Página 2
Vista general del producto Botón de disparo Flash Lámpara de enfoque / Temporizador LED EnergÌa del LED Botón de encendido Altavoz Objetivo Micrófono Botón alejar zoom / miniaturas 10. Botón para acercar el zoom 11. Botón de modos 12. Pantalla LCD 13.
Página 3
23. Cubierta de la batería y de la tarjeta SD/ Ranura para la tarjeta SD 24. Puerto USB 25. Acoplamiento para trípode...
Página 4
Índice Guía rápida ............................7 • Contenido del paquete de la cámara ................. 8 • Instalación y extracción de la batería ................9 • Uso de la batería .........................10 • Comprobación del nivel de carga de la batería ............10 • Encendido y apagado de la cámara..................11 Ajuste de la cámara ........................12 •...
Página 5
• Software suministrado con la cámara ................71 • Requisitos del sistema informático ..................72 • Desinstalación del controlador de la AGFAPHOTO Digital Camera (PC sólo) ..73 Transferencia de fotografías y vídeos al ordenador ..........74 • Conexión de la cámara al ordenador por medio del cable USB ......74 •...
Página 6
11 Obtención de ayuda ........................79 • Atención al cliente........................79 • Ayuda para el software ArcSoft..................79 12 Apéndice ............................80 • Especificaciones técnicas ......................80 • Capacidad de la tarjeta SD ....................82 • Ajustes predeterminados de la cámara .................85 • Consejos, seguridad y mantenimiento ................86 •...
Página 7
1 Guía rápida Diseñada como el producto estrella de AGFAPHOTO la cámara digital está equipada con pantalla LCD en color de 2.0 pulgadas para ver las imágenes y multitud de controles preprogramados La cámara ideal para fotógrafos que buscan sencillez de manejo y, al mismo tiempo, un excelente resultado.
Página 8
Guía Rápida Tarjeta de garantía 2 AA Batería Cable USB El CD-ROM de incluye DC-630x cámara digital Driver (PC only) ArcSoft® PhotoStudio® 5.5 (PC) /ArcSoft® PhotoStudio® 4.3 (Mac) ArcSoft PhotoPrinter® 5 (PC) /ArcSoft PhotoPrinter® 4 (Mac) Adobe® Acrobat® Reader™ (PC&Mac) Guía del usuario en formato PDF...
Página 9
• Instalación y extracción de la batería 1. Abra la tapa de la batería de la cámara deslizándola hacia afuera tal como se indica en el gráfico. 2. Inserte la batería tal como se muestra. 3. Cierre la tapa de la batería presionándola hacia abajo y deslizándola hacia la cámara hasta que encaje.
Página 10
• Uso de la batería Las siguientes acciones reducen la duración de la batería: • Revisar fotografías en la pantalla LCD. • Uso excesivo del flash. PRECAUCIÓN! • La batería debe ser sustituida por un adulto. • Inserte la batería con la polaridad correcta. •...
Página 11
• Encendido y apagado de la cámara Pulse el botón hasta que se encienda la pantalla Power On LCD. Pulse de nuevo el botón objetivo zoom se repliega. IMPORTANTE! Todas las operaciones, incluyendo la realización de fotografías y secuencias de vídeo y el ajuste de las opciones de disparo y reproducción, se efectúan mientras la cámara está...
Página 12
2 Ajuste de la cámara • Comprobación del estado de la cámara Encienda la cámara y examine la pantalla LCD para comprobar qué ajustes de la cámara están activos. Si no aparece algún icono de función, esto significa que la función en cuestión no está activada. Modo de fotografía Mode flash Flash desactivado...
Página 13
Valor de compensación de exposición +/-2.0, +/-1.5, +/-1.0,+/- 0.5 +/- 0 Sensibilidad ISO Nitidez Automático Nítido Normal * 0012 Suave 208X136 Balance de blancos Automático Compresión Luz diurna Muy Alta Nublado Alto Tungsteno Normal Fluorescente Medición de luz Media Centro Puntual Ajuste predeterminado...
Página 14
Modo de vídeo Indicador de grabación Tiempo transcurrido Modo de vídeo Resolución de vídeo 320 x 240 Balance de blancos 640 x 480 * Automático Luz diurna Nublado Tungsteno Fluorescente Modo de reproducción Archivo bloqueado Nombre de archivo 001/002 Tipo de archivo fotografía secuencia de vídeo 200/09/0...
