete unidireccional que crea el frenado del motor, que se produce cuando el acelerador está...
Página 73
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Cómo evitar el fallo de la correa de transmisión CVT y sus componentes La vida útil del embrague y la correa de la CVT puede prolongarse considerablemente si se evitan estos errores comunes de funcionamiento: Provoca daños en la CVT: Solución: Intentar cargar el vehículo en la plataforma de un Cambie la transmisión a una marcha baja durante la...
Página 74
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Provoca daños en la CVT: Solución Atascado en el barro o la nieve. Cambie la transmisión a una marcha baja y aplique con cuidado un acelerador rápido y agresivo para engranar la CVT. ADVERTENCIA: Una aceleración excesiva puede provocar la pérdida de control y el vuelco del vehículo.
Página 75
CARACTERÍSTICAS Y Características del CONTROLES vehículo Interruptor de llave principal Las funciones de las principales posiciones de los interruptores de llave son las siguientes: ON: Todos los circuitos eléctricos están conectados. El motor puede arrancarse en esta posición. La llave no puede extraerse en esta posición.
Página 76
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Toma de corriente del remolque (si está equipada) Este vehículo está equipado con una toma de corriente de remolque de 7 polos, situada debajo de la parte trasera del vehículo. Los cables de la toma están configurados de serie como se muestra en la imagen proporcionada .
Página 77
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Telemática BOX (T-BOX) Los vehículos CFMOTO están equipados con un terminal inteligente T-Box. Construye el puente de comunicación entre el propietario y el vehículo a través de CFMOTO APP. Por favor, busque y descargue CFMOTO APP. Alarma del vehículo Este vehículo está...
Página 78
CARACTERÍSTICAS Y Cabrestante CONTROLES (Seleccionar mercados) Este vehículo está equipado con un cabrestante de 3000 lb. El mando del cabrestante está situado en el manillar izquierdo. Para conservar la carga de la batería, utilice el cabrestante únicamente con el motor en marcha. Consulte la sección de funcionamiento del cabrestante de este manual o consulte con su concesionario sobre el uso del cabrestante antes de utilizar su vehículo.
Página 79
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Antes de iniciar una operación de cabestrante, asegúrese de que cualquier elemento que pueda interferir con la seguridad del cabestrante esté eliminado. • No desenganche el tambor del cabrestante cuando esté bajo carga o el cable esté en tensión. •...
Página 80
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL USO DEL CABRESTANTE ⚫ Antes de iniciar la operación de cabestrante, asegúrese de retirar cualquier elemento que pueda interferir con la seguridad Peligros de las piezas móviles del cabestrante. Para evitar lesiones graves y daños materiales: ⚫...
Página 81
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Funcionamiento del cabrestante (Seleccionar mercados) Su vehículo puede estar equipado con un cabrestante que puede tirar de ciertas capacidades y tipos de cargas. Es útil para la autorrecuperación del vehículo cuando está atascado, ayudar a otro vehículo en la recuperación, mover árboles caídos, retirar maleza, etc. Considere la posibilidad de practicar el funcionamiento y el uso de su cabrestante antes de tener que utilizarlo realmente.
Página 82
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Nunca permita que niños menores de 16 años manejen el cabrestante. • Nunca intente "tirar" de una carga fijada al cabrestante moviendo el vehículo. • Nunca utilice el cabrestante hacia arriba o hacia abajo, o hacia los lados en ángulos agudos. Esto puede desestabilizar el vehículo del cabrestante y posiblemente hacer que se mueva sin previo aviso.
Página 83
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Si es inevitable utilizar el cabrestante en ángulo, siga estas precauciones durante la operación: Mire de vez en cuando el tambor del cabrestante. Nunca deje que el cable del cabrestante se "amontone" o acumule en un extremo del tambor. Demasiado cable en un extremo del tambor puede dañar el cabrestante y el cable.
Página 84
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ANTES DE COMENZAR - Tenga en cuenta que cada situación es única: • Tómese su tiempo para pensar en la operación de cabrestante que va a realizar. • Proceda lenta y deliberadamente. • Nunca se apresure ni se precipite durante el cabestrante. •...
Página 85
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA: No utilice nunca una "correa de recuperación" para el cabrestante. Las correas de recuperación están diseñadas para estirarse y podría liberar una energía excesiva que puede provocar LESIONES GRAVES o LA MUERTE si la correa o el cabrestante rotura de cables.
Página 86
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Métodos de recuperación de vehículos Autorrecuperación de vehículos: Suelte el tambor del cabrestante y extraiga la longitud de cable necesaria. Siempre que sea posible, elija un punto de anclaje que alinee el cable del cabrestante con la línea central del vehículo lo más cerca posible.
Página 87
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Recuperación de otro vehículo: A. Suelte el tambor del cabrestante y extraiga la longitud de cable necesaria. B. Fije el gancho del cabrestante al vehículo. Siempre que sea posible, elija un punto de anclaje en el vehículo atascado que alinee el cable del cabrestante con la línea central del vehículo tractor lo más cerca posible.
Página 88
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Un cable de torno doblado hecho de cable metálico que ha sido "enderezado", aunque pueda parecer utilizable, ha sufrido daños graves y permanentes. Ya no puede alcanzar su capacidad de carga nominal. Interrumpa inmediatamente el uso de un cable de cabrestante en estas condiciones. •...
