Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 92

Enlaces rápidos

EN
Angle grinder
DE
Winkelschleifer
RU
Углошлифовальная машина
KZ
Бұрышты тегістейтін машина
PL
Szlifierka kątowa
BE
Вуглашліфавальная машына
UK
Кутошліфувальна машина
IT
Smerigliatrice angolare
All manuals and user guides at all-guides.com
www.ivt-ht.com | tools for every use
8 - 13
14 - 19
20 - 25
26 - 31
32 - 37
38 - 43
44 - 49
50 - 55
AG-180G-RC
CS
Ruční rozbrušovačka
BG
Ъглошлифовъчна машина
SK
Uhlová brúska
RO
Polizor unghiular
LT
Kampų šlifavimo mašina
LV
Leņķa slīpmašīna
ES
Esmeril angular
FR
Meuleuse d'angle
56 - 61
62 - 67
68 - 73
74 - 79
80 - 85
86 - 91
92 - 97
98 - 103

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para IVT AG-180G-RC

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com www.ivt-ht.com | tools for every use 8 - 13 56 - 61 Angle grinder Ruční rozbrušovačka Winkelschleifer 14 - 19 Ъглошлифовъчна машина 62 - 67 20 - 25 68 - 73 Углошлифовальная машина...
  • Página 2 ПОЗДРАВЛЯЕМ! CONGRATULATION! Уважаемый Покупатель, Dear customer, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции. the confidence you put in our product. Our aim is always to offer an innovative, high-class- Мы...
  • Página 3 Szanowny Kliencie, Шановний Клієнт, Załoga firmy IVT dziękuje Państwu za okazane Компанія IVT дякує Вам за вибір та довіру до нашої zaufanie i wybranie naszego produktu. Dążymy do марки. Наша мета - завжди пропонувати Вам tego, aby nasi klienci mieli możliwość użytkowania інноваційний, якісний...
  • Página 4 GRATULUJEME! Vážený zákazníku, Vážený zákazník, tým IVT vám chce poděkovat za důvěru, kterou jste do tím IVT vám chce poďakovať za dôveru, ktorú ste do nás vložili nákupem našeho produktu. Naším cílem je nás vložili nákupom nášho produktu. Naším cieľom je přinášet kvalitní, pokrokové, odolné...
  • Página 5 Estimado consumidor, Gerbiamas Kliente, IVT kompanijos kolektyvas dėkoja jums už parodytą El equipo de IVT le agradece su eleccion y confianza que ha depositado en nuestro producto. Nuestro objetivo es pasitikėjimą ir mūsų produkcijos pasirinkimą. Mes visada siekiame suteikti savo klientams galimybę įsigyti tik ofrecer al consumidor un producto innovador, fiable y de naujausią, aukščiausio lygio ir kokybės produkciją.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com AG-180G-RC...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com [F1] [F2] [F3] [F4] [F5] [F6] [F7]...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model AG-180G-RC Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 Rated power [W] 1400 No-load speed [RPM] 2500 - 8300 Grinding disc Ø [mm] Spindle bore Weight [Kg]...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual ∙ Inspect the entire tool to look for loose parts (e.g. carefully before using the tool. nuts, bolts, screws, etc.) and for any damage. Check ∙ It is recommended for increased electrical safety to at frequent intervals if screws and bolts (if present) are use a Residual Current Device (RCD) with a tripping properly tight to be sure the equipment is in safe working...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual device completely stops whenever you leave the machine, before carrying out maintenance, before ATTENTION! DANGER OF ELECTRIC checking, cleaning or working on the appliance. SHOCK! ∙ It is forbidden to move or modify any of the internal parts of the device.
  • Página 11 Instruction manual ∙ manual. If any parts are missing or broken, please call Lock the spindle by pressing the spindle locking IVT assistance center. button (3) (only when the tool is at a standstill!). ∙ Unscrew the outer flange (9).
  • Página 12 ∙ If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in safe working condition.
  • Página 13 TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell AG-180G-RC Nennspannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nennaufnahmeleistung [W] 1400 Leerlaufdrehzahl [1 min 2500 - 8300 −1 Schleifscheiben Ø [mm] Schleifspindelgewinde Gewicht [Kg] Schutzklasse ZUBEHÖRTEILE...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau VORSICHT! Alkohol, einige von Unfällen. Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Heilmittelpräparate Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie berauschende Mittel sowie Krankheit, vermeiden Sie den Eintritt von Fremdkörpern unter das Fieber und Müdigkeit vermindern die Werkzeug während der Arbeit.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung (Röhre, Heizkörper und Kältevorrichtungen) nicht. Bei Werkzeug erhöht sich das Risiko des Stromschlages. der Erdung durch den Körper erhöht sich das Risiko des ∙ Prüfen Netzschnur Stromschlages. Vorhandensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz.