Página 15
• Modo de cámara La cámara tiene 3 modos de funcionamiento: modo de captura, modo de reproducción y Modo de vídeo. Puede cambiar entre ellos deslizando el selector de modo de captura, modo de reproducción y Modo de vídeo situado en la parte posterior de la cámara. NOTA: NOTA: •...
Página 16
• Menú de configuración El menú de configuración está disponible en CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN NORMAL los dos modos de funcionamiento para poder MEDIA AUTO personalizar los ajustes de la cámara. Aquí CONFIGURACIÓN empleamos el modo como ejemplo. Pulse el botón para acceder al menú CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN principal.
Página 17
Pulse el botón para acceder al submenú de “CONFIGURACIÓN”. Utilice los botones para seleccionar una opción de configuración y, a continuación, presione el botón para acceder al submenú de dicha opción. CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN page 67 FORMAT page 18 FECHA / HORA page 19 APAGADO AUTO.
Página 18
• Ajuste de la fecha y la hora actual Siga las instrucciones que aparecen en la página CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN 16 del “Menú de configuración” para acceder al menú “CONFIGURACIÓN”. FORMAT FECHA / HORA APAGADO AUTO. Pulse el botón para acceder al submenú de AVISO SONORO “FECHA / HORA”.
Página 19
• Ajuste de la función de apagado automático La cámara está equipada con una función para ahorrar carga de la batería. Para cambiar los ajustes de la función de ahorro de energía, siga los siguientes pasos: 1. Siga las instrucciones que aparecen en la página 16 del “Menú de configuración”...
Página 20
• Encendido y apagado del aviso sonoro Puede activar o desactivar el aviso sonoro en el menú CONFIGURACIÓN. Si el aviso sonoro está activado, la cámara emitirá un pitido al presionar los botones. Siga las instrucciones que aparecen en la página 16 del “Menú...
Página 21
•Selección de la frecuencia Para haver mejores fotos en interiotes, deberá ajustarse la cámara para adaptarla a la frecuencia de luz correcta. 1. Siga las instrucciones que aparecen en la página 16 del “Menú de configuración” para CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN acceder al menú “CONFIGURACIÓN”. FORMAT Seleccione la opción “FRECUENCIA”...
Página 22
• Selección del idioma de la pantalla Puede seleccionar diferentes idiomas para el menú. CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN Siga las instrucciones que aparecen en la IDIOMA página 16 del “Menú de configuración” para INDICAC. FECHA acceder al menú “CONFIGURACIÓN”. MODO USB AJUSTES DE FÁBRICA Seleccione la opción “IDIOMA”...
Página 23
• Activar y desactivar la impresión de fecha Para imprimir la fecha en las fotografías, utilice el ajuste de impresión de fecha. Asegúrese de que la fecha es correcta antes de activar este ajuste. Siga las instrucciones que aparecen en la página 16 del “Menú...
Página 24
• Carga del modo USB entre MSDC y Pictbridge En esta cámara, puede elegir entre los tipos de funcionamiento Almacenamiento masivo o Cámara PC. MSDC modo de funcionamiento predeterminado. MSDC (Clase de dispositivos de almacenamiento masivo) es una interfaz entre un ordenador y una cámara digital que muestra la cámara como una unidad de disco extraíble conectada al ordenador.
Página 25
• Restablecer los ajustes predeterminados Puede restablecer los ajustes predeterminados siguiendo los pasos a continuación (para más detalles, consulte el apartado “Ajustes predeterminados de la cámara” en la página 86). Siga las instrucciones que aparecen en la página 16 del “Menú de configuración” para acceder al menú...
Página 26
• Encendido y apagado de la pantalla de información y la pantalla de LCD La pantalla LCD se puede cambiar presionando el botón 0012 0012 208X136 208X136 presionando presionando Pantalla LCD encendida con información Pantalla LCD encendida con Pantalla LCD encendida básican detallada e histograma información básica Pantalla de información apagada...
Página 27
En el modo presionando presionando Pantalla LCD encendida Pantalla LCD encendida con Pantalla LCD encendida con información básican Pantalla de información información básica detallada e histograma apagada presionando En el modo 001/002 presionando 2006/01/01 12:00:00 Pantalla LCD encendida con Pantalla LCD encendida información básica Pantalla de información apagada...