Página 89
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Tire del cable del cabrestante que está enrollado de forma irregular en el tambor. Vuelva a enganchar el tambor del cabrestante. Pida a un ayudante que tire con fuerza de la correa del gancho del cable del cabrestante para aplicar una tensión de aproximadamente 45 kg (100 lb).
Página 90
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Nunca utilice correas de recuperación con su cabrestante. Se trata de una forma de carga de choque. Las correas de recuperación son diseñadas para estirarse y pueden almacenar energía. La energía almacenada en la correa de recuperación se libera si se produce un fallo, haciendo que el suceso sea aún más peligroso.
Página 91
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Tapa de acceso frontal Hay una cubierta de acceso en el bastidor delantero. El depósito de refrigerante, el radiador, la caja de fusibles y el depósito de líquido de frenos podrían mantenerse retirando la cubierta de acceso delantera.
Página 92
CARACTERÍSTICAS Y Tapa de acceso a la ECU CONTROLES Retire los tornillos de expansión y la tapa de acceso a la ECU , luego La ECU puede ser reparada.
Página 93
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores LCD del salpicadero y funcionamiento (Seleccionar países) 9 10 11...
Página 94
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y advertencias 1 Luz de giro 7 Indicador de punto 13 Indicador de 19 Temperatura del muerto combustible refrigerante 2 OPC 8 Indicador de freno de 14 Velocímetro 20 Botón SEL estacionamiento Centro d e 3 Indicador de luz de 9 Indicador EPS i n f o r m a c i ó...
Página 95
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 2. Control de presencia del operador: OPC (Si está equipado) Cuando el conductor abandona el asiento sin aparcar, este indicador se enciende y suena una alarma. Señal Diagrama de funciones OPC Interruptor de parada del motor ≤1800 >1800 Señal Aparcamie...
Página 96
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 3. Luz de carretera Este indicador se enciende cuando el conmutador de los faros está en la posición de luces largas. 4. Indicador de aviso de fallo de frenos Este indicador aparece cuando el nivel del líquido de frenos es bajo. 5.
Página 97
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 11. Indicador de anulación Cuando se pulsa el botón de anulación, el indicador de anulación se enciende, la limitación de velocidad 4WD-LOCK se liberará en este estado. 12. ADJ - botón de ajuste de modo Utilice este botón junto con el botón "SEL" para ajustar las funciones del salpicadero. Consulte 'Navegación por el salpicadero / Ajustes / Configuraciones'.
Página 98
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 17. Indicador de posición de la marcha Esta sección del salpicadero muestra las siguientes letras que corresponden a la selección de marchas: 'R'= Marcha atrás; 'H'= Marcha larga; 'L'= Marcha corta 'N'= Punto muerto,'P'= Estacionamiento. 18. Modo de conducción Muestra el modo de conducción actual, hay 3 modos de conducción, 2WD, 4WD y 4WD-LOCK 19.
Página 99
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Dashboard Navigation / Settings / Adjustments Artículo Muestra Operación Resultado Prensa corta Turno para ODO Distancia total Prensa corta Turnos de viaje Viaje Cuentakilómetros Prensa corta Cambios a la hora del motor Hora del motor Viaje Distancia del viaje Pulsación El disparo se pone a cero Restablecimiento de la distancia...
Página 100
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y avisos del cuadro de mandos TFT (Seleccionar mercados)
Página 101
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y advertencias 1 Luz de giro 6 Luz de posición 11 Indicador de advertencia de temperatura del refrigerante 2 Indicador de punto muerto 7 Indicador de freno de 12 Indicador de señal de presión de estacionamiento aceite 3 Indicador OPC 8 ADJ - botón de ajuste de modo...
Página 102
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 1. Luz de giro (Si está equipado) Cuando el interruptor gire a la posición de luz de giro a la derecha, se encenderá el indicador de giro a la derecha. Cuando el interruptor gire a la posición de luz de giro a la izquierda, se encenderá...
Página 103
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 9. Indicador de aviso de fallo de frenos Este indicador aparece cuando el nivel del líquido de frenos es muy bajo. Añada líquido de frenos DOT4 y póngase en contacto con su concesionario. Un nivel bajo de líquido de frenos puede provocar la entrada de aire en el sistema de frenos, causando un fallo de los frenos y provocar un accidente grave.
Página 105
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Indicadores y avisos del cuadro de mandos 15 Modo de conducción 18 Reloj 21 Centro de información para motoristas 16 Indicador Bluetooth 19 Velocímetro 22 Indicador de posición de la marcha 17 Indicador de llamada 20 Indicador del nivel de 23 RPM del motor combustible 15.
Página 106
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES 17. Indicador de llamada Después de emparejar el bluetooth con éxito, este indicador parpadea cuando hay una llamada entrante, y muestra "LLAMADA ENTRADA". Pulse brevemente "SEL" para aceptar la llamada, pulse brevemente "ADJ" para finalizar la llamada. 18.
Página 107
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Navegación por el Panel de Control / Configuración / Ajustes Artículo Muestra Operación Resultado Cuentakilómetros Distancia total Prensa corta Turnos de viaje Viaje Viaje Distancia del viaje Prensa corta Cambios a la hora del motor Hora del motor Viaje Distancia del viaje Pulsación larga...