  • Página 17 Rahmen Leistungsangaben Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen Motorbetriebes liegen. wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. ∙ Die Vorrichtung mit falsch definierten Größen ist es unmöglich, in entsprechender Weise mit der Haube zu BEGINN DES BETRIEBS decken oder einzustellen.
  • Página 18 Im Falle des Versagens, ungeachtet der Einhaltung (5) drücken. aller Regeln des Betriebes und der Erprobung des Werkzeuges, soll die Reparatur in einem offiziellen Ausschalten Dienstleistungszentrum IVT durchgeführt werden. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, Ein-Aus- ∙ Alle Muttern, Bolzen und Schrauben sollen Schalter (5) loslassen.
  • Página 19 ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель AG-180G-RC Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] 1400 Частота вращения на холостом ходу [об./мин] 2500 - 8300 Шлифовальный диск Ø [мм] Диаметр...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации положение. Постоянно сохраняйте равновесие. ОСТОРОЖНО! Алкоголь, некоторые ∙ Соблюдайте чистоту на рабочем участке. На лекарственные препараты и загроможденных участках наблюдается высокий наркотические вещества, а также уровень травматизма. Перед использованием состояние нездоровья, жар...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации ∙ Не прикасайтесь телом к заземленными с поврежденным шнуром питания; обратитесь в поверхностями (трубами, радиаторами, батареями официальный центр обслуживания. ∙ и рефрижераторами). При заземлении через тело При работе на улице используйте только риск...
  • Página 23 руководству. При отсутствии или неисправности мощности электроприводной машины. каких-либо деталей обратитесь в центр ∙ Приспособления с неверно определенными обслуживания IVT. размерами невозможно должным образом закрыть кожухом или отрегулировать. НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ ∙ Посадочный диаметр диска, фланцев или любых других принадлежностей должен точно подходить Значение напряжения...
  • Página 24 всех правил эксплуатации и опробования инструмента, ремонт должен Шлифование [F5] выполняться в официальном сервисном центре IVT. Наилучшие результаты достигаются при ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно шлифовании под углом от 30° до 40°. Перемещайте затянуты. машину взад и вперед с легким нажимом. Таким...
  • Página 25 бумаге, не содержащей хлор. ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис- Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі AG-180G-RC Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номиналды қуат [Вт] 1400 Бос жүрістегі айналу жиілігі [мин/айн.] 2500 - 8300 Тегістейтін диск Ø [мм] Шпиндель тегісінің диаметрі...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ∙ Құрал кері бұрылған болса немесе жұмысқа АБАЙЛАҢЫЗ! Алкоголь, кейбір жарамсыз күйде болса, оны іске қоспаңыз. дәрілік препараттар және есірткілік ∙ Жұмыс барысында тұрақты қалыпты сақтаңыз. заттар, сондай-ақ ыстық көтерілу Үнемі тепе-теңдікті сақтаңыз. және...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық (құбырлар, радиаторлар, батареялар және тексеріп отырыңыз. Кабелі зақымданған құралды рефрижераторлар) жанасуынан сақтаныңыз. пайдаланбаңыз; ресми қызмет көрсету орталығына Дененің мұндай заттарға жанасуы кезінде электрлік жүгініңіз. тоқ соққысына шалдығу қаупі артады. ∙ Ғимараттардан тыс жұмыс барысында сәйкес маркалы...
  • Página 29 сай келуі қажет (7), саңылаусыз. Кішірейтетін сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер өткізгіштер мен адаптерлер қолданбаңыз. Кесетін бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда диск (8) қолданған кезде кесетін дисктегі айналу IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. тетігінің бағыты мен машинаның айналу бағыты...