Página 28
3 Realización y administración de fotografías Antes de realizar fotografías, lea primero esta información: NOTA: No extraiga nunca la batería, indicando que la cámara está procesando los datos. De lo contrario, no se guardará la fotografía y pueden resultar dañadas otras fotografías ya almacenadas en la tarjeta de memoria.
Página 29
1. Antes de encender la cámara, asegúrese de que está seleccionado el modo 2. Encuadre el objeto con la pantalla de LCD. Pulse el botón de disparo hasta la mitad para ajustar la exposición y el enfoque. La cámara detecta automáticamente el objeto, resalta en verde la marca de enfoque automático y el LED de enfoque permanece encendido para indicar que está...
Página 30
• Realización de fotografías en diferentes modos de escena Seleccione un modo que sea adecuado para las condiciones de grabación: Pulse el botón de modo para seleccionar el SCEME MODE SCEME MODE modo de fotografía NORMAL MEDIA Pulse para mostrar la pantalla de modos de AUTO grabación de escenas.
Página 31
Para disparar en estas condiciones: Seleccione Icono que este ajuste aparece en la panatalla Para hacer cualquier tipo de fotografías. Automático Exposición automática y operación de enfoque y disparo, ajuste manual en el modo de flash, tamaño de la imagen, sensibilidad ISO, etc. Para hacer fotografías en modo de retrato.
Página 32
• Realización de fotografías en el modo macro Utilice este modo para capturar objetos que se encuentren a una distancia del objetivo: Gran angular: 0.1 m (4 pulgadas) ~ 1 m (3.3 pies) Teleobjetivo:: 0.2 m (7.9 pulgadas) ~ 1 m (3.3 pies) 1.
Página 33
• Ajuste del modo flash Utilice el flash para hacer fotografías por la noche, en interiores o en exteriores con poca luz. Alcance del flash: • Normal Gran angular: 3.3 pies~ 9.9 pies (1~ 3 metros) Teleobjetivo: 3.3 pies~ 8 pies (1~ 2.5 metros) •...
Página 34
Seleccione este Icono que aparece en Para disparar en estas condiciones: ajuste la pantalla LCD Flash desactivado. El flash no se dispara. Use este ajuste para hacer fotografías al aire libre o donde esté prohibido usar el flash o pueda distraer. Úselo también si va a fotografiar una superficie reflectante, como una ventana o un espejo.
Página 35
• Ajuste de la compresión y del tamaño de la imagen Tamaño de la imagen refiere al número de píxeles de una fotografía digital. La calidad de una fotografía depende de la compresión de archivo JPEG que la cámara aplica cuando dispara la fotografía. Una resolución elevada y menor compresión se traduce en una mejor calidad y más espacio requerido en la memoria.
Página 36
Ajuste de la compresión Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía COMPRESSION COMPRESSION 2816 X 2112 Pulse el botón para acceder al menú MUY ALTA AUTO principal. AUTO AUTO Pulse el botón para seleccionar la opción “COMPRESIÓN”. COMPRESSION COMPRESSION Pulse el botón...
Página 37
En la tabla que aparece a continuación se indica el número aproximado de fotografías que previsiblemente cabrán con los diferentes ajustes de resolución y calidad en una de memoria de 16MB. Puede ampliar la memoria utilizando una tarjeta de venta en comercios. Para más información, consulte “Capacidad de la tarjeta SD”...
Página 38
• Ajuste de la compensación de exposición para las fotografías Puede ajustar el valor de compensación de exposición (EV) entre -2 y +2 para compensar las condiciones de luz momentáneas. Puede usar este ajuste para obtener mejores resultados fotografiando a contraluz, luz artificial indirecta o un fondo oscuro, etc.
Página 39
• Cambio de la velocidad ISO Esta función le permite cambiar la sensibilidad de la cámara seleccionando diferentes valores ISO. ISO es la medida que indica la rapidez con la que la cámara reacciona ante la luz. Cuanto mayor sea el valor ISO, menos luz se necesita para la exposición, pudiendo conseguirse la misma exposición con velocidades de disparo más altas o aberturas más pequeñas.
Página 40
• Ajuste del balance de blancos de las fotografías Una selección acertada del balance de blancos puede ayudarle a que los colores parezcan más naturales bajo las condiciones de luz dadas. BALANCE BLANCOS BALANCE BLANCOS 2816 X 2112 MUY ALTA AUTO AUTO AUTO...