Página 108
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Funcionamiento de su ATV Periodo de rodaje El periodo de rodaje de su nuevo ATV es muy importante. El tratamiento cuidadoso de un motor nuevo al principio de la propiedad resultará en un rendimiento más eficiente y una vida más larga. Realice los siguientes procedimientos cuidadosamente: 1.
Página 109
FUNCIONAMIENTO DEL ATV PRECAUCIÓN Durante el periodo de • No cargue ni remolque carga. rodaje: • No utilice el motor a pleno rendimiento. Pueden producirse daños en las piezas del motor o disminuir su vida útil si durante las primeras 20 horas de uso se utiliza un acelerador excesivamente abierto. •...
Página 110
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Inspección previa Antes de cada uso del vehículo, una buena práctica es completar la lista de comprobación de inspección previa a la conducción. ADVERTENCIA Si no se realiza una inspección adecuada antes de cada uso, podrían producirse daños graves en el vehículo, lesiones graves o incluso la muerte.
Página 111
FUNCIONAMIENTO DEL ATV NOTA No active el sistema de arranque más de 10 segundos en cada intento. Si el motor no arranca, suelte el interruptor de arranque, haga una pausa de unos segundos antes del siguiente intento y vuelva a pulsar el interruptor de arranque.
Página 112
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Funcionamiento del selector de marchas Cambio de marchas ATENCIÓN Para evitar daños en la transmisión, devuelva el acelerador a la posición de cierre. detenga el vehículo y accione el freno de pie antes de cambiar de marcha. NOTA La marcha baja es la marcha de transmisión preferida para todos los movimientos de avance que no sean desplazamientos prolongados a...
Página 113
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Cambio de marchas: De marchas cortas a marchas largas 1. Compruebe que el acelerador está cerrado y que el vehículo está completamente parado. 2. Ponga el freno de pie. 3. Cambie a "H" moviendo el selector de marchas a lo largo de la guía de cambio. Cambio: a marcha atrás 1.
Página 114
FUNCIONAMIENTO DEL ATV NOTA El selector de marchas no debe ponerse en marcha atrás sin accionar el freno de pie. Los indicadores de cambio de marchas deben mostrarse correspondientes a la posición real de la marcha, si el indicador no se muestra, solicite a su concesionario que inspeccione el circuito eléctrico del vehículo o ajuste el sistema de cambio de marchas.
Página 115
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Transporte y remolque de carga Su vehículo está equipado con portacargas delanteros y traseros, y un receptáculo de enganche para remolque. Siga estas directrices para transportar y remolcar carga: ADVERTENCIA Sobrecargar el vehículo, transportar o remolcar carga de forma inadecuada, puede alterar el manejo del vehículo y puede causar pérdida de control o inestabilidad de frenado.
Página 116
FUNCIONAMIENTO DEL ATV • Cuando se opera con cargas que se extienden más allá del bastidor. La estabilidad y la maniobrabilidad pueden verse negativamente afectado, provocando el vuelco de la máquina. • Llevar una carga sólo en la rejilla delantera o en la rejilla trasera puede causar una condición de desequilibrio y aumenta la posibilidad de vuelco del vehículo.
Página 117
FUNCIONAMIENTO DEL Distribución de la carga Su vehículo ha sido diseñado para transportar o remolcar una determinada cantidad de carga. Siempre: • Lea y comprenda las advertencias de distribución de la carga que figuran en las etiquetas de advertencia. • No supere nunca los pesos especificados.
Página 118
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Conducir con seguridad Responsabilidades del operador Como operador de este ATV, su sentido común, juicio, y habilidades son los únicos factores que prevendrán lesiones a usted mismo, a otros a su alrededor, y/o daños al vehículo o al medio ambiente. Ciclismo recreativo, de grupo y de distancia Una de las ventajas de este vehículo es que puede llevarte fuera de la carretera lejos de la mayoría de las comunidades.
Página 119
FUNCIONAMIENTO DEL ATV ¡Practica! Los procedimientos de manejo descritos en este manual deben ser practicados a baja velocidad muchas veces en un área grande sin obstáculos. Si se utiliza una técnica incorrecta, su ATV puede continuar en línea recta. Si la ATV no gira, deténgase y practique el procedimiento de nuevo. Si la superficie de manejo esta resbalosa o suelta, puede ayudar el transferir más de su peso a las ruedas delanteras moviéndose hacia adelante en el asiento.
Página 120
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Procedimiento de conducción 1. Siéntese erguido con ambos pies en los reposapiés y ambas manos en el manillar. 2. Arranque el motor y deje que se caliente. Accione el freno de pie, a continuación, cambie la transmisión a una marcha baja. 3.
Página 121
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Hacer giros Para realizar un giro, dirige el volante en la dirección de la curva e inclina la parte superior del cuerpo hacia el interior de la curva, mientras apoyas el peso en el reposapiés exterior. Esta técnica altera el equilibrio de tracción entre las ruedas, lo que permite realizar el giro con suavidad.
Página 122
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Dinámica de giro del ATV Para conseguir la máxima tracción en 2WD o 4WD, las dos ruedas traseras actúan como un solo eje y giran juntas a la misma velocidad. Además, cuando se opera en modo 4WD-LOCK, las ruedas delanteras también girarán juntas a la misma velocidad.
Página 123
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Conducir marcha atrás Para operar en reversa: 1. Asegúrese de que el acelerador está cerrado y el vehículo está completamente parado. 2. Accione el freno de pie y ponga la marcha atrás. 3. Compruebe si hay obstáculos o personas detrás del vehículo. 4.