  • Página 30 шарттарына қарамастан, істен шыққан жағдайда, жөндеу ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі керек. Тегістеу [F5] ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар 30° -тан 40°-қа дейінгі бұрыштан тегістеген жағдайда мұқият бұралуы керек. жақсы нәтижеге қол жетеді. Машинаны жеңіл баса...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Қалдықты болдырмау мақсатында шикізатты қайта қолдану! Құралды, қосымша жабдықтарды және қаптаманы экологиялық таза жолмен қайта өңдеуге жіберу керек. Пластикалық бөлшектер классификациялық қайта өңдеуге жіберіледі. Осы нұсқаулықтар хлор пайдаланбай дайындалған екінші...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja użytkowania CHARAKTERYSTYKA INSTRUMENTU Model AG-180G-RC Napięcie/częstotliwość [V~Hz] 230 ~ 50 Moc znamionowa [W] 1400 Częstotliwość obracania na biegu jałowym [obr/ 2500 - 8300 min] Tarcza szlifierska Ø [mm] Średnica otworu wrzeciona Masa [kg] Klasa bezpieczeństwa...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja użytkowania trafienia przyrząd postronnych przedmiotów UWAGA! Alkohol, niektóre lekarskie podczas pracy. Dotrzymuj czystość na działce roboczej. preparaty i narkotyczne substancje, Na zagraconych działkach obserwuje się wysoki poziom a także stan niedomagania, gorączka urazowości.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja użytkowania odpowiednim metkowaniem. Unikaj trafienia kabla OSTROŻNIE! Żeby uniknąć pod przyrząd, strzeż jego od wilgoci, od działania poparzenia albo porażki elektrycznym ciepła, unikaj kontaktu z materiałami do smarowania i prądem dotykaj detali substancjami łatwopalnymi.
  • Página 35 Nie dotykać ich elementów. Patrz kreślenia do danego kierownictwa. dotychczas, dopóki nie ostygną. Przy nieobecności albo uszkodzeniu niektórych detali zwrócicie się do centrum podtrzymania IVT. Montaż tarczy szlifierskiej/odcinającej (8) Należy zwracać uwagę na wymiary tarczy szlifierskiej (8).
  • Página 36 W razie uszkodzenia, nie zważając na doskonałe Popuścić przełącznik „Włączone/wyłączone” (5). warunki produkcji wypróbowań, remont musi wykonywać się w oficjalnym serwisowym centrum IVT. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE ∙ Wszystkie nakrętki, bolcy i wkręty powinny być szczelnie zawleczone. Szlifowanie [F5] ∙ Zamień uszkodzone albo zużyte detale.
  • Página 37 ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ! Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT. Nie należy dokonywać prób modyfikacji żadnych wewnętrznych części produktu! CZYNNOSC TAKA SPOWODUJE CAŁKOWITE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI, A TAKŻE MOŻE DOPROWADZIC DO POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRODUKTU.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі ХАРАКТАРЫСТЫКА ІНСТРУМЕНТА Мадэль AG-180G-RC Напружанне~частата [В~Гц] 230 ~ 50 Намінальная магутнасць [Вт] 1400 Частата кручэння на халастой хадзе [аб./хв.] 2500 - 8300 Шліфавальны дыск Ø [мм] Дыяметр адтуліны шпіндзеля Вага [кг] Клас...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі ∙ Падчас працы захоўвайце ўстойлівае становішча. УВАГА! Алкаголь, некаторыя Увесь час захоўвайце раўнавагу. лекавыя прэпараты і наркатычныя ∙ Захоўвайце чысціню на працоўным участку. На рэчывы, а таксама стан хворасці, загрувашчаны участках назіраецца высокі ўзровень жар...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі паверхнямі (трубамі, радыятарамі, батарэямі і пашкоджанняў і прыкмет зносу. Не выкарыстоўвайце рэфрыжэратарамі). Пры зазямленні праз цела інструмент з пашкоджаным кабелем; звярніцеся ў рызыка ўдару электрычным токам павялічваецца. афіцыйны цэнтр абслугоўвання. ∙...
  • Página 41 элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. прызначаныя для машыны і рэкамендаваныя яе Пры адсутнасці або няспраўнасці некаторых дэталяў, вытворцам. ∙ звярніцеся ў цэнтр падтрымкі IVT. Вонкавы дыяметр і таўшчыня выкарыстоўваемага дыска знаходзіцца ў межах пашпартнай магутнасці электрапрывадной машыны. ПАЧАТАК ЭКСПЛУАТАЦЫІ...
  • Página 42 ∙ У выпадку выхаду з ладу, нягледзячы на здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, Выключэнне рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным Адпусціць выключальнік «уключана/выключана» (5). цэнтры IVT. ∙ Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна ДАПАМОЖНІК ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ зацягнуты. ∙...