Página 41
• Ajuste de la nitidez Use el ajuste de nitidez para destacar o difuminar los bordes de los objetos en las fotografías. 1. Pulse el botón de modo para seleccionar el NITIDEZ NITIDEZ modo de fotografía NORMAL 2. Pulse el botón para acceder al menú...
Página 42
• Ajuste de la medición de la luz Utilice este ajuste para asegurarse de que en el objetivo entra la cantidad de luz necesaria. MEDICIÓN DE LUZ MEDICIÓN DE LUZ 1. Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía NORMAL MEDIA AUTO...
Página 43
• Ajuste del temporizador La cámara está diseñada con una función de temporizador que permite hacer fotografías con un temporizador de 2 ó 10 segundos incorporado. Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía derecha/ Pulse el botón temporizador para seleccionar la opción “TEMPORI ZADOR”.
Página 44
• Opción zoom La cámara está equipada con funciones de zoom óptico y digital que le permiten aumentar con el zoom la parte central de una imagen y fotografiar sólo esta parte. El zoom óptico permite variar la distancia focal del objetivo zoom con un factor de 1X a 3X.
Página 45
Grabación de secuencias de vídeo • Grabación de secuencias de vídeo Con el modo de vídeo es posible grabar Tiempo transcurrido secuencias de vídeo con sonid. Indicador de grabación 1. Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía 2.
Página 46
• Ajuste de la tamaño de la imagen de vídeo El término resolución de vídeo se refiere al número de píxeles de una secuencia de vídeo digital. La calidad de la secuencia de vídeo depende de la compresión de archivo que la cámara aplica al grabarla. Una resolución elevada se traduce en una mejor calidad y la necesidad de más espacio en la memoria.
Página 47
• Ajuste del balance de blancos para las secuencias de vídeo Una selección acertada del balance de blancos puede ayudarle a que los colores del objeto en la secuencia de vídeo parezcan más naturales bajo las condiciones de luz dadas. 1.
Página 48
Administración de fotografías y secuencias de vídeo • Revisión de fotografías en la pantalla LCD Revisar fotografías en pantalla completa Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía Pulse el botón para ver las fotografías realizadas. El icono aparece en la pantalla LCD una vez seleccionada una fotografía.
Página 49
• Reproducción de secuencias de vídeo Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía Película Pulse el botón para seleccionar la secuencia de vídeo que desea reproducir. 003/006 Pulse botón para iniciar reproducción del vídeo. Pulse de nuevo el botón para hacer una pausa.
Página 50
• Presentación de diapositivas Esta función le permite ver uno a uno en la pantalla LCD todos los archivos de fotografías y secuencias de vídeo almacenados en la memoria. Pulse el botón de modo para seleccionar el modo de fotografía PRES.
Página 51
Intervalo para la presentación de diapositivas Pulse el botón para seleccionar PRES. DIAPOSIT PRES. DIAPOSIT la opción “ ”. CONFIGURACIÓN ENCENDIDO Pulse el botón para seleccionar submenú. CONFIGURACIÓN Pulse el botón para seleccionar la opción INTERVALO. PRES. DIAPOSIT. PRES. DIAPOSIT. Pulse el botón para seleccionar submenú.
Página 52
Dirección para la presentación de diapositivas PRES. DIAPOSIT PRES. DIAPOSIT 1. Pulse el botón de modo para seleccionar el BORRAR modo de fotografía PROTECCIÓN PRES. DIAPOSIT. COPIAR EN TARJETA 2. Pulse el botón para acceder al menú AJUST. IMPRES principal. 3. Pulse el botón hasta que la barra PRES.
Página 53
• Eliminación de una fotografía o secuencia de vídeo Pulse el botón de modo para seleccionar el BALANCE BLANCOS BALANCE BLANCOS modo de fotografía BORRAR PROTECCIÓN Pulse el botón PRES. DIAPOSIT. COPIAR EN TARJETA Pulse el botón para seleccionar AJUST. IMPRES “BORRAR”.
Página 54
available when the camera is connected to a TV. 6 Ajustes de impresión • Acerca de PictBridge PictBridge es una nueva tecnología estándar, que permite imprimir imágenes directamente desde una cámara digital de fotografía que cuente con esta tecnología en una impresora compatible con ella, sin necesidad de utilizar un programa de edición de fotografías ni un ordenador.