Página 124
FUNCIONAMIENTO DEL Conducir sobre superficies resbaladizas Siempre que conduzca sobre superficies resbaladizas, como caminos mojados, grava suelta, arena o en tiempo de heladas, siga estas precauciones: • Reduzca la velocidad al entrar en zonas resbaladizas. • Mantén un alto nivel de alerta, leyendo la pista que tienes delante mientras conduces.
Página 125
FUNCIONAMIENTO DEL Conducción en terrenos accidentados Siempre que circule por superficies rugosas, como senderos con grandes rocas u otros obstáculos, siga estas precauciones: • Reduzca la velocidad cuando se encuentre con terreno accidentado. • Mantén un alto nivel de alerta, leyendo la pista que tienes delante mientras conduces.
Página 126
FUNCIONAMIENTO DEL Conducción por encima de obstáculos Mantente alerta. Aprende a mirar hacia delante y a leer el terreno mientras conduces. Mantente alerta ante peligros como troncos, rocas y ramas bajas. Nunca intentes cruzar un obstáculo más alto que el suelo espacio libre del vehículo.
Página 127
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Conducir por el agua Su ATV puede opera r a t ravé s del agua con una profundidad má xi ma recomendada igual a la parte inferior de los estribos. Siga estos procedimientos cuando opere a través del agua: •...
Página 128
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Secado del sistema CVT después de la inmersión Si se ha introducido agua en la carcasa de la CVT, es probable que la correa de transmisión patine y se produzca un rendimiento deficiente. Para expulsar el agua y secar el cárter de la CVT; Vacíe el cárter de la CVT, coloque el vehículo en punto muerto y aumente las revoluciones del motor durante varios minutos para secar los componentes de la CVT.
Página 129
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Conducción en pendientes Conducción cuesta arriba Siempre que viaje cuesta arriba, siga estas precauciones: • No conduzca nunca en pendientes de más de 22° o en pendientes demasiado pronunciadas para sus capacidades. • Viaja siempre recto cuesta arriba. •...
Página 130
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Si el ATV empieza a rodar hacia atrás: Mantenga su peso cuesta arriba. No accione nunca el motor. Nunca accione el freno de pie mientras rueda hacia atrás. Accione el freno delantero. Cuando esté completamente parado, accione el freno de pie y ponga el selector de marchas en la posición de estacionamiento.
Página 131
FUNCIONAMIENTO DEL ATV ADVERTENCIA Cruzar colinas o girar en ellas de forma incorrecta puede provocar la pérdida de control o el vuelco del vehículo, con resultado de lesiones graves o muerte. Evite cruzar la ladera de una colina siempre que sea posible. Siga los procedimientos adecuados que se indican en el manual del propietario.
Página 132
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Conducción cuesta abajo Al bajar una cuesta, tome las siguientes precauciones: • No conduzca nunca en pendientes de más de 22 grados ni en pendientes demasiado pronunciadas para sus capacidades. • Más despacio. • Desplace su peso hacia la parte trasera del vehículo. +22°...
Página 133
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Dar la vuelta a una colina Una maniobra que se puede utilizar cuando es necesario dar la vuelta si te quedas tirado mientras subes una cuesta es el giro en K: 1. Suelte el acelerador y, a continuación, accione el freno de mano y de pie mientras mantiene el peso del cuerpo cuesta arriba.
Página 134
FUNCIONAMIENTO DEL ATV Aparcar en pendiente Evita aparcar en una pendiente si es posible. Si es inevitable, siga estas precauciones: • Apaga el motor. • Coloque el selector de marchas en la posición de estacionamiento. • Bloquee siempre las ruedas traseras del lado de bajada. Consulte la ilustración.
Página 135
Mantenimiento MANTENIMIENTO Seguir el programa de mantenimiento del manual del propietario le ayudará a mantener su vehículo en las condiciones más seguras y fiables. La inspección, el ajuste y la lubricación de componentes importantes se explican en los programas de mantenimiento. Inspeccione, limpie, lubrique, ajuste y sustituya las piezas según sea necesario.
Página 136
MANTENIMIENTO NOTA Preste especial atención al nivel de aceite del motor durante el funcionamiento en tiempo frío. Un aumento en el nivel de aceite del motor puede indicar la acumulación de contaminantes en el cárter de aceite. Cambie el aceite inmediatamente si el nivel empieza a subir. Controle el nivel de aceite y, si continúa subiendo, interrumpa el uso y determine la causa, o consulte a su distribuidor.
Página 137
PUNTOS CLAVE DE MANTENIMIENTO DEL PROGRAMA DE LUBRICACIÓN: Compruebe todos los componentes en los intervalos indicados en el Programa de mantenimiento periódico. Los elementos que no figuran en el programa deben lubricarse con el intervalo de lubricación general. • Cambie los lubricantes más a menudo en condiciones de uso severas, como condiciones húmedas o polvorientas.
Página 138
MANTENIMIENTO Lista de comprobación previa a la conducción Realice estas inspecciones antes de utilizar el vehículo: Mantenimiento antes del funcionamiento Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones ■ Sistema de dirección Antes del viaje ■ Retorno del acelerador Antes del viaje Suspensión delantera y ejes Antes del viaje Inspeccionar visualmente, probar...