  • Página 43 другаснай паперы, якая не змяшчае хлор. УВАГА! ВЫКОНВАЦЬ РАМОНТ ВЫРАБА САМАСТОЙНА І СПРАБАВАЦЬ СХАВАЦЬ ЯГО СЛЯДЫ Абсалютна НЕДАПУШЧАЛЬНА! Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс-Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання. Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена! ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Iнструкція для експлуатації ХАРАКТЕРИСТИКА ІНСТРУМЕНТУ Мадэль AG-180G-RC Напруга~частота [В~Гц] 230 ~ 50 Номінальна потужність [Вт] 1400 Частота обертання на холостому ходу [об./хв.] 2500 - 8300 Шліфувальний диск Ø [мм] Діаметр отвору шпинделя Вага [кг] Клас...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Iнструкція для експлуатації ділянці. На захаращених ділянках спостерігається УВАГА! Алкоголь, деякі лікарські високий рівень травматизму. препарати та наркотичні речовини, ∙ Не перевантажуйте інструмент. а також стан нездоров’я, жар і ∙ Використовуйте інструмент тільки при денному стомлення...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Iнструкція для експлуатації з пошкодженим кабелем; зверніться до офіційного ОБЕРЕЖНО! Щоб уникнути опіку або сервісного центру. ураження електричним струмом, ∙ При роботі поза приміщення використовуйте не торкайтеся електропровідних тільки призначені для цього подовжувачі з...
  • Página 47 елементів. Див креслення до даного керівництва. ∙ Зовнішній діаметр і товщина застосовуваного При відсутності або несправності деяких деталей диска повинні знаходитися в межах паспортної зверніться до центру підтримки IVT. потужності електроприводної машини. ∙ Пристрої з невірно визначеними розмірами неможливо належним чином закрити кожухом або...
  • Página 48 У разі виходу з ладу, не дивлячись на зроблені блокування (1) і вимикач «увімкнено/вимкнено» (5). помилки умови виробництва та випробувань, ремонт повинен виконуватися в офіційному сервісному Вимкнення центрі IVT. Відпустіть вимикач «увімкнено/вимкнено» (5). ∙ Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно затягнуті.
  • Página 49 вторинномупапері, який не містить хлор. УВАГА! ЗДІЙСНЮВАТИ РЕМОНТ ВИРОБУ САМОСТІЙНО І НАМАГАТИСЯ ПРИХОВАТИ ЙОГО СЛІДИ АБСОЛЮТНО НЕПРИПУСТИМО! Тільки авторизований IVT Сервіс-Центр має право на здійснення ремонту і розширеного технічного обслуговування. Внесення змін у внутрішню будову виробу заборонено! ТАКІ ДІЇ НЕ ТІЛЬКИ Є ПІДСТАВОЮ...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello AG-180G-RC Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 Potenza nominale [W] 1400 Velocità a vuoto [RPM] 2500 - 8300 Diametro del disco Ø [mm] Alberino...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni rimossi dalla zona di lavoro; prestare attenzione anche ATTENZIONE! Il consumo di alcool, a eventuali corpi estranei durante il lavoro. farmaci e droghe, oltre a stati di malattia, ∙ Non forzare lo strumento. febbre e stanchezza possono influenzare la ∙...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni ∙ Non tirare il cavo elettrico. Tenerlo lontano da fonti accensione / spegnimento è difettoso o non funziona di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. correttamente. Qualsiasi strumento che non può essere ∙...
  • Página 53 Consultare le istruzioni contatto prima del loro raffreddamento. su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. Montaggio del disco di taglio / smerigliatura (8) Fare attenzione alla dimensione del disco di taglio / MESSA IN FUNZIONE smerigliatura (8).
  • Página 54 ∙ strumento dovesse funzionare, accensione / spegnimento (5). nonostante le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT ISTRUZIONI OPERATIVE autorizzato. ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per Smerigliatura [F5] essere sicuri che lo strumento sia in buone condizioni Il risultato ottimale si otterrà...
  • Página 55 ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití CHARAKTERISTIKY NÁSTROJE Model AG-180G-RC Napětí/frekvence [V~Hz] 230 ~ 50 Jmenovitý výkon [W] 1400 Otáčky bez zátěže [RPM] 2500 - 8300 Brusný kotouč Ø [mm] Vrtání vřetena Váha [Kg] Bezpečnostní třída SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití (pokud je k dispozici) zařízením, nebo bez nich. elektrického nástroje je nutné dodržet následující ∙ Obhlédněte přístroj na přítomnost ne přichycených bezpečnostní pokyny. Před použitím nástroje součástí (matic, šroubů, šroubků, atd.) nebo poškození. přečtete a pečlivě...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití výrobce nebo jeho agent musejí vyměnit ho, nebo okamžitě zjistěte příčinu. Vibrace je obvykle příznakem analogická kvalifikovaná osoba. poškození. ∙ ∙ Ihned vytahujte zástrčku ze zásuvky, když kabel je Dříve než opustit pracoviště, opravit, prohlídku nebo poškozený, nebo přestřihnutý.