Página 55
Cancelación de la impresión MENU MENU Pulse para cancelar el trabajo de impresión. CANCELAR PROTECCIÓN La impresora se detendrá y expulsará el PRES. DIAPOSIT. papel. COPIAR EN TARJETA AJUST. IMPRES Errores de impresión PICTBRIDGE PICTBRIDGE Si, por cualquier causa, se produjese un error durante la impresión o antes de la misma, seleccione PICTBRIDGE «CANCEL»...
Página 56
Lista de mensajes de error PAPEL VACÍO La bandeja de papel está vacía. NO SE HA CARGADO PAPEL No hay papel, o éste no está cargado correctamente. NO SE HA EXPULSADO EL PAPEL El papel no se expulsa correctamente. ERROR DE SOPORTE MULTIMEDIA No se detecta el papel.
Página 57
Selección del modo PictBridge Pulse el botón de modo para seleccionar PICTBRIDGE PICTBRIDGE el modo de fotografía PICTBRIDGE DPOF Pulse el botón para acceder al menú principal. Pulse el botón para seleccionar la opción “PICTBRIDGE”. Pulse el botón CONECTAR AL CONECTAR AL DISPOSITIVO DISPOSITIVO...
Página 58
Conexión de la cámara/impresora Conexión con el cable USB. Enchufe el conector Mini B de serie del cable USB El enchufe “A” de serie USB va al puerto de la cámara conectado a su impresora Conecte la Serie A del cable USB al puerto de la impresora que tiene el símbolo .
Página 59
Selección de los ajustes de impresión PICTBRIDGE 1. Seleccione el modo de impresión con los PICTBRIDGE botones button to ESTA IMAGEN TODAS LAS IMÁGENES TODO EL ÍNDICE 2. Están disponibles las siguientes opciones. mprima la imagen seleccionada en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria según los ajustes especificados.
Página 60
Especificación del número de copias N° COPIAS N° COPIAS Pulse los botones para especificar el número de copias que quiere imprimir (entre 1 y 99) para la imagen seleccionada o para todas las PREDETERMINADO imágenes. PREDETERMINADO PREDETERMINADO NOTA: PREDETERMINADO El ajuste por defecto es «01». Selección del diseño de impresión Pulse el botón «DISEÑO»...
Página 61
Activar y desactivar la impresión de fecha FECHA IMPRESA FECHA IMPRESA Pulse el botón «FECHA IMPRESA» (abajo) para seleccionar el diseño de impresión. PREDETERMINADO PREDETERMINADO PREDETERMINADO Pulse los botones para seleccionar PREDETERMINADO «PREDETERMINADO», «ON» u «OFF». PREDETERM. El ajuste predeterminado (PREDETERM.) varía según el modelo de impresora.
Página 62
• DPOF (formato de orden de impresión digital) DPOF significa “Digital Print Order Format“ (formato de orden de impresión digital). Se trata de un formato para grabar en una tarjeta de memoria o en otros medios las imágenes de la cámara digital que deben imprimirse y el número de copias de la misma.
Página 63
Para imprimir una sola imagen, pulse los botones izquierda o derecha, y seleccione la imagen que quiere imprimir antes de proceder como se ha descrito anteriormente. Pulse los botones arriba o abajo para especificar el número de copias. Pulse el botón derecha. SEL.
Página 64
7 Uso de la memoria tarjeta • Uso de la memoria tarjeta La cámara está provista de aproximadamente 16 MB de memoria flash incorporada para almacenar fotografías y secuencias de vídeo. Puede ampliar memoria utilizando una tarjeta SD de venta en comercios (de hasta 1G).
Página 65
IMPORTANTE! • Asegúrese de apagar la cámara antes de introducir o extraer una tarjeta de memoria. • Procure orientar la tarjeta correctamente al insertarla. No intente nunca introducir una tarjeta de memoria en la ranura si nota alguna resistencia. • los datos de las fotografías de forma accidental. No obstante, si protege la tarjeta de memoria SD contra escritura, cuando quiera grabar, borrar algo o formatearla, tendrá...