Página 139
MANTENIMIENTO Mantenimiento antes del funcionamiento Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Inspeccionar. Si hay depósitos visibles, ► Tubo de sedimento de la caja de aire Antes del limpie los tubos de viaje admisión, la caja de aire y sustituya el filtro de aire.
Página 140
MANTENIMIENTO Lista de comprobación del mantenimiento de rodaje Realice estas operaciones de mantenimiento una vez finalizado el rodaje del vehículo: Mantenimiento de rodaje (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Lubrique todos los 200 (320) puntos de engrase, Lubricación general pivotes, cables, etc.
Página 141
MANTENIMIENTO Mantenimiento de rodaje (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Compruebe los terminales, 200 (320) límpielos, compruebe el Batería estado de la batería si es necesario. Compruebe que las revoluciones son correctas. ■ 200 (320) Estado de reposo Acuda al concesionario si...
Página 142
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento periódico Realice estas operaciones de mantenimiento una vez finalizado el rodaje del vehículo: Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones ► Pastillas de freno Mensualmen 100 (160) Inspeccionar el grosor de la almohadilla.
Página 143
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Inspeccionar el nivel. Cambiar anualmente si no se cumple el ► Aceite de la caja de cambios 100h 1000 (1600) intervalo de horas o distancia. delantera Inspeccionar el nivel.
Página 144
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Inspeccionar; limpiar las superficies externas. Limpiar con más frecuencia ► 500 (800) Radiador si se somete a un uso intenso. ■ Sistema de dirección 500 (800) Inspeccionar.
Página 145
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Inspeccionar. Sustituir si ► ■ Correa de transmisión CVT 100h 1000 (1600) es necesario. Consulte al concesionario. Limpie e inspeccione las poleas. Sustituya las ■...
Página 146
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Inspeccione el depósito de ● 100h 500 (800) combustible, el tapón, la bomba de Sistema de combustible combustible y el relé de la bomba de combustible.
Página 147
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Inspeccionar si hay ruido o ► ■ Rodamientos de rueda 100h 1500 (2400) flojedad Sustituir necesario. Inspeccione visualmente las correas y compruebe los pestillos.
Página 148
MANTENIMIENTO Intervalos de mantenimiento periódico (Realizar en el intervalo que llegue primero) Artículo Hora Calendario Millas (km) Observaciones Compruebe que las revoluciones son correctas. Estado de reposo Acuda al concesionario si se sale de las especificaciones o es irregular. Inspeccione el sistema de dirección.
Página 149
MANTENIMIENTO Procedimientos de mantenimiento Comprobación del aceite del motor Compruebe y cambie siempre el aceite del motor en los intervalos indicados en el Programa de mantenimiento. 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada. 2. Arranque el motor y déjelo al ralentí durante (20~30) segundos. Pare el motor.
Página 150
MANTENIMIENTO Cambio de aceite y filtro del motor 1. Coloque el vehículo sobre el suelo nivelado y estacione el vehículo. 2. Arranque el motor y caliente durante ( 2~3 ) minutos, luego pare el motor. 3. Coloque una bandeja debajo del orificio de drenaje del motor ( 1 ) para guardar el motor aceite.
Página 151
MANTENIMIENTO 15. Utilice un paño seco y limpio para limpiar la zona alrededor del perno de drenaje magnético. 16. Añada el tipo de aceite recomendado en el orificio de la varilla de nivel de aceite utilizando el embudo, el tubo de extensión del embudo y el adaptador del tubo que se suministran con el vehículo. Mantenga el nivel de aceite dentro del intervalo especificado.
Página 152
MANTENIMIENTO Ajuste del tren de válvulas del motor Las holguras de las válvulas de admisión y escape cambian con el uso del vehículo, lo que puede provocar un suministro inadecuado de combustible/aire o ruidos en el motor. Para evitar esto, los juegos de las válvulas deben ajustarse de acuerdo con el programa de mantenimiento.
Página 153
MANTENIMIENTO Aceite de la caja de cambios Antes de cada uso, compruebe si hay fugas de aceite en la caja de cambios. Si Si se detecta una fuga de aceite, pida a su concesionario que revise y repare el ATV. Medición del aceite de la caja trasera Debido a su diseño único, es necesario drenar y llenar la caja de cambios para obtener el nivel correcto de lubricante.
Página 154
MANTENIMIENTO Medición del aceite de la caja de cambios delantera Debido a su diseño único, es necesario drenar y llenar la caja de cambios para obtener el nivel correcto de lubricante. Consulte 'Cambio de aceite de la caja de cambios trasera'. NOTA: Par de apriete del tornillo de llenado de aceite: 18,4 ft-lb.
Página 155
MANTENIMIENTO Sistema de refrigeración Comprobación del nivel de refrigerante 1. Coloque el ATV en una superficie nivelada. 2. El depósito de refrigerante está situado en la parte delantera derecha del vehículo. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de refrigerante cuando el motor esté frío, ya que el nivel de refrigerante varía con la temperatura del motor.
Página 156
MANTENIMIENTO Extracción de la tapa de acceso frontal: Sujete el borde de la cubierta de acceso, tire hacia arriba para soltar los pasadores del ojal y, a continuación, retire la cubierta de acceso delantera en dirección a la parte delantera del vehículo. Instalación: Inserte las lengüetas de la cubierta en los orificios correspondientes del cuerpo, luego alinee los pasadores del ojal y presione hacia abajo.