  • Página 59 Viz výkresy ke tomuto manuálu. Při nedostatku nebo ∙ Zamkněte vřeteno stisknutím nevratného tlačítka (3) poškození některých detailů, obraťte se v středisko vřetena (pouze v případě když se nářadí nepohybuje!) podpory IVT. ∙ Odšroubujte vnější příruby (9). ∙ Vmontujte kotouč (8) na vnitřní přírubu (7).
  • Página 60 Pravidelní čištění a obsluhování zaručují vysokou efektivnost a dlouhotrvající provozování přístroje. ∙ V případě vyřazení z provozu bez ohledu na dokonalé podmínky výroby a testování, oprava se musí provádět v oficiálním servisním centru IVT. ∙ Všechny matice, šrouby a vrtule musejí být těsně zdrhnuty. ∙...
  • Página 61 POZOR! NEPOKOUŠEJTE SE SAMI OPRAVOVAT PRODUKT ANI MANIPULOVAT S NÍM! Jakákoliv oprava nebo mimořádná údržba musí být prováděna pouze kvalifikovaným a autorizovaným servisním střediskem IVT. Nesnažte se změnit jakoukoliv vnitřní část produktu! TÍM SE KOMPLETNĚ ZRUŠÍ ZÁRUKA A MŮŽE TO ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ A...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа ХАРАКТЕРИСТИКА НА ИНСТРУМЕНТА Модел AG-180G-RC Напрежение~Честота [V~Hz] 230 ~ 50 Номинална мощност [W] 1400 Брой обороти на празен ход [min 2500 - 8300 Диаметър на шлифовъчен диск [mm] Диаметър на отвора на шпиндела...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа намират под въздействието на медикаментозни ВНИМАНИЕ! Използвайте препарати. Възрастта на оператора се определя от индивидуалните средства за местните нормативни актове. защита! Защитните устройства и личните предпазни средства ВНИМАНИЕ! При употреба на алкохол, служат...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа аналогично квалифицирано лице. ВНИМАНИЕ! Използването на ∙ Незабавно извадете щекера от контакта, ако или на друг прекъсвач кабелът е повреден или разрязан. не освобождава оператора на косачката от задължението да се запознае...
  • Página 65 ръководство. Ако има липсващи или повредени ∙ Външният диаметър и дебелината на детайли, обърнете се към центъра за поддръжка на използвания диск трябва да са в границите на IVT. мощността на електрозадвижваната машина, според паспорта. НАЧАЛО НА РАБОТА ∙ Приспособленията, размерът на които не е...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа ∙ Стегнете затегателния винт (12). Изключване Отпуснете бутона на пусковия превключвател (5). Допълнителна ръкохватка (6) За всички видове работа с машината е необходимо ПРЕПОРЪКИ ЗА РАБОТА да се монтира допълнителната ръкохватка (6). ∙...
  • Página 67 ВНИМАНИЕ! НАПЪЛНО НЕДОПУСТИМО Е САМОСТОЯТЕЛНО ДА СЕ ИЗВЪРШВА РЕМОНТ НА ИЗДЕЛИЕТО, КАТО СЕ ОПИТВАТЕ ДА ПРИКРИЕТЕ СЛЕДИТЕ ОТ ТОВА! Само оторизиран IVT Сервиз-Център има право да извърши ремонт и разширено техническо обслужване. Внасянето на изменения във вътрешното устройство на изделието е...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie CHARAKTERISTIKA NÁSTROJA Model AG-180G-RC Napätie~Frekvencia [V~Hz] 230 ~ 50 Menovitý výkon [W] 1400 RPM na voľnobehu [o/min] 2500 - 8300 Brúsny kruh Ø [mm] Priemer otvoru vretena Hmotnosť [Kg] Trieda bezpečnosti ZOZNAM DIELOV nástroje.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie ∙ Skontrolujte nástroj na prítomnosť voľných častí Pred použitím nástroja, prečítajte si pozorne a (matíc, skrutiek atď) alebo poškodení. Pre zabezpečenie postupujte podľa týchto pokynov. ∙ bezpečnej prevádzky tohto nástroja, pravidelne Na zlepšenie bezpečnosti, odporúčame použitie kontroluje, či sú...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie ∙ Okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ak je kábel ∙ Predtým, než odídete z pracoviska urobiť opravy, poškodený alebo rezaný. revízie a čistenie nástrojov, vypnite ho a počkajte, kým sa nezastaví. ∙...