Página 66
Inserción de la tarjeta SD Abra la tapa de la tarjeta SD deslizándola hacia afuera tal como se indica en el gráfico. Inserte la tarjeta SD asegurándose de que lo hace como aparece en la figura. Cierre la tapa de las pilas presionándola hacia abajo y deslizándola hacia la cámara hasta que encaje.
Página 67
• Formateo de la memoria Al formatear la tarjeta de memoria SD, se borran todos los archivos almacenados en ella, inclusive aquéllos que están protegidos.Hay dos tipos de memoria (la memoria interna o la tarjeta SD) que pueden formatearse con los botones arriba o abajo Pulse el botón de modo para seleccionar el CONFIGURACIÓN...
Página 68
• Copia de imágenes, videoclips y clips de audio en la Tarjeta de memoria Este ajuste le permite copiar las imágenes, videoclips y fragmentos de audio que tenga almacenados en la memoria interna en una tarjeta de memoria. Inserte una tarjeta SD en la cámara. MENU MENU Encienda la cámara.
Página 69
8 Instalación del software en el ordenador • Instalación del software Para usuarios de Windows®: ¡IMPORTANTE! • Haga una copia de seguridad de todos los datos importantes antes de proceder a la instalación del software y del controlador. • El CD-ROM ha sido probado y su uso está recomendado con la versión en inglés de Windows.
Página 70
Para usuarios de Macintosh: Antes de comenzar, cierre el resto de las aplicaciones abiertas en su ordenador. Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-Rom. Haga doble clic en el icono de CD-ROM AGFAPHOTO“. “ Instale el programa que aparece incluido.
Página 71
• Software suministrado con la cámara AGFAPHOTO Cámara digital unidad extraíble Plug & Play (para Windows® 98SE) Muy sencillo de usar, sólo tiene que enchufar la cámara al PC y utilizarla como si fuera una unidad de disco extraíble. Utilice el software Arcsoft® PhotoStudio para editar e imprimir fotografías.
Página 72
• Requisitos del sistema informático Para obtener unos resultados aceptables en la transferencia y edición de fotografías, recomendamos los siguientes requisitos mínimos: Para usuarios de Windows®: • Pentium III 450 MHz o superior • Compatible con Microsoft® Windows® 98SE, Me, 2000 o XP •...
Página 73
• Desinstalación del controlador de la AGFAPHOTO (PC sólo) Para usuarios de Windows® 98SE: NOTA: El siguiente procedimiento para desinstalar el controlador va dirigido solamente a los usuarios de Windows 98SE, ya que es el único sistema que requiere la instalación del controlador.
Página 74
IMPORTANTE (sólo para Windows® 98SE) Antes de transferir sus fotografías, asegúrese de haber instalado el controlador para la cámara AGFAPHOTO Digital Camera desde el CD. Consulte la sección Instalación del software en el ordenador en la página 69. • Conexión de la cámara al ordenador por medio del cable USB Conexión con el cable USB.
Página 75
• Transferencia de fotografías y secuencias de vídeo por medio del cable USB Para usuarios de Windows® NOTA: Puede transferir fotografías y secuencias de vídeo en cualquier modo. Conecte la cámara al ordenador por medio del cable USB. Haga doble clic en el icono “Mi PC” del escritorio y verá una unidad de “disco extraíble”.
Página 76
Finalice todas las aplicaciones abiertas e intente reinstalar cuando instalo Driver” no carga el controlador. “AGFAPHOTO Driver”. correctamente. Asegúrese de que el controlador USB está activado en el BIOS. Consulte el sitio web de plawa para saber cómo activar el controlador USB en el BIOS No puedo cargar las Fallo de conexión.
Página 77
Para usuarios de Windows® y Macintosh: Síntoma Problema Solución No puedo activar mi cámara No hay energía suficiente o no se Reemplace la batería. digital pulsando el botón ha instalado la batería. La tapa de la batería no está Asegúrese de que la tapa de la batería cerrada.
Página 78
Síntoma Problema Solución Las fotografías capturadas La cámara se apaga antes de que Si el indicador de las pilas de la guardan pueda terminar de guardar. pantalla LCD está activado, cambie las memoria. O bien pilas cuanto antes por otras nuevas. Retirar la tarjeta de memoria O bien antes de que pueda terminar...