Página 157
MANTENIMIENTO Cambio del refrigerante Vaciado del refrigerante Después de poner en marcha el motor, no retire nunca inmediatamente el tapón del radiador. Espere a que el motor se enfríe antes de quitar el tapón del radiador. El refrigerante caliente puede causar quemaduras graves. 1.
Página 158
MANTENIMIENTO Llenado de refrigerante 1. Vuelva a colocar el perno de drenaje de si está dañado, refrigerante y la arandela a continuación, instale y apriete el perno de drenaje del refrigerante, pero no lo apriete al par especificado. 2. Vuelva a instalar la manguera del depósito de refrigerante. 3.
Página 159
MANTENIMIENTO NOTA Anticongelante recomendado: Cualquier anticongelante de etilenglicol de alta calidad que contenga inhibidores de corrosión para motores de aluminio. CFMOTO Nivel de protección contra la congelación del refrigerante recomendado: -35 Proporción de mezcla de anticongelante y agua destilada: 1:1 Capacidad total de refrigerante (excepto depósito de refrigerante): 2,3 qt.
Página 160
MANTENIMIENTO Protectores contra el polvo de los ejes Compruebe si las botas protectoras agujeros o están desgastadas. Si se detecta algún daño, 1 presentan encargue su sustitución a su distribuidor. Trasero : Delante:...
Página 161
MANTENIMIENTO Inspección de bujías Desmontar la tapa de la bujía Abrir la tapa del depósito de combustible Desmontar la palanca de cambios Retire el protector del depósito de combustible Retire el perno Retire la cubierta lateral izquierda...
Página 162
MANTENIMIENTO Mudanzas Retire el capuchón de la bujía. Utilice la llave de bujías del kit de herramientas para desmontar la bujía. Inspección La bujía es un componente importante del motor y es fácil de inspeccionar. La condición de la bujía puede indicar la condición del motor.
Página 163
MANTENIMIENTO Mida la separación de los electrodos con un medidor de espesor, y si Si es necesario, ajuste la separación a las especificaciones. NOTA: Separación de bujías : 0,8 mm ~ 0,9 mm Instalación 1. Limpie la superficie de la junta. Limpie la suciedad de las roscas.
Página 164
MANTENIMIENTO Extracción de la bujía para expulsar el agua del motor Si se ha ingerido agua en el motor, es importante eliminar el agua lo antes posible quitando la bujía y utilizando el sistema de arranque para hacer girar el motor durante un breve período para expulsar el agua fuera del cilindro.
Página 165
MANTENIMIENTO Filtro de aire En la parte inferior de la carcasa del filtro de aire hay una manguera de comprobación . Si se puede ver polvo o agua en esta manguera, vacíe la manguera y limpie a fondo la carcasa del filtro de aire.
Página 166
MANTENIMIENTO 9. Instale el filtro de aire y la abrazadera en la entrada de la carcasa del filtro de aire. Apriete bien la abrazadera. 10. Vuelva a instalar la tapa de la carcasa del filtro de aire y las abrazaderas de resorte. Compruebe que la cubierta está...
Página 167
MANTENIMIENTO Secado de la carcasa del filtro de aire después de la inmersión Si ha entrado agua en la carcasa del filtro de aire, vacíe la carcasa del filtro de aire, retire el filtro de aire y seque bien los componentes. No utilice aire comprimido. Póngase en contacto con su concesionario si existen problemas de rendimiento del vehículo.
Página 168
MANTENIMIENTO Parachispas Limpie el parachispas cuando el silenciador y el escape estén a temperatura normal. 1. Retire la tuerca 2. Retirar el parachispas del silenciador. 3. Golpee ligeramente el tubo de escape y, a continuación, utilice un cepillo de alambre para eliminar cualquier depósito de carbón de la porción del parachispas del tubo de escape.
Página 169
MANTENIMIENTO Manguera de comprobación de la salida de aire de la CVT Si puede verse polvo o agua en esta manguera , vacíe la manguera y limpie o vacíe la carcasa de la CVT. Si el vehículo ha estado sumergido, póngase en contacto con su concesionario local para que revise a fondo la carcasa de la CVT y sus componentes.
Página 170
MANTENIMIENTO Tornillo de drenaje de la tapa CVT Si el vehículo se sumergió en agua lo suficientemente profunda como para que entrara agua en la caja de la CVT, retire el perno de drenaje . para drenar el agua de la caja. PRECAUCIÓN Si drena agua de la caja de la correa en V después de quitar el tornillo, haga que su distribuidor inspeccione la ATV, ya que el agua...
Página 171
MANTENIMIENTO Sistema de frenos Inspección de las pastillas de freno Compruebe si las pastillas de freno están dañadas o desgastadas. Si el grosor de las pastillas es inferior a 059 pulg. (1,5 mm) o el grosor del disco inferior a .157 in.
Página 172
MANTENIMIENTO Comprobar el nivel de líquido Comprobar el nivel de líquido Si el líquido de frenos es insuficiente, puede entrar aire en el sistema de frenado, lo que puede hacer que los frenos pierdan eficacia. Antes de conducir, compruebe que el líquido de frenos está...
Página 173
MANTENIMIENTO Comprobar el nivel del líquido de frenos Tenga en cuenta estas precauciones: 1. Cuando compruebe el nivel del líquido de frenos delanteros, asegúrese de que el depósito del cilindro maestro esté nivelado girando el manillar hasta que la dirección esté centrada y las ruedas apunten hacia delante.