  • Página 71 V prípade neprítomnosti alebo hlave vretena). nespravnosti ktorejkoľvek časti, obráťte sa na servisné ∙ Utiahnuť vreteno pritláčaním tla idla na uťahovanie stredisko IVT. vretena (3) (až keď sa stroj úplne zastavil)! ∙ Odkrútnuť vonkajšiu prírubu (9). ∙...
  • Página 72 účinnosť a dlhú prevádzku nástroja. ∙ V prípade poruchy, napriek ideálnym podmienkam pre výrobu a skúšanie, opravy by mali byť vykonávané v oficiálnom servisnom stredisku IVT. ∙ Všetky matice a skrutky by mali byť dotiahnuté. ∙ Vymeňte poškodené alebo opotrebované diely.
  • Página 73 POZOR! NEPOKÚŠAJTE SA SAMI OPRAVOVAŤ PRODUKT ANI MANIPULOVAŤ S NÍM! Akákoľvek oprava alebo neplánovaná údržba musí byť vykonávaná iba kvalifikovaným a autorizovaným servisným strediskom IVT. Nesnažte sa zmeniť akúkoľvek vnútornú časť produktu! TÝM SA KOMPLETNE ZRUŠÍ ZÁRUKA A MÔŽE TO SPÔSOBIŤ VÁŽNE ZRANENIE...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare CARACTERISTICA INSTRUMENTULUI Model AG-180G-RC Tensiune~Frecvenţa [V~Hz] 230 ~ 50 Putere nominală [W] 1400 Viteza de rotaţie în regim de ralanti [rpm] 2500 - 8300 Disc abraziv Ø [mm] Filetul mandrinei Masa [kg] Clasa de siguranţă...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare artificială puternică. Nu utilizaţi instrumentul în condiţii ATENŢIE! Alcoolul, anumite precare de vizibilitate. medicamente şi droguri, precum şi ∙ Nu scăpaţi instrumentul, nu permiteţi coliziunea starea de boală, febra şi oboseala acestuia cu orice obstacole.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare Aceste substanţe chimice includ: plumb în compoziţia vopselei de plumb, dioxid de siliciu, component al ATENŢIE! Instrumentul trebuie mai cărămizii şi cimentului, arsenic şi crom conţinute în întâi oprit, şi apoi deconectat de la lemn, prelucrate cu produse chimice şi alte substanţe priza electrică...
  • Página 77 În cazul absenţei sau defectării unor detalii, ∙ Blocaţi axul apăsând butonul de blocare ax (3) contactaţi centrul de deservire IVT. (numai în cazul în care instrumentul s-a oprit complet!). ∙ Deşurubaţi flanşa exterioară (9). ÎNCEPEREA EXPLOATĂRII ∙...
  • Página 78 şi funcţionarea mai îndelungată a instrumentului. ∙ În cazul defectării, în ciuda condiţiilor perfecte de funcţionare şi teste, reparaţia trebuie efectuată în centrul oficial de deservire IVT. ∙ Toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile ar trebui să fie strânse. ∙...
  • Página 79 MODIFICĂRI ÎN CONSTRUCŢIA ACESTUIA! Vă rugăm să referiţi orice lucrări de reparaţii sau de deservire tehnică neprevăzută exclusiv personalului calificat şi autorizat al Centrului de Deservire Tehnică IVT. Nu încercaţi să modificaţi oarecare piese interne ale acestui produs! ÎN ACEST CAZ GARANŢIA VA FI ANULATĂ COMPLET, FIIND POSIBILE TRAUME ŞI PAGUBE...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Modelis AG-180G-RC Įtampa ~ dažnis [V ~ Gz] 230 ~ 50 Nominalus galingumas [W] 1400 Tuščiosios eigos sukimosi dažnis [aps./min] 2500 - 8300 Šlifavimo diskas Ø [mm] Špindelio skylės skersmuo Svoris [kg] Saugumo klasė...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija tokios yra) arba jei jos pažeistos. perskaitykite ir griežtai laikykitės šių instrukcijų. ∙ Apžiūrėkite įrankį, kad nebūtų nepritvirtintų detalių ∙ Norėdami pakelti saugumo lygį, naudokite (veržlių, varžtų, sraigtų ir t.t.) arba pažeidimų. Norėdami diferencialinės apsaugos priemonę...