Página 79
11 Obtención de ayuda • Atención al cliente Información sobre el rango de productos en nuestro sitio web: www.plawa.com Línea teléfonica de Servicios & Reparación (UE): 00800 75292100 Línea telefónica de Servicios & Soporte Técnico (D): 0900 1000 042 (1.49 Euro/ min. Deutsche Telekom) Servicio Online: support-apdc@plawa.com (Inglés / Alemán) Manufactured by plawa-feinwerktechnik GmbH &...
Página 80
12 Apéndice • Especificaciones técnicas Sensor • Sensor - 1/2.0 inch - 6.0 megapíxele CCD Objetivo • Tipo: 5 groups, 5 elements • Focal Length: 6.48 mm (Wide) ~ 18.87 mm (Tele) Pantalla LCD Pantalla 2,0” TFT en color Flash incorporado • Modos:Flash desactivado;Flash automático; Reducción de ojos rojos; Flash activado; Sinc. lenta. • Alcance del flash: Normal Gran angular: 3.3 pies~ 9.9 pies (1~ 3 metros) Teleobjetivo: 3.3 pies~ 8 pies (1~ 2.5 metros) Retrato Gran angular: 4 pulgadas~ 3.3 pies (0,1 ~ 1 metros) Teleobjetivo: 7.9 pulgadas~ 3.3 pies (0,2 ~ 1 metros) Control de -/+ 2 EV en incremento de 1/2 exposición Velocidad ISO Automático, 100, 200, 400 Velocidad del Obturador mecánicor 1/1000 sec. ~ 2 sec. obturador Balance de blancos Automático, Luz diurna, Nuboso, Tungsteno, Fluorescente...
Página 81
Formato de • Fotografía archivos -EXIF 2.2 compatible con EXIF 2.2 (compresión JPEG) • Secuencia de vídeo: formato AVI 320 x 240 (30fps), 640 x 480 (30fps) Fuente de 2X AA batería incluido alimentación Temporizador 2 or 10 segunds Acoplamiento Sí...
Página 82
• Capacidad de la tarjeta SD Resolución Calidad 16 MB 32 MB SD 64 MB SD Memoria Interna 2816 x 2112 Muy alta Alta Normal 2304 x 1728 Muy alta Alta Normal 2048 x 1536 Muy alta Alta Normal 1600 x 1200 Muy alta Alta Normal...
Página 83
Resolution Quality 128MB 256MB 512MB 1GB SD 2816 x 2112 Muy alta Alta Normal 1496 2304 x 1728 Muy alta Alta 1397 Normal 1159 2295 2048 x 1536 Muy alta 1164 Alta 1796 Normal 1461 2894 1600 x 1200 Muy alta 1896 Alta 1512...
Página 84
Duración de vídeo que se puede grabar Tarjeta SD Resolución El video sujeta la longitud 16 MB Memoria Internal 640 x 480 0:00:07 32 MB SD 640 x 480 0:00:23 64 MB SD 640 x 480 0:00:46 128 MB SD 640 x 480 0:01:33 256MB SD...
Página 85
• Ajustes predeterminados de la cámara Modo de la cámara Descripción Ajuste predeterminado Resolución de la imagen 2816 x 2112 Compresión MUY ALTA Automático Balance de blancos para las Automático Nitidez Normal Medición de la luz MEDIA Modos de escena Automático Resolución 640 x 480...
Página 86
• Consejos, seguridad y mantenimiento La cámara sólo debe utilizarse en las siguientes condiciones ambientales: • 32 - 104 ºF, 0 - 40 ºC • 15%-90% de humedad relativa sin condensación La duración de la batería o la calidad de imagen pueden sufrir alteraciones si las condiciones son diferentes a las descritas anteriormente.
Página 87
NOTA: El resultado de las pruebas realizadas a este equipo indica que éste cumple con los requisitos sobre dispositivos digitales de Clase B, según el Apartado 15 del Reglamento de la FCC. Estos requisitos han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas dentro de la vivienda.
Página 88
Declaración de Conformidad Por la presente confirmamos que el producto denominado: Digital Still Camera: DC-630x ha sido probado y cumple los requisitos establecidos por la directiva del consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativa a la directiva EMC 89/336/CEE, y sus enmiendas 92/31/CEE &...
Página 89
AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert AG. Agfa-Gevaert AG does not manufacture this product or provide any product war- ranty or support. For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer. All other brands and product names are registered trademarks of their respective owners. Product design and technical features can be changed without notice.