Página 174
MANTENIMIENTO Cambio de líquido de frenos La sustitución completa del fluido sólo debe ser realizada por personal de servicio cualificado. Solicite a su concesionario que sustituya los siguientes componentes durante el mantenimiento periódico o cuando estén dañados o presenten fugas. •...
Página 175
MANTENIMIENTO Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento hidráulico Al aparcar, pare el motor y agarre con fuerza el freno de mano izquierdo, presione el freno de pie al mismo tiempo y, a continuación, presione el freno de estacionamiento hidráulico la mano derecha. ADVERTENCIA Utilizar el ATV con el freno de mano puesto puede provocar en un accidente y lesiones graves o la muerte.
Página 176
MANTENIMIENTO Freno de estacionamiento mecánico (Si está equipado) En el mando derecho del manillar está montado un freno de estacionamiento mecánico. Para activar freno estacionamiento, gira la palanca hacia la derecha, lo que también impide que se accione el acelerador mientras el freno de estacionamiento está...
Página 177
MANTENIMIENTO Ajuste de la altura del pedal de freno NOTA La parte superior del pedal de freno debe estar situada a 70 mm ~ 80 mm por encima de la parte superior del reposapiés. Si no es así, pida a su distribuidor que lo ajuste. PELIGRO Después del mantenimiento: 70 mm ~ 80 mm...
Página 178
MANTENIMIENTO Cables de control y lubricación ADVERTENCIA Inspeccione los cables con frecuencia. Sustituya los cables dañados. Lubrique los cables interiores y los extremos de los cables. Si los cables no funcionan con suavidad, pida a su distribuidor que los sustituya. NOTA Lubricante recomendado: SAE 10W/30 Lubricación del pivote de suspensión...
Página 179
MANTENIMIENTO Desmontaje e instalación de ruedas y neumáticos Mudanzas 1. Eleve el ATV y coloque un soporte adecuado debajo del chasis. 2. Afloje las tuercas de las ruedas 3. Retire las tuercas de la rueda. 4. Quita la rueda. Instalación: 1.
Página 180
MANTENIMIENTO Presión de los neumáticos Compruebe la presión de los neumáticos antes de utilizarlos: Delantero: 24×8-12 6,5 psi (56 kPa) 25×8-12 6,5 psi (45 kPa) Trasero: 24×10-12 6,5 psi (42 kPa) 25×10-12 6,5 psi (45 kPa) Profundidad de la banda de rodadura Inspeccione periódicamente la profundidad del dibujo y sustituya los neumáticos si la profundidad mínima del dibujo es inferior a:...
Página 181
MANTENIMIENTO Batería Esta máquina está equipada con una batería de bajo mantenimiento que se encuentra debajo del asiento. Por lo tanto, no es necesario comprobar el electrolito ni añadir agua destilada en la batería. Si la batería parece haberse descargado, consulte a su distribuidor. NOTA Especificaciones de la batería: 12V 30Ah ADVERTENCIA...
Página 182
MANTENIMIENTO Desmontaje de la batería Apague todas las piezas eléctricas y el motor antes del desmontaje. Retire el asiento del acompañante y del conductor. Retire los tornillos Retire el perno de fijación del cable negativo de la batería junto con el cable.
Página 183
MANTENIMIENTO Pautas de mantenimiento de la batería: • Si no va a utilizar el vehículo durante un mes o más, retire la batería y guárdela en un lugar fresco y seco. Recargue completamente la batería antes de volver a instalarla. •...
Página 184
MANTENIMIENTO Sustitución de fusibles y relés 1. Caja de relés / fusibles se encuentra debajo de la tapa de acceso frontal. 2. Si se ha fundido un fusible, desconecte el interruptor principal e instale un fusible nuevo del amperaje especificado. Pruebe conectando la alimentación principal y los interruptores.
Página 186
MANTENIMIENTO Luces Sustitución de las bombillas de los faros NOTA: Para faros LED: Las luces LED no se pueden reparar si están dañadas o fallan. Cuando la luz LED esté dañada o averiada, pida a su distribuidor que sustituya todo el conjunto. Para faros halógenos: Los faros halógenos pueden repararse si están dañados.
Página 187
MANTENIMIENTO Regulación del haz luminoso ADVERTENCIA Es aconsejable que sea su distribuidor quien realice este ajuste. Gire los tornillos de ajuste puede subir o bajar el haz. Sustitución de luces traseras y de freno: La bombilla de la luz trasera/freno es LED, no se puede sustituir por separado.
Página 188
MANTENIMIENTO Amortiguador delantero y trasero Amortiguador estándar La precarga del muelle puede ajustarse para adaptarse al peso del piloto y condiciones de conducción. Para ajustar los amortiguadores traseros, es necesario desmontar las ruedas traseras. Ajuste la precarga del muelle como se indica a continuación: Para disminuir la precarga del muelle, gire el anillo de ajuste la dirección Para aumentar la precarga del muelle, gire el anillo de ajuste en la...
Página 189
MANTENIMIENTO Inmersión del vehículo ADVERTENCIA Si su vehículo se sumerge, pueden producirse daños importantes en el motor si la máquina no se inspecciona a fondo. Lleve el vehículo a su concesionario antes de arrancar el motor. Por ejemplo, si el motor no se manipula correctamente después de la inmersión, el arranque dañará...