  • Página 82 Prieš palikdami darbo vietą, atlikite įrankio remontą, Išpakavimo metu patikrinkite, ar visi elementai vietoje. apžiūrą arba valymą, išjunkite jį ir sulaukite visiško Žiūr. brėžinius prie šio vadovo. Pritrūkę detalių ar sustojimo. gedimui kreipkitės į IVT aptarnavimo centrą. ∙ Draudžiama išimti arba keisti vidines įrankio dalis.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija NAUDOJIMO PRADŽIA ∙ Atsukite išorinę jungę (9). ∙ Įtaisykite diską (8) ant vidinės jungės (7). Maitinimo įtampa turi sutapti su nurodytais įrankio paso ∙ Prisukite įšorinę jungę (9) ir suveržkite rakto lentelėje duomenimis.
  • Página 84 švaroje. Reguliarus valymas ir priežiūra garantuoja aukštą efektyvumą ir ilgą prietaiso eksploataciją. ∙ Gedimo atveju, nepriklausomai nuo tobulų gamybos sąlygų ir bandymų, remontas turi būti atliekamas oficialiame IVT serviso centre. ∙ Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti sandariai užveržti. ∙...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija DĖMESIO! NELEIDŽIAMA SAVARANKIŠKAI REMONTUOTI GAMINĮ IR BANDYTI PASLĖPTI REMONTO PĖDSAKAS! Tik autorizuotas IVT Serviso Centras turi teisę atlikti remontą ir išplėstinį techninį aptarnavimą. Draudžiama keisti vidinę gaminio sąrangą! TOKIE VEIKSMAI YRA NE TIK PAGRINDAS ATSISAKYTI GARANTINIŲ...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija INSTRUMENTA RAKSTURLĪKNE Modelis AG-180G-RC Spriegums ~ Frekvence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nominālā jauda [W] 1400 Apgriezienu skaits tukšgaitā [apgr./min.] 2500 - 8300 Slīpēšanas disks Ø [mm] Darbvārpstas urbuma diametrs Svars [Kg] Drošības klase...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija ∙ Pārliecinieties, ka visas aizsargierīces (ja tādas ir) ir Elektriskas drošības noteikumi uzstādītas un ir derīgas ekspluatācijai. ∙ Nelietojiet instrumentu bez aizsargierīcēm (ja tādas UZMANĪBU! Lietojot elektriskos instrumentus, lai ir) vai ja tas ir bojātas. novērstu elektriskās strāvas triecienus, traumas ∙...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija apstrādāto zāģmateriālu sastāvā), kā arī citas kaitīgas vielas. Šo vielu bīstamības pakāpe ir atkarīga no darbu UZMANĪGI! Instrumentu vispirms biežuma. Lai samazināt to kaitīgo ietekmi, strādājiet jāizslēdz un tad jāizņem kontaktdakšu labi vedināmajā...
  • Página 89 Izpakojot pārbaudiet visu elementu esību. Skat. diska un ierīces rotācijas virzieni (rotācijas bultas rasējumus šīs lietotāja pamācības pielikumā. Jebkādu virziens uz darbvārpstas galvas). detaļu trūkuma vai defekta gadījumā, griezieties IVT ∙ Saspiediet darbvārspstu, nospiežot darbvārpstas apkalpošanas centrā. bloķēšanas pogu (3) (tikai tad, kad instruments ir pilnībā...
  • Página 90 Regulāra tīrīšana un apkalpošana garantē instrumenta augstu efektivitāti un ilgstošo ekspluatāciju. ∙ Gadījumā ja, neskatoties uz precīzām ražošanas un testēšanas procedūrām, instrumentam ir konstatēts defekts, remontu jāizpilda oficiālajā IVT servisa centrā. ∙ Visiem uzgriežņiem bultskrūvēm, skrūvēm jābūt stingri pievilktām. ∙...