Página 190
MANTENIMIENTO Limpieza y almacenamiento Limpieza del ATV Mantener limpio su quad no sólo mejorará su aspecto, sino que también puede alargar la vida de varios componentes. Con algunas precauciones, su ATV puede limpiarse como un automóvil. Lavar el quad La mejor y más segura forma de limpiar su ATV es con una manguera de jardín y un cubo con agua y jabón suave.
Página 191
MANTENIMIENTO Encerar el ATV Su ATV puede ser encerado con cualquier cera en pasta no abrasiva para automóviles. Evite el uso de limpiadores fuertes ya que pueden rayar el acabado de la carrocería. PRECAUCIÓN Algunos productos, como los repelentes de insectos y los productos químicos, dañan las superficies de plástico.
Página 192
MANTENIMIENTO Aceite y filtro Caliente el motor, apáguelo y cambie el aceite y el filtro. Filtro de aire/caja de aire Inspeccione y limpie o sustituya el filtro de aire. Limpie la caja de aire y drene el tubo de sedimentos. Comprobar los niveles de líquidos Inspeccione los siguientes niveles de líquido y cámbielos si es necesario: •...
Página 193
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Lubrique Inspeccione todos los cables y lubríquelos con lubricante para cables siguiendo las instrucciones de la etiqueta del producto. Engrase los puntos de giro del vehículo con grasa para todas las estaciones. Empañar el motor 1. Retire el panel lateral izquierdo para acceder a la bujía. 2.
Página 194
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Anticongelante para motores Compruebe el nivel de refrigerante del motor y cámbielo si es necesario. El refrigerante debe sustituirse cada dos años. Área de almacenamiento/Cubiertas Ajuste los neumáticos a la presión de aire especificada y apoye el ATV con los neumáticos a 30 mm ~ 40 mm del suelo.
Página 195
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Transporte del quad Siga estos procedimientos al transportar el vehículo: • Apague el motor y retire la llave para evitar que se pierda durante el transporte. • Asegúrese de que el tapón de combustible está instalado correctamente y bien sujeto. •...
Página 196
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Diagnóstico de problemas del vehículo Esta sección pretende orientar a un propietario medio sobre elementos sencillos que podrían causar problemas de funcionamiento. El diagnóstico de los problemas del vehículo puede requerir la experiencia de un técnico del concesionario. Póngase en contacto con su concesionario si no encuentra una solución. El motor no gira Razón del fallo Cómo evitar el fracaso...
Página 197
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO El motor se para o pierde potencia Razón del fallo Cómo evitar el fracaso Motor sobrecalentado Limpiar la rejilla y el núcleo del radiador Limpie el exterior del motor Consulte a su distribuidor El motor gira, pero no arranca Razón del fallo Cómo evitar el fracaso Sin combustible...
Página 198
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO El motor petardea Razón del fallo Cómo evitar el fracaso Chispa débil de las bujías Inspeccione, limpie y/o sustituya las bujías. Separación de bujías o rango térmico incorrectos Ajuste la separación a las especificaciones o sustituya las bujías Combustible viejo o no recomendado Sustituir por combustible nuevo Cables de bujía mal instalados...
Página 199
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO El motor funciona de forma irregular, se para o falla. Razón del fallo Cómo evitar el fracaso Conducto de ventilación de combustible doblado u Inspeccionar y sustituir obstruido Combustible incorrecto Sustituir por el combustible recomendado Filtro de aire obstruido Inspeccionar y limpiar o sustituir Mal funcionamiento del limitador de velocidad de Consulte a su distribuidor...
Página 200
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO El motor se para o pierde potencia Razón del fallo Cómo evitar el fracaso Sin combustible Repostar Conducto de ventilación de combustible doblado u Inspeccionar y sustituir obstruido Agua presente en el combustible Sustituir por combustible nuevo Bujías sucias o defectuosas Inspeccione, limpie y/o sustituya las bujías.
Página 201
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Posible causa Solución Mal funcionamiento del limitador de velocidad de Consulte a su distribuidor marcha atrás Mal funcionamiento del control electrónico del Consulte a su distribuidor acelerador Otro fallo mecánico Consulte a su distribuidor Posible mezcla de combustible pobre o rica Consulte a su distribuidor Combustible bajo o contaminado Añadir o cambiar el combustible, limpiar el sistema de...
Página 202
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Luz indicadora de mal funcionamiento EFI El sistema de inyección electrónica de combustible de su vehículo contiene una función de autodiagnóstico que encenderá el indicador luminoso de avería ( MIL ) si detecta un problema. Cuando este indicador esté encendido, el código de avería se mostrará...
Página 203
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Indicador luminoso de avería EPS El sistema de dirección asistida electrónica de su vehículo contiene una función de autodiagnóstico que encenderá la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL- ) si detecta un problema. En funcionamiento normal, el indicador EPS se encenderá...
Página 204
DIAGNÓSTICO DEL VEHÍCULO Diagnóstico y solución de averías en la EPS Solución de Posibles causas Procedimientos de reparación problemas Conexión incorrecta del enchufe Compruebe los enchufes y las conexiones Fusible quemado Sustituir fusible Sin asistencia de dirección al manillar Póngase en contacto con un distribuidor autorizado Fallo del controlador, motor o sensor y sustituya las piezas.