  • Página 91 Ekspluatācijas instrukcija UZMANĪBU! VEIKT IZSTRĀDĀJUMA REMONTU PATSTĀVĪGI UN SLĒPT TĀ PĒDAS IR PILNĪGI NEPIEĻAUJAMI! Tikai autorizētam IVT Servisa-Centram ir tiesības veikt remontu un paplašinātu tehnisko apkopi. Veikt izmaiņas izstrādājuma iekšējā uzbūvē aizliegts! ŠĀDAS DARBĪBAS IR NE TIKAI PAMATOJUMS ATTEIKUMAM GARANTIJAS SAISTĪBU IZPILDEI, BET...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA HERRAMIENTA Modelo AG-180G-RC Voltaje~Frecuencia [V~Hz] 230 ~ 50 Potencia nominal [W] 1400 Frecuencia de revoluciones con la marcha en 2500 - 8300 vacío [rev./min] Disco esmeril Ø [mm] Diámetro del orificio del husillo...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones indebida o si no está preparada para el trabajo. ∙ Adopte la postura estable. Durante el trabajo ADVERTENCIA! cosumisión asegura la posición correcta de las piernas y el del alcohol, medicinas y drogas, equilibrio.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones descarga eléctrica. los cables-alargadores con el marcado correspondiente – aptos para trabajos exteriores. Durante la operación CUIDADO! contacto el cable se situará por detrás del usuario, fuera del elementos conductores de corriente area del trabajo.
  • Página 95 El diámetro exterior y el grosor del disco deben de algunas de las partes, diríjase al centro de asistencia corresponder a la capacidad de su herramienta eléctrica técnica de IVT. indicada en su ficha técnica. ∙ Los accesorios con tamaños incorrectos no se cubren debidamente con el protector ni se ajustan INICIO DE OPERACIÓN...
  • Página 96 (1) y el interruptor “encendido/apagado”(5). pasado las rigurosas pruebas de fábrica tiene falla, su reparación tiene que realizarse sólo en el servicio al Apagado consumidor autorizado de IVT. Suelte el interruptor “encendido/apagado” (5). ∙ Las tuercas, los tornillos y los pernos tienen que estar bien apretados –...
  • Página 97 MISMO O INTENTAR OCULTAR QUE LO HIZO! Solamente el personal técnico autorizado de IVT tiene el derecho de llevar a cabo las reparaciones y mantenimiento. No está permitido realizar cambios en la estructura interna del equipo. ESTAS ACCIONES NO SOLAMENTE SON LA BASE DE LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA, SINO QUE TAMBIÉN PUEDEN CAUSAR...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL Modèle AG-180G-RC Tension ~ Fréquence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Puissance nominale [W] 1400 Fréquence de rotation vide [r/min] 2500 - 8300 Disque à meuler Ø [mm] Diamètre du trou de broche...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi ∙ Assurez-vous que l’emplacement de travail est ATTENTION! consommation propre. Le désordre et la saleté peuvent causer des d’alcool, drogues dommages. Enlevez tous les objets inutiles de la zone médicaments, la fièvre ou la fatigue de travail et veillez à...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi spécialement conçue à cet effet, comme indiqué sur ATTENTION! Le contact avec des l’étiquette – pour les travaux à l’extérieur. Lors du éléments sous tension électrique fonctionnement de l’appareil, le cordon doit se trouver peut causer un choc électrique, des en dehors de la zone de travail, derrière l’utilisateur.
  • Página 101 électrique indiquée dans son passeport technique. nous vous prions de vous adresser au centre de service ∙ Les accessoires à dimensions incorrectes ne après-vente IVT. pourront pas être réglés ou dûment couverts par le coffre. ∙ Le diamètre d’ajustement du disque, des brides ou COMMENCEMENT DU TRAVAIL de tout autre détail doit correspondre absolument à...
  • Página 102 Pressez et tenez le bouton de blocage (1) et pressez testé à l’usine tombe malgré cela en panne, la réparation l’interrupteur “Marche/Arrêt” (5). ne doit être confiée qu’au service clientèle IVT. ∙ Les vis, écrous et boulons doivent être bien serrés Débrayage...
  • Página 103 ATTENTION! IL EST INTERDIT DE REPARER L’ARTICLE PAR SES PROPRES MOYENS ET DISSIMULER CE FAIT! Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d’exécuter la réparation et l’entretien élargi. Il est interdit de modifier la construction interne de l’article! CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com AG-180G-RC 31 30 28 27 25 24...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS LIST Part Description Part Description Cable Bearing 6200 Cable sleeve Pinion Right handle Pressing board Gear box Screw Self locking pin Switch Ring Self locking spring Screw Self locking cap Left handle Screw Screw Screw...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com tools for every use IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com...